ويكيبيديا

    "and improved coordination of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتحسين تنسيق
        
    • وتحسين التنسيق بين
        
    (c) Development of integrated peacebuilding strategies and improved coordination of peacebuilding activities with the United Nations system UN (ج) وضع استراتيجيات متكاملة لبناء السلام وتحسين تنسيق أنشطة بناء السلام مع منظومة الأمم المتحدة
    The third project under the business plan assists the Government of Bolivia in establishing an integrated national planning, management and monitoring system for alternative development and improved coordination of domestic and external resources. UN أما البرنامج الثالث في اطار خطة الأعمال فيساعد حكومة بوليفيا على انشاء نظام وطني متكامل لتخطيط وادارة ورصد التنمية البديلة وتحسين تنسيق الموارد الداخلية والخارجية.
    The Office continued to ensure effective and improved coordination of assistance among the United Nations country team, the Palestinian Authority, the international community and the Government of Israel. UN وواصل المكتب ضمان فعالية وتحسين تنسيق المساعدة بين فريق الأمم المتحدة القطري والسلطة الفلسطينية والمجتمع الدولي وحكومة إسرائيل.
    Training of 44 procurement staff and requisition officers in procurement and requisitions processing and improved coordination of procurement actions UN :: تدريب 44 من موظفي المشتريات وموظفي طلبات الشراء على تجهيز عمليات الشراء وطلبات الشراء وتحسين تنسيق الأعمال المتعلقة بالشراء
    In this regard, the World Conference called for a strengthening of United Nations machinery, an increase in international cooperation and improved coordination of United Nations activities and organs in the field of human rights. UN وفي هذا الصدد، دعا المؤتمر العالمي الى تعزيز آلية اﻷمم المتحدة، وزيادة التعاون الدولي وتحسين التنسيق بين أنشطة وأجهزة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق الانسان.
    They reaffirmed their support for mechanisms to prevent, manage and resolve conflicts, particularly those of the Organization of African Unity (OAU) as well as the use of subregional bodies designed to ensure better crisis prevention and improved coordination of national efforts under the auspices of the United Nations. UN كما أكدوا من جديد دعمهم ﻵليات منع المنازعات وإدارتها وتسويتها، وخاصة ما يتعلق منها بمنظمة الوحدة اﻷفريقية، وكذلك لاستخدام الهيئات دون اﻹقليمية في سبيـل تحسين منـع اﻷزمات وتحسين تنسيق الجهود الوطنية، تحت رعاية اﻷمم المتحدة.
    UNICEF continued to promote and support major back-to-school campaigns in emergency and transitional countries, including procurement of supplies, support to preparedness planning, and improved coordination of response. UN وواصلت اليونيسيف تعزيز ودعم الحملات الكبرى للعودة إلى المدرسة في البلدان التي تعيش في حالات طوارئ أو تمر بمرحلة انتقالية، بما في ذلك شراء اللوازم المدرسية، ودعم تخطيط إجراءات التأهب، وتحسين تنسيق الاستجابة.
    30. In addition to increasing nominal ODA levels, efforts have been made to enhance aid effectiveness through better harmonization of aid procedures and improved coordination of donor policies and procedures. UN 30 - وبالإضافة إلى زيادة معدلات المساعدة الإنمائية الرسمية، تُبذل الجهود لتعزيز فعالية المعونة من خلال المواءمة الأفضل لإجراءات المعونة وتحسين تنسيق السياسات والإجراءات للجهات المانحة.
    (iii) An annual report prepared by WHO to the Commission on progress on specific initiatives in support of harmonization of concepts, definitions and methods, and improved coordination of health statistics programmes at the different levels, as well as capacity-building efforts in countries, especially those most in need; UN ' 3` قيام منظمة الصحة العالمية بإعداد تقرير سنوي يقدم إلى اللجنة الإحصائية عن التقدم المحرز في مبادرات معينة لدعم المواءمة بين المفاهيم والتعاريف والطرائق، وتحسين تنسيق برامج الإحصاءات الصحية على مختلف المستويات، فضلا عن مضاعفة جهود بناء القدرات في البلدان، وبخاصة تلك التي تكون في أمس الحاجة إليها؛
    In the three years under review, all provisions of resolution 53/192 were operationalized and some progress has been achieved on various fronts, including an improved resident coordinator selection process; a revised performance appraisal mechanism; better communication with and support to the field offices; and improved coordination of the country team at the field level. UN وفي فترة الثلاث سنوات قيد الاستعراض، تم تنفيذ جميع أحكام القرار 53/192 وأُحرز بعض التقدم على عدة جبهات، بما في ذلك تحسين عملية اختيار المنسقين المقيمين؛ وتنقيح آلية تقييم الأداء؛ وتحسين الاتصالات مع المكاتب الميدانية والدعم المقدم لها؛ وتحسين تنسيق الأفرقة القطرية على الصعيد الميداني.
    7. Recommendations are submitted on actions related to policy options to promote the rights of persons with disabilities in the context of development; substantive aspects of mainstream approaches to equalization of opportunities; and improved coordination of activities of the United Nations system. UN 7 - وثمة توصيات بشأن الإجراءات المتعلقة بخيارات السياسات العامة للنهوض بحقوق المعوقين في سياق التنمية؛ والجوانب الموضوعية للنهج الرئيسية الرامية إلى تحقيق تكافؤ الفرص؛ وتحسين تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة.
    (b) Improved knowledge management, better utilization and improved coordination of the United Nations expertise in the area of trade-related assistance by national authorities, stakeholders and donors UN (ب) تحسين إدارة المعارف، والاستفادة من خبرات الأمم المتحدة لدى السلطات الوطنية وأصحاب المصلحة والجهات المانحة، وتحسين تنسيق تلك الخبرات في مجال المساعدة المتصلة بالتجارة المقدمة
    (c) An annual report to be prepared by the World Health Organization (WHO) to the Commission on progress on specific initiatives in support of harmonization of concepts, definitions and methods, and improved coordination of health statistics programmes at the different levels, as well as capacity-building efforts in countries, especially those most in need. UN (ج) قيام منظمة الصحة العالمية بتقديم تقرير سنوي إلى اللجنة الإحصائية عن التقدم المحرز في المبادرات المكرسة خصيصا لدعم مواءمة المفاهيم والتعاريف والطرائق، وتحسين تنسيق برامج الإحصاءات الصحية على مختلف المستويات، فضلا عن تعزيز بناء قدرات البلدان، وخاصة تلك التي هي في أمس الحاجة إليها.
    51. Owing to the streamlining and improved coordination of its activities to be carried out by military personnel, it is proposed to reduce the Office of the Force Commander by 7 General Service posts, for an establishment of 19 posts (1 D-2, 1 D-1, 2 Field Service and 15 Local level). UN 51 - نتيجة لتبسيط وتحسين تنسيق أنشطة المكتب التي يضطلع بها أفراد عسكريون، يقترح تخفيض 7 وظائف في فئة الخدمة العامة في مكتب قائد القوة، ليكون ملاك الموظفين 19 وظيفة (وظيفة برتبة مد - 2، ووظيفة برتبة مد - 1، ووظيفتان في فئة الخدمة الميدانية و 15 وظيفة في الرتبة المحلية).
    28C.65 The consolidation of human resources information will make possible improved functions through centralized management, cross-training and improved coordination of continuing education training, establishment of back-up resources to provide continuous operational support for mission-critical systems and the coherent vision and development of an information technology strategy of the Office. UN 28 جيم-65 وسيتيح توحيد المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية تحسين الوظائف من خلال تحقيق الإدارة المركزية وتقديم التدريب المتعدد التخصصات وتحسين تنسيق التدريب التعليمي المستمر وإنشاء موارد احتياطية لتقديم الدعم التنفيذي المستمر للنظم الأساسية وبناء رؤية متكاملة لاستراتيجية المكتب في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    The current work on the issue of products harmful to health and the environment is based on the principles indicated in chapter 19, which encourage increased national and international efforts for intensive international work and improved coordination of international activities. UN ويقوم العمل الحالي المتعلق بمسألة المنتجات الضارة بالصحة والبيئة على المبادئ المبينة في الفصل 19 التي تشجع على زيادة الجهود الوطنية والدولية المبذولة لتكثيف العمل الدولي وتحسين التنسيق بين الأنشطة الدولية.
    95. The UNU Office of Communications worked with Adaptive Path, a San Francisco-based user experience and web strategy consultancy, to determine a redevelopment plan and web strategy aimed at a comprehensive overhaul of the main UNU website and improved coordination of the 50-plus websites maintained within the UNU system. UN 95 - وعمل مكتب الاتصالات التابع للجامعة مع شركة " Adaptive Path " ، وهي شركة استشارية مقرها في سان فرانسيسكو تعنى بخبرات المستخدمين والاستراتيجية المتعلقة بالشبكة، لوضع خطة لإعادة التطوير واستراتيجية للشبكة تهدف إلى إصلاح شامل للموقع الرئيسي للجامعة على شبكة الإنترنت وتحسين التنسيق بين المواقع على الإنترنت التي يتجاوز عددها 50 موقعا يجري تعهدها داخل منظومة الجامعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد