ويكيبيديا

    "and in paragraphs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وفي الفقرات
        
    • وفي الفقرتين
        
    • وفي الفقرة
        
    • وإلى ملاحظاته الواردة في الفقرتين
        
    That request was reiterated in the fourth preambular paragraph and in paragraphs 2, 3 and 14 of the draft resolution before the Committee. UN وقد تكرر هذا الطلب في الفقرة الرابعة من الديباجة وفي الفقرات 2 و3 و14 من منطوق مشروع القرار المعروض على اللجنة.
    That request was reiterated in the fourth preambular paragraph and in paragraphs 4, 5 and 20 of the draft resolution. UN وقال إن ذلك الطلب تكرر تأكيده في الفقرة الرابعة من الديباجة وفي الفقرات 4 و 5 و 20 من مشروع القرار.
    That request was reiterated in the fourth preambular paragraph and in paragraphs 3, 4 and 13 of the draft resolution just adopted. UN وقد كرر الطلب من جديد في الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار وفي الفقرات 3 و 4 و 13 من مشروع القرار الذي اعتمد للتو.
    In addition, in paragraphs 4–7, 53 and 54 of his report, the Secretary-General addressed the implementation of four other recommendations of the Board, made in paragraph 9 of its report and in paragraphs 15 and 55 of the annex to the report. UN وباﻹضافة إلى ذلك، في الفقرات من ٤ إلى ٧ و ٥٣ و ٥٤ من تقريره، تناول اﻷمين العام تنفيذ أربع توصيات أخرى للمجلس، والواردة في الفقرة ٩ من تقريره وفي الفقرتين ١٥ و ٥٥ من مرفق التقرير.
    A more appropriate reference to the objective of subprogramme 1 is to be found in document A/53/6/Rev.1, in the first part of paragraph 4.6 and in paragraphs 4.7 and 4.9. UN وتوجد إشارة أكثر ملاءمة إلى الهدف من البرنامج الفرعي 1 في الوثيقة A/53/6/Rev.1 في الجزء الأول من الفقرة 4-6، وفي الفقرتين 4-7 و 4-9، من نفس الوثيقة.
    That request was reiterated in the fourth preambular paragraph and in paragraphs 3, 4 and 13 of the draft resolution just adopted. UN وتكرر هذا الرجاء في الفقرة الرابعة من الديباجة وفي الفقرات 3 و4 و13 من مشروع القرار الذي اعتُمد الآن.
    2. Background is provided in the summary and in paragraphs 1 to 3 of the report. UN 2 - وترد المعلومات الأساسية في الموجز وفي الفقرات 1 إلى 3 من التقرير.
    Details on the proposed staffing requirements for the UNAMA complement of the Kuwait Office and for the field offices that will remain operational in 2013 are provided in tables 8 to 10 and in paragraphs 140 to 172 of the report of the Secretary-General. UN وترد في الجداول 8 إلى 10 وفي الفقرات من 140 إلى 172 من تقرير الأمين العام تفاصيل عن التغييرات المقترح إدخالها على ملاك الموظفين المتعلقة بجدول الوظائف التكميلي لمكتب البعثة في الكويت والمكاتب الميدانية التي ستظل تعمل في عام 2013.
    The Group was therefore submitting a draft resolution in which the General Assembly's previous requests were reiterated in the fourth preambular paragraph and in paragraphs 4, 5 and 14. UN ولذلك فإن المجموعة تقدم مشروع قرار تكرر فيه من جديد طلب الجمعية العامة السابق في الفقرة الرابعة من الديباجة وفي الفقرات 4 و 5 و 14.
    That request was reiterated in the fourth preambular paragraph and in paragraphs 4, 5 and 20 of draft resolution A/C.5/60/L.53. UN وأعيد تأكيد ذلك الطلب في الفقرة الرابعة من الديباجة وفي الفقرات 4 و 5 و 20 من مشروع القرار A/C.5/60/L.53.
    His delegation therefore disassociated itself from the references made in the fourth and fifth preambular paragraphs and in paragraphs 2, 6, 7 and 9 of the draft resolution. UN وبالتالي، فإن وفد بلده لا يوافق على اﻹشارات الواردة في الفقرتين الرابعة والخامسة من الديباجة وفي الفقرات ٢ و ٦ و ٧ و ٩ من مشروع القرار.
    It had been approved almost without revision by the Committee on Information, whose views were reflected in its report (A/59/21) and in paragraphs 33 to 40 of that Committee's draft resolution B. UN وقد حظي هذا الإطار بموافقة لجنة الإعلام دون أن يتعرَّض لأي تنقيح تقريبا. وتتضح آراء تلك اللجنة في تقريرها A/59/21 وفي الفقرات من 33 إلى 40 من مشروع قرارها باء.
    The basis for these requests is contained in paragraphs 22, 31, 37, 38, 42, 48, 50 and 59 insofar as new posts are concerned, and in paragraphs 22, 28, 42 and 44 for reclassifications. UN وترد الأسس التي تقوم عليها هذه الطلبات في الفقرات 22 و31 و37 و38 و42 و48 و50 و59 فيما يتعلق بالوظائف الجديدة، وفي الفقرات 22 و28 و42 و44 فيما يتصل بإعادة تصنيف الوظائف؛
    Despite the fact that the report was prepared without Israeli cooperation and without even a visit to the area, what it contains in paragraphs 48 through 69 about Israeli military incursions into Jenin city and in paragraphs 71 through 81 about the same occupying Power's military incursions into the cities of Ramallah, Bethlehem and Nablus is heart-rending. UN وعلى الرغم من أن التقرير قد أعد بدون تعاون إسرائيل بل وبدون زيارة إلى المنطقة، فإن ما يتضمنه في الفقرات 48 إلى 69 عن الغارات الإسرائيلية العسكرية على مدينة جنين، وفي الفقرات 71 إلى 81 عن نفس الغارات العسكرية التي شنتها الدولة القائمة بالاحتلال على مدن رام الله وبيت لحم ونابلس يمزق القلوب.
    Belarus, a commodity-importing country and, to some extent, a commodity-exporting country, also attached importance to some of the concepts contained in the draft resolution, particularly in the fifth preambular paragraph and in paragraphs 3, 12 and 14. UN كما تعلق بيلاروس، وهي بلد مستورد للسلع اﻷساسية، وإلى حد ما مصدر للسلع اﻷساسية، أهمية أيضا على بعض المفاهيم المتضمنة في مشروع القرار، وبخاصة الفقرة الخامسة من الديباجة وفي الفقرات ٣ و ١٢ و ١٤.
    In paragraphs 48 to 80 of the report, the Secretary-General summarizes all the scenarios and options identified during the integrated mission planning process and, in paragraphs 81 to 94, makes recommendations on the way forward. UN وفي الفقرات من 48 إلى 80، يقدم الأمين العام موجزا لجميع السيناريوهات والخيارات التي حددت في أثناء عملية التخطيط المتكامل للبعثات، ويطرح في الفقرات من 81 إلى 94 توصيات بشأن كيفية المضي قدما.
    As we indicated there, we are committed to promoting collective bargaining on a voluntary basis and actively promote voluntary collective bargaining in the ways explained in our response to question 15 and in paragraphs 438 and 439 above. UN 441- ونحن، كما أشرنا في ذلك الرد، ملتزمون بدعم المفاوضة الجماعية على أساس طوعي كما نعمل بنشاط على ترويج المفاوضة الجماعية الطوعية بالأساليب المبينة في ردنا على النقطة 15 وفي الفقرتين 438 و439 أعلاه.
    In paragraph 12 the Committee recommends to the General Assembly the adoption of a draft resolution, and in paragraphs 13 and 14 it recommends the adoption of two draft decisions; all three were adopted by the Committee without a vote following informal consultations conducted by the representative of Ireland. UN وفي الفقرة ١٢ توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار، وفي الفقرتين ١٣ و ١٤ توصي باعتماد مشروعي مقررين؛ وقد اعتمدتها اللجنة جميعا دون تصويت في أعقاب مشاورات غير رسمية أدارها ممثل أيرلندا.
    The total additional requirements for servicing the Human Rights Council is estimated in the amount of $291,600 for the biennium 2006-2007 and $952,100 for the biennium 2008-2009, as shown in table 23 and in paragraphs 55 and 57 below. UN ويُقدر مجمــوع الاحتياجــات الإضافيــة لخدمــة مجلــس حقــوق الإنسان بما قدره 600 291 دولار لفترة السنتين 2006-2007 و 100 952 دولار لفترة السنتين 2008-2009، على النحو المبين في الجدول 23 وفي الفقرتين 55 و 57 أدناه.
    Having considered the report of the Secretary-General of 26 April 2005 (S/2005/273), and noting with approval his observations in paragraph 65 on the drawdown schedule of the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) and in paragraphs 63 to 64 on the need for a strong United Nations system presence in Sierra Leone after the withdrawal of UNAMSIL, UN وقد نظر في تقرير الأمين العام المؤرخ 26 نيسان/أبريل 2005 (S/2005/273)، وإذ يشير مع الموافقة إلى ملاحظاته الواردة في الفقرة 65 عن البرنامج الزمني لتقليص حجم بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وإلى ملاحظاته الواردة في الفقرتين 63 و 64 بشأن الحاجة إلى وجود قوي لمنظومة الأمم المتحدة في سيراليون بعد انسحاب بعثة الأمم المتحدة في سيراليون،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد