The regulation on public funding for political parties was developed, approved and implemented by the National Elections Commission | UN | ووضعت قواعد تنظم تمويل الأحزاب السياسية من الموارد العامة، أقرتها ونفذتها لجنة الانتخابات الوطنية |
There is also the Kenya Youth Empowerment Programme, a project owned and implemented by the Government of Kenya in collaboration with the private sector. | UN | ولدينا كذلك برنامج كينيا لتمكين الشباب، وهو مشروع تملكه وتنفذه الحكومة الكينية بالتعاون مع القطاع الخاص. |
The system of immigration control instituted and implemented by the Government of India is very stringent and utilises the necessary data-bases to check for terrorists/criminals. | UN | ونظام مراقبة الهجرة الذي وضعته ونفذته حكومة الهند صارم جدا ويستخدم قواعد البيانات اللازمة لكشف الإرهابيين أو المجرمين. |
Below is a selection of both innovative projects and initiatives facilitated and implemented by the Office in 2008. | UN | وترد أدناه مجموعة مختارة من المشاريع والمبادرات الابتكارية التي يسرها ونفذها المكتب في عام 2008. |
The programme is managed and implemented by the Small Grants Programme of the Global Environment Facility under the auspices of UNDP. | UN | ويدير البرنامج وينفذه برنامج المنح الصغيرة لمرفق البيئة العالمية برعاية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
246. The SPT recommends that all disciplinary procedures be authorized and implemented by the prison administration through duly established and recorded disciplinary procedures, about which all detainees should be informed. | UN | 246- وتوصي اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بأن تأذن إدارة السجون بجميع الإجراءات التأديبية وتنفذها عن طريق تطبيق قواعد تأديبية موضوعة ومُسَجَلة حسب الأصول، وبأنه ينبغي إبلاغ جميع المحتجزين بهذه القواعد. |
Joint activities developed and implemented by the regional centres on a bilateral or multilateral basis; | UN | 1- تطوير أنشطة مشتركة وتنفيذها على يد المراكز الإقليمية على أساس ثنائي ومتعدد الأطراف؛ |
The low-interest loans provided will be used for projects identified and implemented by the user-groups themselves. | UN | والقروض المنخفضة الفائدة، التي ستقدم، سوف تستخدم في المشاريع المحددة والمنفذة من قبل مجموعات المستعملين أنفسهم. |
1.1.3 Increase in the number of joint projects agreed in the Technical Committees and implemented by the two sides (2008/09: 3; 2009/10: 10; 2010/11: 15) | UN | 1-1-3 زيادة عدد المشاريع المشتركة المتفق عليها في إطار اللجان التقنية والمنفذة من قِبل الجانبين (2008/2009: 3؛ 2009/2010: 10؛ 2010/2011: 15) |
81. The first solution advocated and implemented by the Rwandan Government consisted in setting up, on 17 October 1994, a commission to sort the case files of detainees on a prefecture-by-prefecture basis. | UN | ١٨- تمثل الحل اﻷول الذي نادت به الحكومة الرواندية وقامت بتنفيذه في إنشاء لجنة في ٧١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ كلفت بفرز ملفات السجناء على أساس كل محافظة على حدة. |
The Group, composed of representatives of women’s machineries and non-governmental organizations, advises on the design of public policies for gender equality to be agreed upon and implemented by the signatory countries of the treaty. | UN | ويضطلع الفريق، الذي يتألف من ممثلين لﻵليات والمنظمات غير الحكومية النسائية، بإسداء المشورة فيما يتعلق بوضع السياسات العامة المتصلة بالمساواة بين الجنسين التي يتعين أن تتفق عليها البلدان الموقعة على المعاهدة وتقوم بتنفيذها. |
All OIOS recommendations in the case were accepted and implemented by the Department. | UN | وقد قبلت إدارة عمليات حفظ السلام جميع توصيات المكتب بشأن هذه الحالة ونفذتها. |
To achieve that, it was largely dependent on the economic aid programmes elaborated and implemented by the United Nations, assistance agencies and donor countries. | UN | وفي هذا الصدد فإنها تستفيد الى حد بعيد من برامج المساعدة الاقتصادية التي وضعتها اﻷمم المتحدة ونفذتها وكذلك هيئات المساعدة والبلدان المانحة. |
It is a State programme driven and implemented by the Government as part of the strategy to alleviate extreme poverty. | UN | وهذا البرنامج مشروع تقوده الحكومة الوطنية وتنفذه في إطار استراتيجية مكافحة الفقر المدقع. |
The Program is coordinated by the Ministry of Education and implemented by the Federal Institutes of Education, Science, and Technology (Institutos Federais de Educação, Ciência e Tecnologia). | UN | وتنسق البرنامج وزارة التعليم وتنفذه المعاهد الاتحادية للتعليم والعلوم والتكنولوجيا. |
70. The Forum welcomes the " Familias Guardabosques " (Family Forest Rangers) project, developed and implemented by the Presidential Agency for Social and International Cooperation, which aims to prevent the propagation of illegal crops. | UN | 70 - ويرحب المنتدى بمشروع " الأسر المعيشية تحرس الغابات " الذي وضعته ونفذته الوكالة الرئاسية لشؤون التعاون الاجتماعي ووكالة التعاون الدولي، والذي يسعى إلى منع انتشار المحاصيل غير المشروعة. |
It is indeed regrettable that certain practices inspired and implemented by the previous communist regime continue to be applied by the present government, such as, for instance, the arbitrarily designated minority zones. | UN | ومن المؤسف حقا أن الحكومة الحالية لا تزال تطبق بعض الممارسات التي اهتدى بها ونفذها النظام الشيوعي السابق، مثل التحديـد التحكمـي لمناطــق اﻷقليات. |
The project is funded by the Swedish International Development Cooperation Agency and implemented by the Joint Human Rights Office. | UN | وتموّل هذا المشروع الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي وينفذه المكتب المشترك. |
(f) All disciplinary procedures be authorized and implemented by the prison administration through duly established and recorded disciplinary procedures, about which all detainees should be informed. | UN | (و) تأذن إدارة السجون بجميع الإجراءات التأديبية وتنفذها عن طريق تطبيق قواعد تأديبية موضوعة ومُسَجَلة حسب الأصول، وينبغي إبلاغ جميع المحتجزين بهذه القواعد. |
Joint activities developed and implemented by the regional centres on a bilateral or multilateral basis; | UN | 1- تطوير أنشطة مشتركة وتنفيذها على يد المراكز الإقليمية على أساس ثنائي ومتعدد الأطراف؛ |
649. The projects designed and implemented by the Directorate of Food Production and Diversification of the Ministry of Agriculture, of which 77 per cent are for rural women and which mostly take place in the west, north and centre west, aim to: | UN | 649- أما المشاريع المعدّة والمنفذة من قبل مديرية الإنتاج والتنوّع الغذائي التابعة لوزارة الزراعة، التي تخصّص نسبة 77 في المائة منها للنساء الريفيات والتي يجري معظمها في المنطقتين الغربية والشمالية وغرب المنطقة الوسطى، فتهدف إلى ما يلي: |
1.1.3 Increase in the number of joint projects agreed in the Technical Committees and implemented by the two sides (2007/08: 0; 2008/09: 6; 2009/10: 10) | UN | 1-1-3 زيادة عدد المشاريع المشتركة المتفق عليها في إطار اللجان التقنية والمنفذة من قِبل الجانبين (2007/2008: صفر؛ 2008/2009: 6؛ 2009/2010: 10) |
It reported on a new input method editor for typing Arabic script and romanized Arabic, which had been designed and implemented by the Lebanese mapping authorities. | UN | وذُكر فيها برنامج جديد " Input Method Editor " لطباعة الحروف العربية والعربية المكتوبة بالحروف اللاتينية الذي كانت قد صممته هيئة وضع الخرائط اللبنانية وقامت بتنفيذه. |
The humanitarian mandate of UNOSOM II is derived from the relevant Security Council resolutions and implemented by the Humanitarian Assistance Division of UNOSOM II in collaboration with other divisions of the Operation and United Nations agencies and non-governmental organizations. | UN | ٢٠ - إن ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال فيما يتعلق باﻷنشطة اﻹنسانية مستمدة من قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، وتقوم بتنفيذها الشعبة اﻹنسانية التابعة لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال بالتعاون مع شعب أخرى تابعة للعملية ومع وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
(b) Three technical assistance projects (two donor sponsored and one funded from the Development Account) managed and implemented by the subprogramme; | UN | (ب) ثلاثة مشاريع مساعدة تقنية (إثنان برعاية المانحين، وواحد بتمويل من حساب الأمم المتحدة للتنمية) يديرها وينفذها البرنامج الفرعي؛ |