ويكيبيديا

    "and improving the human rights situation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتحسين حالة حقوق الإنسان
        
    The reports of country visits include conclusions and recommendations aimed at strengthening good practices, identifying areas of concern and improving the human rights situation of indigenous peoples. UN وتشمل تقارير الزيارات القطرية الاستنتاجات والتوصيات التي تهدف إلى تعزيز الممارسات الجيدة، وتحديد مجالات الاهتمام وتحسين حالة حقوق الإنسان للشعوب الأصلية.
    Chad noted the considerable progress in implementing recommendations and improving the human rights situation. UN 33- وأشارت تشاد إلى التقدم الكبير المحرز في تنفيذ التوصيات وتحسين حالة حقوق الإنسان.
    Expressing its appreciation for the role played by the international community, in particular by the African Union and the European Union, towards enhancing the rule of law and improving the human rights situation in the Democratic Republic of the Congo, UN وإذ يعرب عن تقديره للدور الذي اضطلع به المجتمع الدولي، ولا سيما الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي، لتعزيز سيادة القانون وتحسين حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Expressing its appreciation for the role played by the international community, in particular by the African Union and the European Union, towards enhancing the rule of law and improving the human rights situation in the Democratic Republic of the Congo, UN وإذ يعرب عن تقديره للدور الذي اضطلع به المجتمع الدولي، ولا سيما الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي، لتعزيز سيادة القانون وتحسين حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Despite its alleged goal of promoting and improving the human rights situation in China, the organization has never made any practical effort towards improving the human rights of the Chinese people other than attacking and maligning the Chinese Government. UN وعلى الرغم من هدف المؤسسة المزعوم المتمثل في تعزيز وتحسين حالة حقوق الإنسان في الصين، فإن هذه المؤسسة لم تبذل قط أي جهد عملي نحو تحسين حقوق الإنسان للشعب الصيني ما عدا شن حملات على الحكومة الصينية والافتراء عليها.
    5. The Minister for Foreign Affairs of Algeria, in introducing the national report, recalled that Algeria was especially interested in the universal periodic review mechanism since it was a particularly useful universal tool for assessing and improving the human rights situation in the world. UN 5- أكد وزير الشؤون الخارجية في معرض تقديمه لتقرير الجزائر بأن بلده يولي اهتماماً خاصاً لهذه الآلية باعتبارها الأداة العالمية المفضلة لتقييم وتحسين حالة حقوق الإنسان في العالم.
    1. Recognizes the efforts made by Guinea and the international community, in particular the African Union, the Economic Community of West African States and the European Union, to act upon the recommendations set forth in Human Rights Council resolution 16/36 for strengthening the rule of law and improving the human rights situation in Guinea; UN 1- يسلِّم بالجهود المبذولة من غينيا والمجتمع الدولي، وبخاصة الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأوروبي، لتنفيذ التوصيات الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 16/36 بهدف تعزيز سيادة القانون وتحسين حالة حقوق الإنسان في غينيا؛
    Key national priorities and initiatives for surmounting the challenges and constraints and improving the human rights situation [following] the unfortunate incidents in Bahrain during February and March 2011 UN ثامناً - الأولويات والمبادرات الوطنية المهمة للتغلب على التحديات والمقيدات وتحسين حالة حقوق الإنسان (الأحداث المؤسفة التي مرت بها مملكة البحرين خلال شهري شباط/فبراير وآذار/مارس 2011) 32
    1. Recognizes the efforts made by Guinea and the international community, in particular the African Union, the Economic Community of West African States and the European Union, to act upon the recommendations set forth in Human Rights Council resolution 16/36 for strengthening the rule of law and improving the human rights situation in Guinea; UN 1- يسلِّم بجهود غينيا والمجتمع الدولي، وبخاصة الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأوروبي، في سبيل تنفيذ التوصيات الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 16/36 بهدف تعزيز سيادة القانون وتحسين حالة حقوق الإنسان في غينيا؛
    Underscoring the important role played by the international community, the United Nations, the African Union, the Southern African Development Community, the Economic Community of Central African States, the International Conference on the Great Lakes Region and the European Union in enhancing the rule of law and improving the human rights situation in the Democratic Republic of the Congo, UN وإذ يبرز الدور الهام الذي يضطلع به كل من المجتمع الدولي ومنظمة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى والاتحاد الأوروبي من أجل تعزيز سيادة القانون وتحسين حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Underscoring the important role played by the international community, the United Nations, the African Union, the Southern African Development Community, the Economic Community of Central African States, the International Conference on the Great Lakes Region and the European Union in enhancing the rule of law and improving the human rights situation in the Democratic Republic of the Congo, UN وإذ يبرز الدور الهام الذي يضطلع به كل من المجتمع الدولي ومنظمة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى والاتحاد الأوروبي من أجل تعزيز سيادة القانون وتحسين حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Stressing the important role played by the international community, the United Nations, the African Union, the Southern African Development Community, the Economic Community of Central African States, the International Conference on the Great Lakes Region and the European Union, in enhancing the rule of law and improving the human rights situation in the Democratic Republic of the Congo, UN وإذ يُشدد على الدور الهام الذي يضطلع به المجتمع الدولي ومنظمة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى والاتحاد الأوروبي من أجل تعزيز سيادة القانون وتحسين حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Stressing the important role played by the international community, the United Nations, the African Union, the Southern African Development Community, the Economic Community of Central African States, the International Conference on the Great Lakes Region and the European Union, in enhancing the rule of law and improving the human rights situation in the Democratic Republic of the Congo, UN وإذ يُبرز الدور الهام الذي يضطلع به كل من المجتمع الدولي ومنظمة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى والاتحاد الأوروبي من أجل تعزيز سيادة القانون وتحسين حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد