ويكيبيديا

    "and implement policies and programmes that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتنفيذ السياسات والبرامج التي
        
    • وتنفيذ سياسات وبرامج
        
    Societies with high levels of political participation and civic engagement are better positioned to develop and implement policies and programmes that promote the three pillars of sustainable development effectively. UN وتعد المجتمعات التي تتسم بمستويات عالية من المشاركة السياسية وإشراك المجتمعات المدنية في وضع أفضل لتطوير وتنفيذ السياسات والبرامج التي تعزز الركائز الثلاث للتنمية المستدامة على نحو فعال.
    Even though resources to support and implement policies and programmes that promoted gender equality and the advancement of women remained insufficient, gender perspectives should be fully mainstreamed in the final preparation for and outcome of the Follow-up International Conference. UN وعلى الرغم من أن الموارد اللازمة لتعزيز وتنفيذ السياسات والبرامج التي تعزز المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة لا تزال غير كافية، ينبغي تعميم المناظير الجنسانية على نحو تام في الأعمال التحضيرية النهائية لمؤتمر المتابعة الدولي ونتائجه.
    (d) Increased capacity to design and implement policies and programmes that create an enabling environment for enhancing the international competitiveness of African industrial and other productive sectors in order for member States to benefit from globalization UN (د) زيادة القدرة على تصميم وتنفيذ السياسات والبرامج التي تهيئ بيئة مواتية لتعزيز القدرة التنافسية الدولية للقطاعات الصناعية وغيرها من القطاعات المنتجة الأفريقية لكي تستفيد الدول الأعضاء من العولمة
    (d) Increased capacity to design and implement policies and programmes that promote sustainable economic growth and rural poverty reduction through agro technology transfer and agro-based enterprise development UN (د) زيادة القدرة على وضع وتنفيذ السياسات والبرامج التي تشجع النمو الاقتصادي المستدام والحد من الفقر الريفي من خلال نقل التكنولوجيا الزراعية وتنمية المشاريع المرتكزة على الزراعة
    The Governments of those countries were urged to formulate and implement policies and programmes that would address the special needs of the elderly so as to enable them to live a healthy and, whenever possible, productive life. UN وجرى حث حكومات تلك البلدان على وضع وتنفيذ سياسات وبرامج من شأنها تلبية الاحتياجات الخاصة لكبار السن بما يمكنهم من العيش حياة صحية ومنتجة متى أمكن ذلك.
    (d) Increased capacity to design and implement policies and programmes that create an enabling environment for enhancing the international competitiveness of African industrial and other productive sectors in order for member States to benefit from globalization UN (د) زيادة القدرة على تصميم وتنفيذ السياسات والبرامج التي تهيئ بيئة مواتية لتعزيز القدرة التنافسية الدولية للقطاعات الصناعية وغيرها من القطاعات المنتجة الأفريقية لكي تستفيد الدول الأعضاء من العولمة
    (d) Increased capacity to design and implement policies and programmes that promote sustainable economic growth and rural poverty reduction through agrotechnology transfer and agro-based enterprise development UN (د) زيادة القدرة على وضع وتنفيذ السياسات والبرامج التي تشجع النمو الاقتصادي المستدام والحد من الفقر الريفي من خلال نقل التكنولوجيا الزراعية وتنمية المشاريع المرتكزة على الزراعة
    (d) Increased capacity to design and implement policies and programmes that promote sustainable economic growth and rural poverty reduction through agrotechnology transfer and agro-based enterprise development UN (د) تعزيز القدرة على وضع وتنفيذ السياسات والبرامج التي تعزز النمو الاقتصادي المستدام وعملية الحد من الفقر في المناطق الريفية من خلال نقل التكنولوجيا الزراعية وتنمية المشاريع المرتكزة على الزراعة
    (c) Increased capacity to design and implement policies and programmes that create an enabling environment for investment and promote a competitive business sector UN (ج) تعزيز القدرة على وضع وتنفيذ السياسات والبرامج التي تهيئ بيئة مواتية للاستثمار وتشجع على قيام قطاع أعمال تجارية تنافسي
    (d) Increased capacity to design and implement policies and programmes that promote sustainable economic growth and rural poverty reduction through agro-technology transfer and agro-based enterprise development UN (د) تعزيز القدرة على وضع وتنفيذ السياسات والبرامج التي تعزز النمو الاقتصادي المستدام وتحد من الفقر في المناطق الريفية من خلال نقل التكنولوجيا الزراعية وتنمية المشاريع المرتكزة على الزراعة
    (c) Increased national skills and capacities to design and implement policies and programmes that consider the particular challenges of international migration UN (ج) زيادة المهارات والقدرات الوطنية على تصميم وتنفيذ السياسات والبرامج التي تأخذ في اعتبارها التحديات الخاصة بالهجرة الدولية
    (a) Enhanced capacity to develop and implement policies and programmes that integrate economic and social development and promote the interests of specific social groups on the basis of internationally agreed plans and programmes of action UN (أ) تعزيز القدرات على وضع وتنفيذ السياسات والبرامج التي تعمل على إدماج التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتعزيز مصالح فئات اجتماعية معينة استنادا إلى الخطط والبرامج المتفق عليها دوليا
    (a) Enhanced capacity to develop and implement policies and programmes that integrate economic and social development and promote the interests of specific social groups on the basis of internationally agreed plans and programmes of action UN (أ) تعزيز القدرة على وضع وتنفيذ السياسات والبرامج التي تحقق التكامل بين التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتعزيز مصالح فئات اجتماعية محددة، على أساس الخطط وبرامج العمل المتفق عليها دوليا؛
    (d) Increased capacity to design and implement policies and programmes that promote sustainable economic growth and rural poverty reduction through agrotechnology transfer and agro-based enterprise development UN (د) تعزيز القدرة على وضع وتنفيذ السياسات والبرامج التي تعزز النمو الاقتصادي المستدام وعملية الحد من الفقر في المناطق الريفية من خلال نقل التكنولوجيا الزراعية وتنمية المشاريع المرتكزة على الزراعة
    (d) Increased capacity to design and implement policies and programmes that promote sustainable economic growth and rural poverty reduction through agro-technology transfer and agro-based enterprise development UN (د) تعزيز القدرة على وضع وتنفيذ السياسات والبرامج التي تعزز النمو الاقتصادي المستدام وتحد من الفقر في المناطق الريفية من خلال نقل التكنولوجيا الزراعية وتنمية المشاريع المرتكزة على الزراعة
    (c) Percentage of officials and others benefiting from ESCAP activities who indicate that they can use or have used knowledge and skills to design and implement policies and programmes that create an enabling environment for investment or promote a competitive business sector UN (ج) النسبة المئوية للمسؤولين وغيرهم من المستفيدين من أنشطة اللجنة الذين يفيدون بأن بوسعهم استخدام المعارف والمهارات لوضع وتنفيذ السياسات والبرامج التي تهيئ البيئة المواتية للاستثمار وتشجع على قيام قطاع أعمال تنافسي، أو بأنهم استخدموها
    (d) Increased capacity to design and implement policies and programmes that create an enabling environment for enhancing the international competitiveness of African industrial and other productive sectors in order for member States to benefit from globalization UN (د) زيادة القدرة على وضع وتنفيذ السياسات والبرامج التي تهيئ بيئة تمكينية لتعزيز القدرة التنافسية الدولية للقطاعات الصناعية الأفريقية وغيرها من القطاعات الإنتاجية بحيث يتسنى للدول الأعضاء الإفادة من العولمة
    (c) Percentage of officials and others benefiting from ESCAP activities who indicate that they can use or have used knowledge and skills to design and implement policies and programmes that create an enabling environment for investment or promote a competitive business sector UN (ج) النسبة المئوية للمسؤولين وغيرهم من المستفيدين من أنشطة اللجنة الذين يفيدون بأن بوسعهم استخدام المعارف والمهارات لوضع وتنفيذ السياسات والبرامج التي تهيئ بيئة مواتية للاستثمار وتشجع على قيام قطاع أعمال تجارية تنافسي، أو بأنهم استخدموها
    (c) Percentage of officials and others benefiting from ESCAP activities who indicate that they can use or have used knowledge and skills to design and implement policies and programmes that create an enabling environment for investment or promote a competitive business sector UN (ج) النسبة المئوية للمسؤولين وغيرهم من المستفيدين من أنشطة اللجنة الذين يفيدون بأن بوسعهم استخدام المعارف والمهارات لوضع وتنفيذ السياسات والبرامج التي تهيئ بيئة مواتية للاستثمار وتشجع على قيام قطاع أعمال تجارية تنافسي، أو بأنهم استخدموها
    (c) Percentage of officials (stakeholders) benefiting from ESCAP activities who indicate that they can use or have used knowledge and skills to design and implement policies and programmes that create an enabling environment for investment or promote a competitive business sector UN (ج) النسبة المئوية للمسؤولين (أصحاب المصلحة) المستفيدين من أنشطة اللجنة الذين يفيدون بأن بوسعهم استخدام المعارف والمهارات لوضع وتنفيذ السياسات والبرامج التي تهيئ البيئة المواتية للاستثمار وتشجع على قيام قطاع أعمال تنافسي، أو بأنهم استخدموها
    21. Urges States to adopt and implement policies and programmes that provide women human rights defenders with access to effective remedies, including by ensuring: UN 21 - تحث الدول على اعتماد وتنفيذ سياسات وبرامج تتيح سبل انتصاف فعالة للمدافعات عن حقوق الإنسان، بوسائل منها كفالة ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد