ويكيبيديا

    "and implementing projects" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتنفيذ المشاريع
        
    • وتنفيذ مشاريع
        
    • المشاريع وتنفيذها
        
    • مشاريع وتنفيذها
        
    • وتنفيذ المشروعات
        
    • وتنفيذ مشروعات
        
    When planning and implementing projects with its partner organizations, it always keeps in mind the Millennium Development Goals. UN وهو يبقي دائما الأهداف الإنمائية للألفية نصب الأعين عند تخطيط وتنفيذ المشاريع مع المنظمات الشريكة له.
    Communities participate in developing and implementing projects and activities. UN وتشارك المجتمعات المحلية في إعداد وتنفيذ المشاريع والأنشطة.
    They have made important contributions to facilitating policy debates, raising awareness, engaging and mobilizing the public, disseminating public information and implementing projects. UN فقد أسهمت تلك كلها إسهامات كبيرة في تيسير المناقشات المتعلقة بالسياسات، وإذكاء الوعي، وإشراك عامة الناس وتعبئتهم، والإعلام، وتنفيذ المشاريع.
    The Minister further urged that the international community consult with the local authorities and community before designing and implementing projects to address the livestock situation. UN كما حث الوزير المجتمع الدولي على التشاور مع السلطات والمجتمعات المحلية قبل وضع وتنفيذ مشاريع تتناول وضع تربية الماشية.
    Programme development responded to these objectives by developing and implementing projects in key programme areas, among which education and communication have been given priority. UN وقد استجاب تطوير البرامج لتلك اﻷهداف حيث شمل وضع وتنفيذ مشاريع في المجالات البرنامجية الرئيسية، وبحيث يحظى التعليم والاتصال بأولوية عليا بينها.
    The Symposium aimed at enabling and supporting participants in developing and implementing projects. UN وكان الهدف من المؤتمر هو تمكين المشاركين ودعمهم فيما يتعلق باستحداث المشاريع وتنفيذها.
    They have also been heavily involved in training teachers and implementing projects aimed at improving the quality of teaching and learning. UN وهي تشارك بصورة مكثفة أيضا في تدريب المعلمين وتنفيذ المشاريع الرامية إلى تحسين جودة التعليم والتدريب.
    The responsibility for fostering cooperation among member States and implementing projects for their benefit is entrusted to the South Pacific Forum Secretariat. UN وتتولى أمانة محفل جنوب المحيط الهادئ مسؤولية توطيد التعاون فيما بين الدول اﻷعضاء وتنفيذ المشاريع بما يعود بالنفع عليها.
    UNCTAD should continue to play an important role in developing and implementing projects under Aid for Trade. UN 106- وينبغي أن يواصل الأونكتاد الاضطلاع بدور هام في وضع وتنفيذ المشاريع في إطار مبادرة المعونة من أجل التجارة.
    106. UNCTAD should continue to play an important role in developing and implementing projects under Aid for Trade. UN 106- ينبغي للأونكتاد أن يواصل الاضطلاع بدور هام في وضع وتنفيذ المشاريع في إطار مبادرة المعونة من أجل التجارة.
    - Increase the critical mass of organizations formulating and implementing projects with a view to managing more efficiently their efforts to provide guidance for suitable public policies to fight poverty and to secure gender equality and justice; UN زيادة الكتلة الحرجة للهيئات القائمة بوضع وتنفيذ المشاريع بغرض تمكينها من إدارة جهودها لتوجيه السياسات العامة المناسبة لمكافحة الفقر وتحقيق المساواة والعدالة بين الجنسين، بمزيد من الكفاءة؛
    The Programme Management Division was made the focal point, but it functions more as a liaison office as every division must look out for TCDC options in designing and implementing projects. UN وأصبحت شُعبة تنظيم البرامج هي مركز التنسيق لذلك، لكنها تعمل أكثر من مجرد مكتب للاتصال، ﻷن من واجب كل شعبة أن تلتمس خياراتها في هذا التعاون عند تصميم وتنفيذ المشاريع.
    Although Governments bore the primary responsibility for designing and implementing projects for the promotion of those rights, the role of international cooperation and assistance should not be neglected. UN وإذا كان مفهوم وتنفيذ المشاريع الرامية الى تعزيز هذه الحقوق هما مسؤوليات تقع على عاتق الحكومات في المقام اﻷول، فإنه ينبغي عدم الاستهانة بالدور الذي يلعبه التعاون والمساعدة الدوليين في هذا الصدد.
    106. UNCTAD should continue to play an important role in developing and implementing projects under Aid for Trade. UN 106- ينبغي أن يواصل الأونكتاد الاضطلاع بدور هام في وضع وتنفيذ المشاريع في إطار مبادرة المعونة من أجل التجارة.
    (iv) Development of public sector institutions: designing and implementing projects and programmes for institutional development in member countries in all planning and management areas with a view to enabling them to address present and potential future crises and challenges; UN ' 4` تنمية مؤسسات القطاع العام: تصميم وتنفيذ مشاريع وبرامج لتطوير المؤسسات في البلدان الأعضاء في جميع مجالات التخطيط والإدارة بهدف تمكينها من مواجهة الأزمات والتحديات الحالية والمحتملة في المستقبل؛
    The programme provides ongoing technical support that includes training workshops, fund-raising and designing and implementing projects targeting existing and potential marine sites. UN ويقدم البرنامج دعما تقنيا مستمرا يشمل حلقات عمل تدريبية وجمع التبرعات وصوغ وتنفيذ مشاريع تستهدف المواقع البحرية الموجودة والمحتملة.
    (iv) Development of public sector institutions: designing and implementing projects and programmes for institutional development in member countries in all planning and management areas with a view to enabling them to address present and potential future crises and challenges; UN ' 4` تطوير مؤسسات القطاع العام: تصميم وتنفيذ مشاريع وبرامج لتطوير المؤسسات في البلدان الأعضاء في جميع مجالات التخطيط والإدارة بهدف تمكينها من مواجهة الأزمات والتحديات الحالية والأزمات والتحديات التي يمكن أن تنشأ في المستقبل؛
    (iv) Development of public sector institutions: designing and implementing projects and programmes for institutional development in member countries in all planning and management areas with a view to enabling them to address present and potential future crises and challenges; UN ' 4` تنمية مؤسسات القطاع العام: تصميم وتنفيذ مشاريع وبرامج لتطوير المؤسسات في البلدان الأعضاء في جميع مجالات التخطيط والإدارة بهدف تمكينها من مواجهة الأزمات والتحديات الحالية والمحتملة في المستقبل؛
    The interlocutors of the Group stressed the continued weaknesses of public institutions that lack sufficient human resources capable of formulating and implementing projects. UN وأكد محاورو الفريق استمرار مواطن الضعف التي تعتري المؤسسات العامة التي تفتقر إلى الموارد البشرية الكافية القادرة على وضع المشاريع وتنفيذها.
    A key lesson learned is the importance of local champions for developing and implementing projects. UN ويتمثل أحد الدروس الرئيسية في أهمية مساهمة النصراء المحليين في صياغة المشاريع وتنفيذها.
    It organized gender equality programmes to expand women's access to justice and human rights, in addition to designing and implementing projects to empower people to achieve self-sufficiency by generating income through provision of livestock, carpet weaving, capacity-building and vocational training projects. UN وقامت بتنظيم برامج عن المساواة الجنسانية لزيادة فرص حصول المرأة على العدالة وحقوق الإنسان، بالإضافة إلى تصميم مشاريع وتنفيذها لتمكين الناس من تحقيق الاكتفاء الذاتي من خلال توليد الدخل بتنفيذ مشاريع لتوفير الماشية، ونسج السجاد، وبناء القدرات والتدريب المهني.
    The OIC Contact Group on Sierra Leone was working very closely with that Government in identifying and implementing projects in the area of national reconstruction and institution-building. UN وقال إن مجموعة اتصال منظمة المؤتمر الإسلامي في سيراليون تعمل في تعاون وثيق مع الحكومة لتحديد وتنفيذ المشروعات في مجال إعادة التعمير الوطني وبناء المؤسسات.
    It gives priority to building the capacity of the centre, supporting Parties in implementing the Basel Convention through training and awareness raising and implementing projects for the environmentally sound management of priority waste streams. UN وهي تعطي الأولوية لبناء قدرات المركز، ودعم الأطراف في تنفيذ اتفاقية بازل عن طريق التدريب وزيادة الوعي وتنفيذ مشروعات للإدارة السليمة بيئياً للنفايات السائلة ذات الأولوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد