ويكيبيديا

    "and implementation of the recommendations of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتنفيذ توصيات
        
    • للتوصيات المنبثقة عن
        
    • وتنفيذ التوصيات الصادرة عن
        
    We call for the support and implementation of the recommendations of the conference and hope they will receive the unconditional support of the developed nations. UN وندعو إلى دعم وتنفيذ توصيات المؤتمر، كما نأمل أن تحظى بدعم الدول المتقدمة النمو غير المشروط.
    Moreover, the Committee is hopeful that the functioning of the Management Committee will lead to stronger follow-up and implementation of the recommendations of oversight bodies. UN وبالإضافة إلى ذلك، تأمل اللجنة في أن يؤدي عمل لجنة الإدارة إلى تعزيز متابعة وتنفيذ توصيات هيئات الرقابة.
    Follow-up and implementation of the recommendations of international conferences is, in our opinion, of great importance. UN إن متابعة وتنفيذ توصيات هذه المؤتمرات الدولية يكتسي أهمية كبرى في نظرنا.
    He agreed with other delegations on the importance of police reform and implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission. UN وأضاف أنه يتفق مع الوفود الأخرى في أهمية إصلاح نظام الشرطة وتنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة.
    (e) Devoting special focus to the promotion and implementation of the recommendations of the 2002 United Nations study on disarmament and non-proliferation education; UN (هـ) توجيـــه اهتمام خاص للترويج للتوصيات المنبثقة عن دراسة الأمم المتحدة لعام 2002 بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار؛
    He agreed with other delegations on the importance of police reform and implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission. UN وأضاف أنه يتفق مع الوفود الأخرى في أهمية إصلاح نظام الشرطة وتنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة.
    It ensures the follow-up to, and implementation of, the recommendations of the United Nations oversight bodies. UN وتكفل متابعة وتنفيذ توصيات هيئات الرقابة التابعة للأمم المتحدة.
    Review of progress made in implementing the Buenos Aires Plan of Action and the decisions of the High-Level Committee and implementation of the recommendations of the South Commission UN استعــراض التقــدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس ومقررات اللجنة الرفيعة المستوى وتنفيذ توصيات لجنة الجنوب
    REVIEW OF PROGRESS MADE IN IMPLEMENTING THE BUENOS AIRES PLAN OF ACTION AND THE DECISIONS OF THE HIGH-LEVEL COMMITTEE and implementation of the recommendations of THE SOUTH COMMISSION UN استعراض التقــدم المحــرز في تنفيذ خطة عمل بيونس آيريس وقرارات اللجنة الرفيعة المستوى وتنفيذ توصيات لجنة الجنوب
    Review of progress made in implementing the Buenos Aires Plan of Action and the decisions of the High-level Committee and implementation of the recommendations of the South Commission UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس ومقررات اللجنة الرفيعة المستوى وتنفيذ توصيات لجنة الجنوب
    Review of progress made in implementing the Buenos Aires Plan of Action and the decisions of the High-level Committee and implementation of the recommendations of the South Commission UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس ومقررات اللجنة الرفيعة المستوى وتنفيذ توصيات لجنة الجنوب
    The United Nations Convention to combat desertification falls within the framework of the follow-up to and implementation of the recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) and is strengthened by the principle of sustainable development. UN إن اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر تندرج في إطار متابعة وتنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية، ويعززها مبدأ التنمية المستدامة.
    :: Promoting dialogue with civil society regarding the follow-up and implementation of the recommendations of the universal periodic review and on the establishment of a permanent forum to facilitate such dialogue and allow greater mutual understanding. UN :: تعزيز الحوار مع المجتمع المدني فيما يتعلق بمتابعة وتنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل، وبإقامة منتدى دائم لتيسير هذا الحوار وفسح المجال أمام تحقيق قدر أكبر من التفاهم المتبادل.
    and reports of the Board of Auditors for the period ended 31 December 2010 and implementation of the recommendations of the Board relating to the biennium 2008-2009 UN التقارير المالية والبيانات المالية المراجَعة، وتقارير مجلس مراجعي الحسابات عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، وتنفيذ توصيات المجلس المتعلقة بفترة السنتين 2008-2009
    The ECA has therefore identified the following roles as means to advancing the Aid for Trade agenda and implementation of the recommendations of African countries: UN وبناء على ذلك، حددت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا الأدوار التالية كوسيلة للنهوض بجدول أعمال المعونة من أجل التجارة وتنفيذ توصيات البلدان الأفريقية.
    The incumbents of these posts will then assume full responsibility for the follow-up to and implementation of the recommendations of the Forum at its second session, with the assistance of the intradepartmental task force. UN وسيتولى شاغلو هذه المناصب من ثم كامل المسؤولية عن متابعة وتنفيذ توصيات المحفل في دورته الثانية، بمساعدة فرقة العمل المشتركة بين الإدارات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    The incumbents of these posts will then assume full responsibility for the follow-up to and implementation of the recommendations of the Forum at its second session, with the assistance of the intradepartmental task force. UN وسيتولى شاغلو هذه المناصب من ثم كامل المسؤولية عن متابعة وتنفيذ توصيات المنتدى في دورته الثانية، بمساعدة فرقة العمل المشتركة بين الإدارات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    This is a negotiating platform that should have brought about concrete action and implementation of the recommendations of the Millennium Summit, and those of Monterrey, Johannesburg and Doha. UN ويشكل هذا برنامجا تفاوضيا ينبغي أن يسفر عن إجراءات ملموسة وتنفيذ توصيات مؤتمر قمة الألفية وتوصيات مونتيري وجوهانسبرغ والدوحة.
    The prison system requires a full overhaul, beginning with the adoption of the prison reform legislation rejected by the leadership of the Congress this year and implementation of the recommendations of the Commission for the Transformation of the Penal System. UN ويتطلب نظام السجون إعادة تشكيل كاملة، بدءا بإقرار قوانين إصلاح السجون التي رفضها زعماء الكونغرس هذا العام، وتنفيذ توصيات لجنة تغيير النظام الجنائي.
    (e) Devoting special focus to the promotion and implementation of the recommendations of the 2002 United Nations study on disarmament and non-proliferation education; UN (هـ) توجيـــه اهتمام خاص للترويج للتوصيات المنبثقة عن دراسة الأمم المتحدة لعام 2002 بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار؛
    Five-year plan of action for Policia Nacional de Timor-Leste (PNTL) national police capacity-building at all levels of management and implementation of the recommendations of the Joint Assessment Mission UN وضع خطة عمل خمسية لتدريب الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتيي وذلك بتطوير قدرات الشرطة الوطنية على كافة مستويات الإدارة وتنفيذ التوصيات الصادرة عن بعثة التقييم المشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد