ويكيبيديا

    "and identify needs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتحديد الاحتياجات
        
    Other Parties stressed the need for more detailed in-depth vulnerability studies in order to formulate adaptation measures and identify needs for increased financial and technical support. UN وشددت أطراف أخرى على الحاجة إلى المزيد من الدراسات المتعمقة والمفصلة بشأن شدة التأثر من أجل وضع تدابير للتكيف وتحديد الاحتياجات إلى المزيد من الدعم المالي والتقني.
    These missions are providing an important opportunity to assess humanitarian concerns in host communities and identify needs prior to any return of refugees and displaced populations. UN وتوفر هذه البعثات فرصة مناسبة لتقييم الشواغل الإنسانية لدى المجتمعات المضيفة وتحديد الاحتياجات قبل بداية عودة اللاجئين والمشردين من السكان.
    In 2005, at the World Summit, world leaders gathered to assess the progress made since the Millennium Declaration and identify needs with regard to accelerated development in a changing environment. UN وفي عام 2005، اجتمع قادة العالم في مؤتمر القمة العالمي لتقييم التقدم المحرز منذ إعلان الألفية وتحديد الاحتياجات المتعلقة بالتنمية المعجَّلة في بيئة متغيرة.
    The President, the Co-Chairs and the Co-Rapporteurs are then tasked with jointly preparing an analysis of each request and cooperating fully with requesting States Parties to clarify issues and identify needs. UN وبعدئذ، يُكلف الرئيس والرؤساء المشاركون والمقررون المشاركون بإعداد تحليل مشترك لكل طلب وبالتعاون تعاوناً كاملاً مع الدول الأطراف الطالبة للتمديد لإيضاح القضايا وتحديد الاحتياجات.
    This presence will be required to enable the international community to monitor and support standards implementation, promote confidence between ethnic communities and identify needs for capacity-building. UN وسيكون هذا الوجود مطلوبا بُغية تمكين المجتمع الدولي من رصد عملية تنفيذ المعايير ودعمها، وتعزيز الثقة بين الجماعات العرقية، وتحديد الاحتياجات من أجل بناء القدرات.
    In doing so this group of 17 States Parties (hereafter referred to as the " analysing group " ) is tasked, along with requesting States Parties, with cooperating fully to clarify issues and identify needs. UN وعند القيام بذلك، يتعين على هذا الفريق المؤلف من 17 دولة طرفاً (يشار إليه فيما يلي بوصفه " فريق التحليل " ) وعلى الدول الأطراف الطالبة، التعاون التام لتوضيح المسائل وتحديد الاحتياجات.
    In doing so this group of 17 States Parties (hereafter referred to as the " analysing group " ) is tasked, along with requesting States Parties, with cooperating fully to clarify issues and identify needs. UN وبقيامها بذلك، تكلَّفُ هذه المجموعة، وقوامها 17 دولةً طرفاً (يشار إليها فيما بعد بعبارة " فريق التحليل " )، إلى جانب الدول الأطراف طالبة التمديد، بالتعاون التام على توضيح المسائل وتحديد الاحتياجات.
    In doing so this group of 17 States Parties (hereafter referred to as the " analysing group " ) is tasked, along with requesting States Parties, with cooperating fully to clarify issues and identify needs. UN وبقيامها بذلك، تكلَّفُ هذه المجموعة، وقوامها 17 دولةً طرفاً (يشار إليها فيما بعد بعبارة " فريق التحليل " )، إلى جانب الدول الأطراف طالبة التمديد، بالتعاون التام على توضيح المسائل وتحديد الاحتياجات.
    In doing so this group of 17 States Parties (hereafter referred to as the " analysing group " ) is tasked, along with requesting States Parties, with cooperating fully to clarify issues and identify needs. UN وبقيامها بذلك، تكلَّفُ هذه المجموعة، وقوامها 17 دولةً طرفاً (يشار إليها فيما بعد بعبارة " فريق التحليل " )، إلى جانب الدول الأطراف طالبة التمديد، بالتعاون التام على توضيح المسائل وتحديد الاحتياجات.
    Selected The four countries will review their national legal regimes and institutional frameworks on ABS and identify needs and lacunae in the national legislation for implementing ABS regimes. . UN وسوف تستعرض البلدان الأربعة الأنظمة القانونية الوطنية وإطارات العمل المؤسسية بشأن ABS وتحديد الاحتياجات والثغرات في التشريعات الوطنية لتنفيذ أنظمة ABS.
    In doing so this group of 17 States Parties (hereafter referred to as the " analysing group " ) is tasked, along with requesting States Parties, with cooperating fully to clarify issues and identify needs. UN وبقيامها بذلك، تكلَّفُ هذه المجموعة، وقوامها 17 دولةً طرفاً (يشار إليها فيما بعد بعبارة " فريق التحليل " )، إلى جانب الدول الأطراف طالبة التمديد، بالتعاون التام على توضيح المسائل وتحديد الاحتياجات.
    In doing so, this group of 17 States Parties (hereafter referred to as the " analysing group " ) is tasked, along with requesting States Parties, with cooperating fully to clarify issues and identify needs. UN وخلال ذلك، تكلَّفُ هذه المجموعة المكونة من 17 دولةً طرفاً (يشار إليها فيما بعد بعبارة " فريق التحليل " )، إلى جانب الدول الأطراف طالبة التمديد، بالتعاون التام على توضيح المسائل وتحديد الاحتياجات.
    (d) " In preparing the analysis, the President and the Co-Chairs and Co-Rapporteurs of the Standing Committees and the requesting States Party should cooperate fully to clarify issues and identify needs " ; UN (د) أن " يقوم رؤساء اللجان الدائمة والمشتركون في رئاستها والمقررون المتشاركون والدول الأطراف طالبة التمديد، لدى إعداد التحليل، بالتعاون تعاوناً كاملاً على توضيح المسائل وتحديد الاحتياجات " ؛
    In doing so, this group of 17 States Parties (hereafter referred to as the " analysing group " ) is tasked, along with requesting States Parties, with cooperating fully to clarify issues and identify needs. UN وخلال ذلك، تكلَّفُ هذه المجموعة المكونة من 17 دولةً طرفاً (يشار إليها فيما بعد بعبارة " فريق التحليل " )، إلى جانب الدول الأطراف طالبة التمديد، بالتعاون التام على توضيح المسائل وتحديد الاحتياجات.
    Review the status of existing national legislation and other legal or administrative measures, including implementation regulations, and identify needs for assistance. UN (ز) استعراض حالة التشريعات الوطنية السارية والتدابير القانونية أو الإدارية الأخرى، بما في ذلك تنفيذ اللوائح، وتحديد الاحتياجات من المساعدة.
    In doing so this group of 17 States Parties (hereafter referred to as the " analysing group " ) is tasked, along with requesting States Parties, with cooperating fully to clarify issues and identify needs. UN وعلى أساس ذلك، فإن هذا الفريق المؤلف من 17 دولة طرفا (يشار إليه فيما يلي بوصفه " فريق التحليل " ) يطلب منه، وكذلك من الدول الأطراف الطالبة، التعاون التام من أجل توضيح المسائل وتحديد الاحتياجات.
    In doing so, this group of 17 States Parties (hereafter referred to as the " analysing group " ) is tasked, along with requesting States Parties, with cooperating fully to clarify issues and identify needs. UN وخلال ذلك، تكلَّفُ هذه المجموعة المكونة من 17 دولةً طرفاً (يشار إليها فيما بعد بعبارة " فريق التحليل " )، إلى جانب الدول الأطراف طالبة التمديد، بالتعاون التام على توضيح المسائل وتحديد الاحتياجات.
    126.20 Review the implementation of the National Human Rights Action Plan 2009-2012 to assess its effectiveness, evaluate possible strong points or areas for improvement, and identify needs for capacity-building and opportunities for international cooperation in the promotion and protection of human rights (Philippines); UN 126-20 استعراض تنفيذ خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان للفترة 2009-2012 لتقييم مدى فعاليتها ونقاط القوة أو المجالات التي يمكن تحسينها، وتحديد الاحتياجات اللازمة لبناء القدرات والفرص المتاحة للتعاون الدولي في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان (الفلبين)؛
    Action #33 Endeavour to, within one year after entry into force for that state party, develop or update comprehensive national plans for meeting all obligations concerning stockpile destruction, clearance and victim assistance, identify resources currently available to meet these obligations and identify needs for international cooperation and assistance. UN الإجراء رقم 33 القيام، في غضون فترة لا تتجاوز سنة واحدة من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة إلى تلك الدولة الطرف، بوضع خطط وطنية شاملة أو تحديث ما هو موجود منها للوفاء بجميع الالتزامات في مجال تدمير المخزونات والتطهير ومساعدة الضحايا، وتحديد الموارد المتاحة حالياً للوفاء بهذه الالتزامات، وتحديد الاحتياجات من التعاون والمساعدة الدوليين.
    Action #33 Endeavour to, within one year after entry into force for that state party, develop or update comprehensive national plans for meeting all obligations concerning stockpile destruction, clearance and victim assistance, identify resources currently available to meet these obligations and identify needs for international cooperation and assistance. UN القيام، في غضون فترة لا تتجاوز سنة واحدة من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة إلى تلك الدولة الطرف، بوضع خطط وطنية شاملة أو تحديث ما هو موجود منها للوفاء بجميع الالتزامات في مجال تدمير المخزونات والتطهير ومساعدة الضحايا، وتحديد الموارد المتاحة حالياً للوفاء بهذه الالتزامات، وتحديد الاحتياجات من التعاون والمساعدة الدوليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد