ويكيبيديا

    "and implementation support" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ودعم التنفيذ
        
    • دعم التنفيذ
        
    • وبدعم التنفيذ
        
    • وتنفيذ الدعم
        
    In such cases, savings on costs, such as for maintenance, testing and implementation support, tend to arise. UN وفي مثل هذه الحالات، فإن الوفورات في التكاليف المتعلقة بالصيانة والاختبار ودعم التنفيذ قد تزداد.
    Delegations noted that the Global Joint Problem-Solving and implementation support Team (GIST) had worked well as a `light-touch'trouble-shooting mechanism. UN وأشارت الوفود إلى أن الفريق العالمي المشترك لحل المشاكل ودعم التنفيذ يعمل بصورة جيدة كآلية مبسطة لحل المشاكل.
    Advocacy, capacity-building and implementation support for improved birth registration, especially of vulnerable groups UN :: الدعوة وبناء القدرات ودعم التنفيذ لتحسين تسجيل المواليد، وبصفة للفئات الضعيفة.
    As is the case for cost recovery agreements between the United Nations and the European Union, there will be a clear distinction between general management services and implementation support services. UN وكما هو الحال بالنسبة لاتفاقات استرداد التكاليف المبرمة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي، سيكون ثمة تمييز واضح بين خدمات الإدارة العامة وخدمات دعم التنفيذ.
    58. Synergies exist between management practices and implementation support practices. UN 58 - هناك علاقات تفاعلية بين الممارسات الإدارية وممارسات دعم التنفيذ.
    (iii) Consideration of matters pertaining to the functioning of the intersessional work programme and implementation support UN النظر في المسائل المتعلقة بتنفيذ برنامج العمل في الفترات الفاصلة بين الدورات وبدعم التنفيذ
    Planning and implementation support for the Rotterdam Convention - with FAO/UNEP UN :: تخطيط وتنفيذ الدعم اللازم لاتفاقية روتردام، بالتعاون مع الفاو وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    In highlighting how UNOPS was working in concert with the wider United Nations system, he assured the Executive Board that UNOPS was currently better positioned to provide management services and implementation support to its partners so they could deliver results on the ground. UN وفي معرض إبراز سبل عمل المكتب بالتنسيق مع منظومة الأمم المتحدة ككل، أكد المدير التنفيذي للمجلس التنفيذي أن المكتب هو أفضل حالاً الآن لتقديم خدمات إدارية ودعم التنفيذ إلى شركائه كي يتمكنوا من تحقيق نتائج على أرض الواقع.
    UNOPS management and implementation support practices were developed in response to partner demand in certain areas and their continued strengthening remains a priority. UN وقد قام المكتب بتطوير ممارساته في الإدارة ودعم التنفيذ استجابة لطلب الشركاء في مجالات معينة، ويظل استمرار تعزيز تلك الممارسات يمثل أولوية للمكتب.
    In highlighting how UNOPS was working in concert with the wider United Nations system, he assured the Executive Board that UNOPS was currently better positioned to provide management services and implementation support to its partners so they could deliver results on the ground. UN وفي معرض إبراز سبل عمل المكتب بالتنسيق مع منظومة الأمم المتحدة ككل، أكد المدير التنفيذي للمجلس التنفيذي أن المكتب هو أفضل حالاً الآن لتقديم خدمات إدارية ودعم التنفيذ إلى شركائه كي يتمكنوا من تحقيق نتائج على أرض الواقع.
    The difference relates to a multitude of tasks the largest of which were for out-of-scope items and implementation support provided by the contractor in the absence of adequate internal staff resources. UN ويتصل الفرق بفيض من المهام يتصل أكبرها بالبنود الواقعة خارج النطاق ودعم التنفيذ المقدم من المتعاقد نظرا لعدم وجود موارد موظفين داخلية مناسبة.
    The World Bank recently issued a new operational directive that classifies technical cooperation by outcomes, such as policy support, policy preparation and implementation support and institutional development. UN وقد أصدر البنك الدولي مؤخرا توجيها تنفيذيا جديدا يصنف التعاون التقني حسب النتائج، مثل دعم السياسات وإعداد السياسات ودعم التنفيذ وتنمية المؤسسات.
    The Convention also foresees that certain matters are essential for achieving progress in these areas, including: cooperation and assistance; transparency and the exchange of information; measures to prevent and suppress prohibited activities, and to facilitate compliance; and, implementation support. UN وتنص الاتفاقية أيضاً على أن ثمة أموراً معينة ذات أهمية جوهرية من أجل إحراز تقدم في هذه المجالات، منها التعاون والمساعدة؛ والشفافية وتبادل المعلومات؛ وتدابير ترمي إلى منع الأنشطة المحظورة وقمعها وتيسير الامتثال؛ ودعم التنفيذ.
    As an active member of the Global Fund Joint Problem-solving and implementation support Team (GIST) of the of the United Nations system, UNDP is supporting countries in addressing urgent implementation issues, and helping to stimulate early diagnosis of technical support needs and ensure deployment of coordinated support. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، باعتباره عضوا نشطا في الفريق العالمي المشترك لحل المشاكل ودعم التنفيذ التابع للصندوق العالمي، لمنظومة الأمم المتحدة، بدعم البلدان في معالجة المسائل التنفيذية الملحة، كما يساعدها في تنشيط جهود التشخيص المبكر لاحتياجات الدعم التقني وضمان نشر الدعم المنسق.
    The policy on programme cost recovery reflected two types of recovery that were applied, namely general management support and implementation support services. UN وتضمنت السياسة المتعلقة باسترداد تكاليف البرامج نوعين من أنواع الاسترداد جرى تطبيقهما، وهما خدمات دعم الإدارة العامة ودعم التنفيذ.
    As a follow-up to the Global Task Team's recommendations, countries are now receiving more systematic technical support through such mechanisms as joint United Nations teams, regional technical support facilities and the Global Joint Problem-Solving and implementation support Team. UN وفي إطار متابعة توصيات فرقة العمل العالمية، تتلقى البلدان حاليا دعما تقنيا أكثر انتظاما بواسطة آليات من قبيل الأفرقة المشتركة للأمم المتحدة والمرافق الإقليمية للدعم التقني والفريق العالمي المشترك لحل المشاكل ودعم التنفيذ.
    This structure, reflected in the organizational chart, is intended to coordinate decision-making and integrate key functional roles around `management practices' and `implementation support practices' . UN ويهدف هذا الهيكل المبين في الخريطة التنظيمية، إلى تنسيق عملية صنع القرار وتوحيد أدوار المهام الرئيسية لتتجمع حول ' ممارسات الإدارة` و ' ممارسات دعم التنفيذ`.
    This takes into account the removal of unfunded positions in the current biennium and alignments with the new organizational structure, consolidation of staff resources for greater efficiency and strategic priorities in the areas of project management, internal audit and investigation, and implementation support practice leaders. UN ويأخذ هذا التخفيض في الاعتبار استبعاد الوظائف غير الممولة في فترة السنتين الحالية، والمواءمة مع الهيكل التنظيمي الجديد، وتوحيد الموارد من الموظفين لتحقيق قدر أكبر من الكفاءة، وتحديد الأولويات الاستراتيجية في مجالات إدارة المشاريع، والمراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات، وقادة ممارسة دعم التنفيذ.
    (iii) Consideration of matters pertaining to the functioning of the intersessional work programme and implementation support UN النظر في المسائل المتعلقة بتنفيذ برنامج العمل في الفترات الفاصلة بين الدورات وبدعم التنفيذ
    (k) Consideration of matters pertaining to the functioning of the intersessional work programme and implementation support. UN (ك) النظر في المسائل المتعلقة بتنفيذ برنامج العمل في الفترات الفاصلة بين الدورات وبدعم التنفيذ.
    Persistent Organic Pollutants, including planning and implementation support for the Stockholm Convention - with UNDP, UNEP, UNIDO and GEF UN :: الملوثات العضوية المستديمة، بما في ذلك تخطيط وتنفيذ الدعم اللازم لاتفاقية استكهولم، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ومرفق البيئة العالمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد