ويكيبيديا

    "and if so" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وإذا كان الأمر كذلك
        
    • وإن كان الأمر كذلك
        
    • وإذا كان الحال كذلك
        
    • وإذا كان الرد بالإيجاب
        
    • وإذا كان الوضع كذلك
        
    • وإذا كان ذلك قد
        
    • وإن صح ذلك
        
    • إن كان الأمر كذلك
        
    • وإذا كان كذلك
        
    • وإذا كانت كذلك
        
    • وفي حال الإيجاب
        
    • وإذا كان الجواب بالإيجاب
        
    • واذا كان اﻷمر كذلك
        
    • وإن كان كذلك
        
    • وفي حال ذلك
        
    It is related to such issues as whether verification will be necessary and if so, what kind of verification. UN فهي تتصل بقضايا من قبيل هل سيكون التحقق ضرورياً، وإذا كان الأمر كذلك فأي نوع من التحقق.
    She would like to know whether any research had been conducted to determine the reasons for that phenomenon and, if so, what the findings had been. UN وتود أن تعرف إذا كانت قد أجريت أبحاث لمعرفة أسباب هذه الظاهرة. وإذا كان الأمر كذلك فما هي النتائج التي تم التوصل إليها.
    Whether grounds and justifications for cancellation must always be provided and, if so, whether they should be provided in the same way as a notice of cancellation or only to suppliers or contractors concerned UN ما إذا كان يجب دائما تقديم أسباب الإلغاء ومبرراته، وإذا كان الأمر كذلك فهل ينبغي تقديمها بنفس الطريقة التي وُجِّه به إشعار الإلغاء أم جعلها مقصورة على المورّدين أو المقاولين المعنيين
    (i) Whether or not they manufactured the chemical and, if so, whether they continue to export it; UN `1` ما إذا قامت أم لم تقم بتصنيع المادة الكيميائية، وإن كان الأمر كذلك ما إذا كانت ستستمر في تصديرها؛
    Has the bill been enacted and, if so, does it criminalize marital rape? UN وهل تحول المشروع إلى قانون، وإذا كان الأمر كذلك فهل يجرم القانون الاغتصاب في إطار الزواج؟
    He asked whether there were any prisons for women in San Marino and, if so, how many women were held in them. UN وسألت عما إذا كان هناك أي سجون للنساء في سان مارينو وإذا كان الأمر كذلك ما هو عدد النساء المودعات فيها.
    Please provide information on whether there is a lack of capacity among women in technical positions and if so, please indicate whether training and capacity-building programs for women in technical and other areas of work are available. UN يُرجى تقديم معلومات عما إذا كان هناك نقص في قدرات النساء في الوظائف الفنية، وإذا كان الأمر كذلك فيرجى بيان مدى توافر برامج لتدريب النساء وبناء قدراتهن في المجالات الفنية وغيرها من مجالات العمل.
    Had control over those sectors now been transferred and, if so, what was the result? UN فهل تم تحويل إدارة تلك القطاعات إليها الآن، وإذا كان الأمر كذلك فماذا كانت نتيجته؟
    He asked whether those allegations were true, and if so, what was the status of those people. UN وسأل عما إذا كانت هذه المزاعم حقيقية وإذا كان الأمر كذلك ما هو وضع هؤلاء الأشخاص.
    He asked whether those criticisms were justified, and if so, what steps had been taken to remedy those actions. UN وسأل عما إذا كانت هذه الانتقادات لها ما يبررها وإذا كان الأمر كذلك ما هي الخطوات التي اتُّخذت لتدارك هذه الأعمال.
    It would be useful to know whether an impact assessment of the website had been conducted and, if so, what the outcome of that assessment had been. UN وسيكون من المفيد معرفة ما إذا كان قد جرى تقييم أثر هذا الموقع، وإذا كان الأمر كذلك فما نتيجة هذا التقييم.
    Please provide information on whether this study has been undertaken and, if so, its outcome. UN يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت هذه الدراسة قد نُفذت، وإذا كان الأمر كذلك فما هي نتائجها.
    He asked whether a judge could be removed from office during that five-year period, and if so on what grounds, in accordance with what procedure and by whom. UN وسأل عما إذا كان يمكن عزل القاضي من منصبه أثناء مدة السنوات الخمس، وإذا كان الأمر كذلك فلأي الأسباب ووفقاً لأي إجراءات ومن جانب مَن.
    She asked whether any cases involving articles 18 and 29 of the Act had been brought before the courts and, if so, what the outcome had been. UN وتساءلت إذا كانت هناك قضايا قد تم عرضها أمام المحاكم وتتعلق بالمادتين 18 و 29، وإذا كان الأمر كذلك فماذا كانت النتيجة.
    He asked about the tenure of judges and whether they could be removed by the Government, and if so on what grounds. UN وسأل عن تولي القضاة لوظائفهم وما إذا كان يمكن للحكومة عزلهم، وإذا كان الأمر كذلك فلأي الأسباب.
    It is not clear whether, and if so how, the manufacture and supply of spare parts related to Niigata's other projects in Iraq. UN ومن غير الواضح ما إذا كان إنتاج قطع الغيار وتوريدها يتعلق بمشاريع نيغاتا الأخرى في العراق؛ وإن كان الأمر كذلك فكيف.
    10. Whether, at some appropriate future date, a review of all aspects of the Security Council should take place, and if so: UN ١٠ - ما إذا كان ينبغي أن تستعرض، في تاريخ ملائم في المستقبل، جميع الجوانب المتعلقة بمجلس اﻷمن، وإذا كان الحال كذلك:
    Was the Civil Code actually going to be amended and, if so, when? UN فهل سيجري بالفعل تعديل القانون المدني وإذا كان الرد بالإيجاب متى سيجري ذلك؟
    If not, he asked whether those funds were placed in a special account and, if so, how much money was currently in that account. UN وعما إذا كانت قد وضعت في حساب خاص إذا لم يكن قد حدث ذلك. وإذا كان ذلك قد حدث ما هو المبلغ الموجود حاليا في ذلك الحساب.
    (a) Whether, and if so, which of the rights referred to in the various human rights instruments are protected either in the constitution, a bill of rights, a basic law, or other national legislation and, if so, what provisions are made for derogations, restrictions or limitations and in what circumstances; UN (أ) ما إذا كان أي من الحقوق المشار إليها في شتى صكوك حقوق الإنسان يحظى بحماية الدستور أو بحماية شرعة للحقوق أو قانون أساسي أو أي قانون وطني آخر، وإن صح ذلك فما هي هذه الحقوق وما هي الأحكام التي تم وضعها للاستثناءات أو القيود أو الحدود وما هي شروطها؛
    Please indicate whether these provisions have been applied, and if so, with what effect, and whether these provisions have brought any changes to the attitude towards sexual harassment at the workplace. UN ويرجى بيان ما إذا طُبقت هذه الأحكام وما المفعول إن كان الأمر كذلك وما إذا أوجدت هذه الأحكام أية تغييرات في الموقف حيال التحرش الجنسي في مكان العمل.
    Go to the Council, talk to them, find out if someone there is gunning for me and if so, why. Open Subtitles إذهب إلي المجلس وتحدث إليهم أكتشف إذا كان أحدهم أصدر الأمر بقتلي وإذا كان كذلك ما سبب ذلك
    and if so, give the profile of the offender. Open Subtitles وإذا كانت كذلك نبدء في معرفة سلوك الجاني
    Could the delegation confirm that, and if so could it indicate the reasons for the refusal? UN فهل يؤكد الوفد هذه المعلومات، وفي حال الإيجاب هل يمكنه بيان أسباب هذا الرفض.
    What are the mechanisms for raising campaign funds for women candidates which is cited as limiting women's participation in active politics? Are registration fees required, and if so, please indicate the amount. UN ما هي آليات جمع الأموال لصالح حملات المرشحات، وهي مشكلة ورد ذكرها ضمن العوائق أمام مشاركة المرأة في النشاط السياسي؟ هل يُطالب بدفع رسوم تسجيل، وإذا كان الجواب بالإيجاب فيُرجى بيان المبلغ.
    There had been insufficient time for delegations to agree that such a provision be included and, if so, on where it should be placed. UN ولم يتسع الوقت للوفود للموافقة على ادراج مثل هذا الحكم واذا كان اﻷمر كذلك ، فأين ينبغي وضعه .
    and if so, can we date outside our caste? Open Subtitles وإن كان كذلك, هل نستطيع المواعده خارج طبقتنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد