ويكيبيديا

    "and implement an action plan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتنفيذ خطة عمل
        
    Identify all possible constraints that may negatively affect the completion of the mandate by 2010 and implement an action plan to address them UN تحديد جميع المعوقات المحتملة، التي قد تؤثر سلبا في إكمال ولاية المحكمة بحلول عام 2010، وتنفيذ خطة عمل لمعالجة تلك المعوقات.
    The framework requires that each business unit carry out risk assessments of its business processes and implement an action plan to respond to the risks identified. UN ويقتضي الإطار من كل وحدة من وحدات العمل إجراء تقييمات لمخاطر عمليات تسيير عملها وتنفيذ خطة عمل للتصدي للمخاطر المحددة.
    CRC encouraged Guyana to adopt a comprehensive policy on, and implement an action plan for, children. UN ١٤- وشجعت لجنة حقوق الطفل غيانا على اعتماد سياسة شاملة بشأن الأطفال وتنفيذ خطة عمل لفائدتهم.
    However, the problem continues to exist in certain integrated units and requires full Government commitment to prepare and implement an action plan for the prevention of recruitment and use of child soldiers. UN ولكن المشكلة لا تزال قائمة في بعض الوحدات المدمجة وتتطلب تعهداً كاملاً من الحكومة بوضع وتنفيذ خطة عمل لمنع تجنيد الأطفال الجنود واستخدامهم.
    The Special Representative explained to the officials that, to be removed from the agenda of the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict, they must develop and implement an action plan for the release and reintegration of the children associated with the Wa forces. UN وأوضحت ممثلتي الخاصة لمسؤولي الجيش أنه لكي يُرفعوا من جدول أعمال الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بالأطفال والصراع المسلح فلا بد لهم من وضع وتنفيذ خطة عمل لإخلاء سبيل الأطفال المرتبطين بقوات الولاية وإعادة إدماجهم.
    The Board was pleased to note that the Greening UNDP Task Force intended to address these issues by June 2000 and implement an action plan to accomplish them by September 2000. UN ولاحظ المجلس بارتياح أن فرقة العمل المعنية بمراعاة البيئة تعتزم معالجة هذه المسائل قبل حزيران/يونيه 2000 وتنفيذ خطة عمل لإنجاز هذه الأهداف بحلول أيلول/سبتمبر 2000.
    With the assistance of UNEP and the Bank, Bahamas had prepared a terminal phase-out management plan for submission to the Executive Committee, which would allow the country to manage all remaining consumption of CFCs and implement an action plan for a final phase-out in 2008. V.. UN وأعدت جزر البهاما، بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة والبنك، خطة نهائية لإدارة التخلص التدريجي لتقديمها إلى اللجنة التنفيذية التي من شأنها أن تسمح للبلد إدارة كل ما تبقى من استهلاك لمركبات الكربون الكلورية فلورية وتنفيذ خطة عمل للتخلص التدريجي النهائي في عام 2008.
    (d) A Government-UNDP task force should be created to develop and implement an action plan for strengthened national execution through programme management capacity-building and a clearer definition of the roles of the Government, UNDP and the United Nations specialized agencies; UN وينبغي إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لوضع وتنفيذ خطة عمل تعزز التنفيذ الوطني عن طريق بناء القدرات على إدارة البرامج وزيادة إيضاح دور كل من الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والوكالات المتخصصة لﻷمم المتحدة؛
    These have also received training by the National Commission for Citizenship and Gender Equality to allow them to integrate a gender equality perspective in policies and actions to be implemented by their Ministry in order to reach a de facto gender equality, and also to draw and implement an action plan for Gender Equality in their specific policy area. UN وقد درّبت اللجنة الوطنية من أجل المواطنة والمساواة بين الجنسين هؤلاء المستشارين لتمكينهم من إدراج منظور المساواة بين الجنسين في السياسات والإجراءات التي ينبغي للوزارة تنفيذها لتحقيق المساواة الفعلية بين الجنسين ولرسم وتنفيذ خطة عمل للمساواة بين الجنسين في مجالاتهم السياساتية المحددة.
    62. Adopt and implement an action plan to end impunity and reinforce its judicial system (Canada); UN 62- اعتماد وتنفيذ خطة عمل لإنهاء الإفلات من العقاب وتعزيز نظامها القضائي (كندا)؛
    (b) Each Party using these substances to develop and implement an action plan as part of the implementation plan specified in Article 7. UN (ب) يقوم كل طرف يستخدم هذه المواد بوضع وتنفيذ خطة عمل كجزء من خطة التنفيذ المحددة في المادة 7.
    (d) Develop and implement an action plan or strategy on assistance and protection of children affected by natural disasters. UN (د) وضع وتنفيذ خطة عمل أو استراتيجية لمساعدة الأطفال المتضررين من الكوارث الطبيعية وحمايتهم.
    Each Party using and/or producing these chemicals to develop and implement an action plan as part of the implementation plan specified in Article 7 of the Convention; UN يقوم كل طرف، يستخدم و/أو ينتج هذه المواد الكيميائية، بوضع وتنفيذ خطة عمل كجزء من خطة التنفيذ المحددة في المادة 7 من الاتفاقية؛
    (b) Each Party using and/or producing these chemicals to develop and implement an action plan as part of the implementation plan specified in Article 7 of the Convention; UN (ب) أن يقوم كل طرف يستخدم و/أو ينتج هذه المواد الكيميائية بوضع وتنفيذ خطة عمل كجزء من خطة التنفيذ المحددة في المادة 7 من الاتفاقية؛
    111.98 Design and implement an action plan to address gender based violence including domestic violence and sexual harassment (Sierra Leone); UN 111-98- صياغة وتنفيذ خطة عمل للتصدي للعنف القائم على نوع الجنس، بما في ذلك العنف المنزلي والتحرش الجنسي (سيراليون)؛
    The Committee encourages the State party to finalize and adopt a comprehensive policy on children and implement an action plan for Children as an integral part of such a comprehensive policy in a manner that includes all other sectoral and regional plans of action relating to children. UN 11- تشجع اللجنة الدولة الطرف على إتمام واعتماد سياسة شاملة بشأن الطفل وتنفيذ خطة عمل بشأن الطفل كجزء لا يتجزأ من هذه السياسة بطريقة تشمل جميع خطط العمل القطاعية والإقليمية الأخرى المتعلقة بالطفل.
    128. In order to initiate and implement an action plan for rural women, the Ministry has committed itself to a national survey on the socioeconomic needs of rural women, with support from the United Nations Population Fund. UN 128 - وعملا على وضع وتنفيذ خطة عمل تخدم المرأة الريفية، التزمت الوزارة بإجراء دراسة استقصائية وطنية عن " الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية للمرأة الريفية " ، بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    (a) Identify all possible constraints that may negatively affect the completion of its mandate by 2010 and implement an action plan to address them (para. 41); UN (أ) تحديد جميع المعوقات المحتملة التي قد تؤثر سلبا على انجاز ولاية المحكمة بحلول عام 2010 وتنفيذ خطة عمل لمعالجتها (الفقرة 41)؛
    26. The Government of Chad expressed its intention to prepare and implement an action plan to address the recruitment and use of children by the Armée nationale tchadienne in a meeting between my Special Representative for Children and Armed Conflict and the Minister of Social Action, National Solidarity and Family in October 2010. UN 26 - أعربت حكومة تشاد، في اجتماع عقد في تشرين الأول/أكتوبر 2010 بين ممثلتي الخاصة المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح ووزير العمل الاجتماعي والتضامن الوطني والأسرة، عن اعتزامها إعداد وتنفيذ خطة عمل للتصدي لتجنيد الأطفال واستخدامهم من جانب الجيش الوطني التشادي.
    The Council recalls the commitments made by the Government to the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict in November 2012 and acknowledges the willingness of the Government to develop and implement an action plan to end the recruitment and use of child soldiers, in accordance with resolution 1612 (2005). UN ويشير المجلس إلى الالتزامات التي تعهدت بها الحكومة للممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنـزاع المسلح في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، ويسلم باستعداد الحكومة وضع وتنفيذ خطة عمل لإنهاء تجنيد الأطفال واستخدام الأطفال الجنود وفقا للقرار 1612 (2005).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد