ويكيبيديا

    "and implementation of development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإنمائية وتنفيذها
        
    • التنمية وتنفيذها
        
    • اﻹنمائي وتنفيذه
        
    We recognize the need for gender mainstreaming in the formulation and implementation of development policies. UN ونسلم بضرورة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في صوغ السياسات الإنمائية وتنفيذها.
    Objective of the Organization: To enhance national capacity for the formulation and implementation of development policies and economic management. UN هدف المنظمة: تعزيز القدرة الوطنية على رسم السياسات الإنمائية وتنفيذها وعلى الإدارة الاقتصادية.
    People are not meaningfully involved in the formulation and implementation of development plans. UN ولا يشارك السكان على نحو فعلي في صياغة الخطط الإنمائية وتنفيذها.
    Similarly, indigenous knowledge and traditions should be taken into account in the planning and implementation of development projects. UN وقالوا إنه ينبغي كذلك أخذ معارف الشعوب الأصلية وتقاليدها في الحسبان عند تخطيط مشاريع التنمية وتنفيذها.
    The Government recognizes the principle of integrating the environmental dimension in the formulation and implementation of development programmes. UN تسلم الحكومة بمبدأ إدماج البعد البيئي في وضع برامج التنمية وتنفيذها.
    (a) To participate in the elaboration and implementation of development planning at all levels; UN )أ( المشاركة في وضع التخطيط اﻹنمائي وتنفيذه على جميع المستويات؛
    We recognize the need for gender mainstreaming in the formulation and implementation of development policies. UN ونسلم بضرورة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في صوغ السياسات الإنمائية وتنفيذها.
    Yet the management and implementation of development programmes has remained an issue for donors as well as for partners in using those resources. UN ومع ذلك، لا تزال إدارة البرامج الإنمائية وتنفيذها مسألة تثير قلق الجهات المانحة والشركاء في استغلال تلك الموارد.
    Some countries have also advanced in building regular and institutionalized mechanisms for consultation and participation, which ensure indigenous peoples' influence in the strategic planning and implementation of development strategies and programmes. UN وتقدمت بعض الدول أيضا في بناء آليات منتظمة ومؤسسية للتشاور والمشاركة، تكفل تأثير الشعوب الأصلية في تخطيط الاستراتيجيات والبرامج الإنمائية وتنفيذها.
    Please provide updated information on the status of the Gender Equality Plan. Please indicate measures that have been taken to ensure women's participation in the development and implementation of development programmes. UN ويرجى ذكر آخر المستجدات بشأن حالة خطة المساواة بين الجنسين، وبيان التدابير التي اتخذت لكفالة مشاركة المرأة في وضع البرامج الإنمائية وتنفيذها.
    Governments should integrate population dynamics into the planning and implementation of development initiatives within all sectors, at both the national and subnational levels, creating or strengthening institutions for this purpose if necessary. UN وينبغي للحكومات أن تدمج الدينامية السكانية في تخطيط المبادرات الإنمائية وتنفيذها في جميع القطاعات، وعلى الصعيدين الوطني ودون الوطني، لتنشئ المؤسسات أو تعززها تحقيقا لهذا الغرض إذا اقتضي الأمر ذلك.
    Other users will include public, private and civil society bodies responsible for the design and implementation of development programmes, policies and projects. UN ومن بين الجهات الأخرى التي ستستخدم تلك النواتج أجهزة القطاعين العام والخاص وهيئات المجتمع المدني المسؤولة عن تصميم البرامج والسياسات والمشاريع الإنمائية وتنفيذها.
    In this context, the Ministers reaffirm the importance of greater consideration of the impact of social and economic inequalities in development, including in the design and implementation of development strategies. UN وفي هذا السياق، يؤكد الوزراء مجددا أهمية إيلاء اعتبار أكبر لتأثير الفوارق الاجتماعية والاقتصادية في عملية التنمية، بما في ذلك في وضع الاستراتيجيات الإنمائية وتنفيذها.
    Other users will include public, private and civil society bodies responsible for the design and implementation of development programmes, policies and projects. UN ومن بين الجهات الأخرى التي ستستخدم تلك النواتج أجهزة القطاعين العام والخاص وهيئات المجتمع المدني المسؤولة عن تصميم البرامج والسياسات والمشاريع الإنمائية وتنفيذها.
    Truly transformational public-private partnerships have become increasingly important in the formulation and implementation of development programmes. UN وفي الواقع، تتزايد أهمية الشراكات بين القطاعين العام والخاص الرامية إلى إجراء التحول، وذلك في مجال صياغة البرامج الإنمائية وتنفيذها.
    Similarly, in resolution 65/1, adopted at its Highlevel Plenary Meeting in 2010 on the Millennium Development Goals, the General Assembly recognized the need for gender mainstreaming in the formulation and implementation of development policies. UN وبالمثل، فقد سلمت الجمعية العامة، في قرارها 56/1 الذي اعتمد أثناء اجتماعها العام الرفيع المستوى المعقود في عام 2010 بالحاجة إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني أثناء وضع السياسات الإنمائية وتنفيذها.
    In this context, the Ministers reaffirm the importance of greater consideration of the impact of social and economic inequalities in development, including in the design and implementation of development strategies. UN وفي هذا السياق، يؤكد الوزراء مجددا أهمية إيلاء اعتبار أكبر لتأثير الفوارق الاجتماعية والاقتصادية في عملية التنمية، بما في ذلك في وضع الاستراتيجيات الإنمائية وتنفيذها.
    She also enquired as to the mechanisms in place to ensure that rural women could participate in the elaboration and implementation of development plans. UN وسألت أيضا عن الآليات المعمول بها لكفالة مشاركة المرأة الريفية في إعداد خطط التنمية وتنفيذها.
    In this context, the Ministers reaffirmed the importance of greater consideration of the impact of social and economic inequalities in development, including in the design and implementation of development strategies; UN وفي هذا السياق أكّد الوزراء من جديد أهمية إيلاء قدر أكبر من الاعتبار لتأثير الفوارق الاجتماعية والاقتصادية في مجال التنمية، بما في ذلك صياغة استراتيجيات التنمية وتنفيذها.
    The main responsibility for the design and implementation of development policies and for financing thereof lay with States. UN ورأى أن المسؤولية الرئيسية عن تصميم سياسات التنمية وتنفيذها وعن تمويل هذه السياسات إنما تقع على عاتق الدول.
    Such processes not only facilitate the design and implementation of development policies, they also help to strengthen the capability of people to be agents of sustainable development and are necessary to promote good governance. UN وهذه العمليات لا تيسِّر تصميم سياسات التنمية وتنفيذها فحسب، إنما تساعد أيضاً في تعزيز قدرة الناس على أن يكونوا عناصر في التنمية المستدامة، وهي ضرورية في تعزيز الإدارة الرشيدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد