ويكيبيديا

    "and import of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واستيراد
        
    • واستيرادها
        
    • والواردات من
        
    • واستيراده
        
    • أو استيراد
        
    • وواردات
        
    • وتوريد
        
    • أو استيرادها
        
    • ووارداتها
        
    In respect of chemical weapons, export and import of chemical weapons, and their precursors are prohibited under the State Decree Negative List. UN وفيما يتعلق بالأسلحة الكيميائية، يحظر تصدير واستيراد هذه الأسلحة وسلائفها بموجب مرسوم الدولة المتعلق بالقائمة السلبية.
    - Flights of a humanitarian nature (medical evacuations and import of medicines); UN ● اﻷغراض اﻹنسانية المتعلقة بالعلاج واستيراد اﻷدوية.
    As a part of this program, the national law on the export and import of cultural goods and on the media had been modified. UN وكجزء من هذا البرنامج، تم تعديل القانون الوطني المتعلق بتصدير واستيراد السلع الثقافية وبوسائط الإعلام.
    It should establish the entity or organization responsible for overseeing, as needed, the manufacture, export and import of arms. UN وينبغي لها، حسب الحاجة، إنشاء الكيان أو المنظمة المسؤولة عن الإشراف على صنع الأسلحة وتصديرها واستيرادها.
    The proposal put forward by Mali for a moratorium on the manufacture, export and import of light weapons in West Africa is a pioneering initiative in this respect. UN والاقتراح الذي تقدمت به مالي بوقف صنع اﻷسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا وتصديرها واستيرادها لهو مبادرة رائدة في هذا الصدد.
    7. Control mechanism on export and import of goods is conducted through: UN 7 - وتستخدم آليات مراقبة الصادرات والواردات من السلع عن طريق:
    Section 12 prohibits the export and import of armaments while section 13 prohibits the manufacture, save under a lawful supervision and license. UN وتحظر المادة 12 تصدير واستيراد الأسلحة في حين تحظر المادة 13 تصنيعها، باستثناء ما يحدث بشكل قانوني وبترخيص.
    SAICM Export and import of banned chemicals are completely halted. UN التوقف التام عن تصدير واستيراد المواد الكيميائية المحظورة.
    SAICM Export and import of banned chemicals are completely halted. UN التوقف التام عن تصدير واستيراد المواد الكيميائية المحظورة.
    SAICM Export and import of banned chemicals are completely halted. UN التوقف التام عن تصدير واستيراد المواد الكيميائية المحظورة.
    prohibit the manufacture, use, sale, offer for sale and import of PFOS or products containing these substances; UN حظر صنع واستخدام وبيع والعرض للبيع واستيراد السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين أو المنتجات المحتوية على هذه المواد؛
    prohibit the manufacture, use, sale, offer for sale and import of PFOS or products containing these substances; UN حظر صنع واستخدام وبيع والعرض للبيع واستيراد مواد السلفونات المشبع بالفلور أوكتين أو المنتجات المحتوية على هذه المواد؛
    As for military products, there is a three-level licensing procedure: after granting a general activity license, negotiating on a case-by-case basis and trade licenses are needed for the export and import of the products. UN أما فيما يخص المنتجات العسكرية، فهناك إجراءات ترخيص من ثلاثة مستويات: بعد منح ترخيص عام لممارسة النشاط، يلزم التفاوض على أساس كل قضية على حدة واستصدار تراخيص تجارية لتصدير واستيراد المنتجات.
    The Military Industry Board (INDUMIL), under the Ministry of Defence, is in charge of overseeing the manufacture and import of arms, ammunition and explosives. UN هيئة الصناعات العسكرية، وهي جهاز ملحق بوزارة الدفاع مكلف بصنع واستيراد الأسلحة والذخائر والمتفجرات.
    It added, however, that Environment Canada is reviewing its definition of hazardous waste, including electronic scrap, as part of ongoing amendments to the Export and import of Hazardous Wastes Regulations. UN إلا أنها أضافت بأن وكالة البيئة الكندية تعكف على مراجعة تعريفها للنفايات الخطرة، بما فيها النفايات الإلكترونية، كجزء من التعديلات المستمرة للوائح المنظمة لتصدير واستيراد هذه النفايات.
    The departments concerned take every measure to prohibit the trade and import of such equipment in Lebanon. UN وتتخذ الإدارات المعنية كل ما يلزم من تدابير لحظر التجارة في هذه المواد واستيرادها في الأراضي اللبنانية.
    Japan's Customs Law bans the import of arms, except for those authorized under exceptional circumstances, while its Firearms and Swords Control Law bans in principle the possession and import of arms. UN يحظر قانون الجمارك الياباني استيراد الأسلحة، عدا الأسلحة المأذون بها في ظروف استثنائية، بينما يحظر القانون الياباني لرقابة الأسلحة النارية والسيوف، من حيث المبدأ، امتلاك الأسلحة واستيرادها.
    The Group recognizes the importance of the provisions of the Additional Protocol related to reporting to IAEA on the export and import of nuclear-related equipment. UN وتدرك المجموعة أهمية أحكام البروتوكول الإضافي المتصلة بإبلاغ الوكالة الدولية للطاقة الذرية بالصادرات والواردات من المعدات ذات الصلة بالمجال النووي.
    The manufacture, use, sale, offer for sale and import of PeCB is banned in Canada. UN وتصنيع خماسي كلور البنزين واستعماله وبيعه وعرضه للبيع واستيراده محظور في كندا.
    Another approach was taken by Poland and the Ukraine which concluded a bilateral agreement banning any export and import of hazardous waste from and to each other.70 UN وثمة نهج آخر اتخذته بولندا وأوكرانيا اللتان عقدتا اتفاقا ثنائيا يحظر أي تصدير أو استيراد للنفايات الخطرة فيما بينهما)٧٠(.
    Entitled " Export and import of controlled substances to be used as feedstock " , paragraphs 1 and 2 of the decision provides as follows: UN وتنص الفقرتان 1 و2 من المقرر المعنون " صادرات وواردات المواد الخاضعة للرقابة المراد استخدامها كمواد وسيطة على ما يلي:
    The discussions at the meeting involved the exchange of experiences in the field of the regime and control of the export and import of chemical substances and the possibilities for joint determination of border crossings which would be used for the transit of such substances. UN وشملت المناقشات في الاجتماع تبادل الخبرات في مجال نظام تصدير وتوريد المواد الكيميائية ومراقبتها، وإمكانيات التحديد المشترك لنقاط العبور الحدودية التي تستخدم لعبور هذه المواد.
    The Ministry of Economy and Sustainable Development of Georgia has not issued an authorization on a trade agreement with the Libyan Arab Jamahiriya and has not permitted the export, re-export, transit and import of dual-use items. UN ولم تصدر وزارة الاقتصاد والتنمية المستدامة في جورجيا إذناً بإبرام اتفاق تجاري مع الجماهيرية العربية الليبية ولم تسمح بتصدير أصناف ذات استخدام مزدوج ولا بإعادة تصديرها أو مرورها العابر أو استيرادها.
    In both its export and import of goods under sanctions, the Democratic People’s Republic of Korea continues to use a variety of techniques to UN وفي ما يتعلق بكل من صادراتها ووارداتها من البضائع التي تشملها الجزاءات، تواصل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد