ويكيبيديا

    "and implementing strategies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتنفيذ استراتيجيات
        
    • وتنفيذ الاستراتيجيات
        
    • واستراتيجيات التنفيذ
        
    If Governments are to be successful, people must participate in formulating and implementing strategies to enhance their national authorities' capacity to achieve these goals. UN وإذا كان للحكومات أن تنجح، فيجب أن يشارك الشعب في وضع وتنفيذ استراتيجيات تعزيز القدرة الوطنية على تحقيق هذه الأهداف.
    OIOS notes, however, that OHCHR has not yet succeeded in developing and implementing strategies to address this tension. UN ويلاحظ المكتب أن المفوضية لم تنجح في وضع وتنفيذ استراتيجيات لمعالجة هذا التوتر.
    Unless the MDG target of developing and implementing strategies for decent and productive work for youth was achieved, a new generation would grow up feeling it had no stake in society. UN وما لم يتحقق هدف وضع وتنفيذ استراتيجيات تتعلق بالعمل اللائق والمثمر للشباب في إطار الأهداف الإنمائية للألفية، فسوف ينمو جيل جديد يشعر بأنه ليس له مصلحة في المجتمع.
    The primary emphasis should be on the countries concerned coordinating and implementing strategies, plans and programmes in a reasonable time frame. UN ويتعين أن يتجه التركيز الرئيسي إلى تنسيق وتنفيذ الاستراتيجيات والخطط والبرامج في إطار زمني معقول من قبل البلدان المعنية.
    Identifying gender gaps, and developing and implementing strategies to close them, will be part of every initiative funded through the global programme. UN وستشمل كل مبادرة تمول من البرنامج العالمي تحديد الفجوات بين الجنسين ووضع وتنفيذ الاستراتيجيات لسدها.
    (c) Food security - UNCDF is gaining considerable experience in developing and implementing strategies for food security. UN 35 - الأمن الغذائي - يكتسب الصندوق خبرة كبيرة في وضع وتنفيذ استراتيجيات للأمن الغذائي.
    :: Developing and implementing strategies to reduce the cultural barriers that impede women's advancement. UN :: وضع وتنفيذ استراتيجيات الحد من القيود الثقافية التي تكبح النهوض بالمرأة.
    Assistance in preparing and implementing strategies of systematic changes within primary health care in Poland, UN المساعدة على إعداد وتنفيذ استراتيجيات بإجراء تغييرات منهجية داخل نظام الرعاية الصحية اﻷولية في بولندا؛
    In this regard, they urged UN Member States to address the global challenge of youth unemployment by developing and implementing strategies that give young people everywhere a real chance to find decent and productive work. UN وفي هذا الصدد حثّوا الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على التصدّي للتحدّي العالمي لبطالة الشباب من خلال صياغة وتنفيذ استراتيجيات تتيح للشباب في كل مكان فرصة حقيقية للعثور على عمل لائق ومُنتِج.
    Supporting Member States in designing and implementing strategies and policies towards sustainable, equitable and inclusive development UN دعم الدول الأعضاء في تصميم وتنفيذ استراتيجيات وسياسات لتحقيق التنمية المستدامة بصورة عادلة وشاملة للجميع
    What are the main challenges encountered in adopting measures and implementing strategies to attain the goals of the Declaration? UN ما هي التحديات الرئيسية المواجهة في اعتماد تدابير وتنفيذ استراتيجيات لبلوغ أهداف الإعلان؟
    What are the main challenges encountered in adopting measures and implementing strategies to attain the goals of the Declaration? UN ما هي التحديات الرئيسية المواجهة في اعتماد تدابير وتنفيذ استراتيجيات لبلوغ أهداف الإعلان؟
    This will require increased advocacy for the mobilization of resources and simplification of the process for adopting and applying laws and implementing strategies in favour of women. Bibliography UN وسوف يتطلب ذلك زيادة الدعوة لتعبئة الموارد، وتبسيط عملية اعتماد القوانين وإنفاذها، وتنفيذ استراتيجيات تصب في مصلحة المرأة.
    Issue 2. The role of law enforcement authorities in developing and implementing strategies for preventing drug trafficking and abuse UN المسألة 2- دور سلطات إنفاذ القانون في وضع وتنفيذ استراتيجيات لمنع الاتجار بالمخدِّرات وتعاطيها
    The following recommendations were made with regard to the role of law enforcement authorities in developing and implementing strategies for preventing drug trafficking and abuse: UN ١٩- قُدِّمت التوصيات التالية بشأن دور سلطات إنفاذ القانون في وضع وتنفيذ استراتيجيات لمنع الاتجار بالمخدِّرات وتعاطيها:
    While African governments must play the leadership role in formulating and implementing strategies of sustainable structural transformation, it is essential that an appropriate enabling environment, including support measures, should be established at the international level. UN فبينما يتوجب على الحكومات الأفريقية أن تؤدي دوراً قيادياً في صوغ وتنفيذ استراتيجيات التحوّل الهيكلي المستدام، فإنه من الضروري إرساء بيئة تمكينية ملائمة على الصعيد الدولي تشمل تدابير الدعم.
    [3. Parties may cooperate in developing and implementing strategies and methodologies for achieving the objectives of this article [, including through the provision of financial and technical assistance].] UN [3 - يجوز للأطراف أن تتعاون في وضع وتنفيذ استراتيجيات ومنهجيات لتحقيق أهداف هذه المادة [، بما في ذلك من خلال توفير المساعدة المالية والتقنية].]
    The landlocked developing countries have developed national programmes of action as a means of identifying medium- and long-term adaptation needs and implementing strategies and programmes to address them. UN وقامت البلدان النامية غير الساحلية بصياغة برامج عمل وطنية لاستخدامها أداةً لتحديد احتياجات التكيف في الأجلين المتوسط والطويل، وتنفيذ الاستراتيجيات والبرامج اللازمة لتلبية هذه الاحتياجات.
    E. Challenges in adopting measures and implementing strategies to attain UN هاء - التحديات القائمة أمام اعتماد التدابير وتنفيذ الاستراتيجيات الرامية
    E. Challenges in adopting measures and implementing strategies to attain the goals of the Declaration UN هاء- التحديات القائمة أمام اعتماد التدابير وتنفيذ الاستراتيجيات الرامية إلى تحقيق أهداف الإعلان
    E. Challenges in adopting measures and implementing strategies to attain the goals of the Declaration 84 - 93 12 UN هاء - التحديات التي تعترض اعتماد التدابير واستراتيجيات التنفيذ لتحقيق أهداف الإعلان 84-93 15

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد