ويكيبيديا

    "and in achieving the millennium development goals" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وفي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • وفي بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
        
    Nevertheless, he stressed that the international donor community must assist them in implementing the Programme of Action and in achieving the Millennium Development Goals. UN إلا أنه شدد مع ذلك، على أنه يتعيّن على الجهات المانحة الدولية مساعدتها في تنفيذ برنامج العمل وفي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Secretary-General's report sets out the progress we have made in implementing the Declaration and in achieving the Millennium Development Goals. UN ويبين تقرير الأمين العام التقدم الذي أحرزناه في تنفيذ الإعلان وفي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    UNICEF was thanked for its support in implementing the Convention on the Rights of the Child and in achieving the Millennium Development Goals. UN وأُعرب عن الشكر لليونيسيف لما تقدمه من دعم في تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وفي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    UNICEF was thanked for its support in implementing the Convention on the Rights of the Child and in achieving the Millennium Development Goals. UN وأُعرب عن الشكر لليونيسيف لما تقدمه من دعم في تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وفي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The meeting will highlight the role of regulatory and institutional frameworks in building competitive services supply and export capacity in infrastructural services, in improving universal access to essential infrastructural services and in achieving the Millennium Development Goals. UN 5- وسيسلط الاجتماع الضوء على دور الأطر التنظيمية والمؤسسية في بناء قدرات عرض وتصدير الخدمات التنافسية المتصلة بالبنية الأساسية، وفي تحسين فرص حصول الجميع على خدمات البنية الأساسية الضرورية وفي بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    We believe that these attributes are useful not only for the regional development banks but also for the broader development community in implementing the Monterrey Consensus and in achieving the Millennium Development Goals. UN ونرى أن هذه الصفات ليست مفيدة فقط للمصارف الإنمائية الإقليمية وإنما أيضا للمجتمع الإنمائي الواسع، في تنفيذ توافق آراء مونتيري وفي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    With regard to national reconciliation, we firmly believe that sport is a very important factor in peacebuilding and reconstruction and in achieving the Millennium Development Goals. UN وفيما يتصل بالمصالحة الوطنية، نؤمن إيمانا قاطعا بأن الرياضة عامل بالغ الأهمية في بناء السلام وإعادة البناء وفي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    It outlines key contributions of UNFPA in assisting countries in implementing the Programme of Action of the International Conference on Population and Development (ICPD) and ICPD+5 Key Actions and in achieving the Millennium Development Goals (MDGs) as well as other internationally agreed goals. UN ويورد بإيجاز المساهمات الرئيسية للصندوق في مساعدة البلدان في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والإجراءات الأساسية لاجتماع المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد مرور 5 سنوات وفي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وكذلك الأهداف المتفق عليها دوليا.
    There is broad consensus on the pivotal role of the Economic and Social Council in system-wide coordination and in promoting the integrated, coordinated implementation of and follow-up to the major United Nations conferences and summits and in achieving the Millennium Development Goals. UN وهناك توافق آراء عام بشأن الدور المحوري للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في التنسيق في المنظومة بأسرها وفي الترويج للتنفيذ المتكامل والمنسق وفي متابعة المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة وفي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Center has engaged with various United Nations system agencies for advocacy, joint training, and seminars on engaging men in gender equality and HIV prevention initiatives, and in achieving the Millennium Development Goals. UN وشارك المركز مع وكالات مختلفة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة في جهود التوعية والتدريب المشترك والحلقات الدراسية في مجال إشراك الرجال في تحقيق المساواة بين الجنسين وتنفيذ برامج الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية، وفي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    In October 2003, the World Bank launched the European Essay Competition " Imagine " which invited young people from all over Europe to develop concrete and innovative proposals on the role of Europeans in fighting poverty and in achieving the Millennium Development Goals. UN بدأ البنك الدولي في تشرين الأول/أكتوبر 2003 مسابقة المقالات الأوروبية " تخيل " ، التي دعت الشباب من جميع أنحاء أوروبا إلى وضع مقترحات ملموسة ومبتكرة بشأن دور الأوروبيين في مكافحة الفقر وفي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    50. The contribution of UNV as focal point for IYV+10 in 2011 reaffirmed its leadership role in the international community in promoting volunteerism's role in peace and development in general, and in achieving the Millennium Development Goals in particular. UN 50 - وأكدت مساهمة برنامج متطوعي الأمم المتحدة كجهة تنسيق للذكرى العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين في عام 2011 من جديد دوره القيادي في المجتمع الدولي في تعزيز دور العمل التطوعي في تحقيق السلام والتنمية بشكل عام، وفي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على وجه الخصوص.
    7. Néstor Osorio, President of the Economic and Social Council and Permanent Representative of Colombia to the United Nations in New York, emphasized the importance of innovation in creating healthy, educated and inclusive societies, as well as the fundamental role of innovation in the three pillars of sustainable development and in achieving the Millennium Development Goals. UN 7 - شدد نستور أوسوريو، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي والممثل الدائم لكولومبيا لدى الأمم المتحدة في نيويورك، على أهمية الابتكار في تنشئة مجتمعات جيدة الصحة ومتعلمة وشاملة للجميع وكذلك على دوره الأساسي في الركائز الثلاث للتنمية المستدامة وفي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Therein lie the wisdom of and key factor in the adoption of resolution 65/184, which was designed to raise public awareness on the pivotal role that cooperatives could play in socio-economic development in general, and in achieving the Millennium Development Goals in particular. UN وهنا تكمن الحكمة والعنصر الأساسي في اعتماد القرار 65/184، الذي كان الهدف منه رفع مستوى الوعي بين عامة الناس بالدور المحوري الذي يمكن أن تؤديه التعاونيات في التنمية الاجتماعية - الاقتصادية بصورة عامة، وفي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بصورة خاصة.
    This agenda item will provide an opportunity for the Board to review past experience with financial reform related to trade and development, and new requirements for adequate institutional arrangements at the national, regional and international levels to strengthen the role of the financial sector in the process of development, structural change and in achieving the Millennium Development Goals. UN 17- سيتيح هذا البند من جدول الأعمال فرصة للمجلس لاستعراض التجربة الماضية فيما يخص الإصلاح المالي المتصل بالتجارة والتنمية، والمتطلبات الجديدة لوضع ترتيبات مؤسسية ملائمة على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية من أجل تعزيز دور القطاع المالي في عملية التنمية والتغيير الهيكلي وفي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    1. Requests the Executive Director to continue to increase awareness of the role of cities in addressing climate change, with particular emphasis on the impact of climate change on the urban poor and in achieving the Millennium Development Goals and sustainable development; UN 1 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تواصل إذكاء الوعي بدور المدن في التصدي لتغير المناخ، مع التركيز بشكل خاص على أثر تغير المناخ في فقراء الحضر وفي بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وتحقيق التنمية المستدامة؛
    1. Requests the Executive Director to continue to increase awareness of the role of cities in addressing climate change, with particular emphasis on the impact of climate change on the urban poor and in achieving the Millennium Development Goals and sustainable development; UN 1 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تواصل إذكاء الوعي بدور المدن في التصدي لتغير المناخ، مع التركيز بشكل خاص على أثر تغير المناخ في فقراء الحضر وفي بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وتحقيق التنمية المستدامة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد