and in resolution 884 (adopted on 13 November 1993), the Council condemned " the occupation of the Zangelan district and the city of Goradiz " . | UN | وفي القرار 884 (المتخذ في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 1993)، أدان المجلس " احتلال منطقة زنغلان ومدينة غوراديز " (). |
In addition, the European Union trusted that the Secretariat would adhere to the stipulations and guidelines set out in those resolutions and in resolution 56/242, on the pattern of conferences. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن الاتحاد الأوروبي واثق أن الأمانة العامة ستلتزم بالنصوص والمبادئ التوجيهية المبينة في هذين القرارين وفي القرار 56/242، المتعلق بخطة المؤتمرات. |
Deliberate attacks on humanitarian personnel are classified as war crimes in the Statute of the International Criminal Court and in resolution 1502 (2003) itself. | UN | وتصنف الهجمات المتعمدة ضد موظفي المساعدة الإنسانية على أنها جرائم حرب في النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وفي القرار 1502 (2003) نفسه. |
4. Reaffirms the terms of reference and main functions of the Committee on Conferences as formulated in section I, paragraph 1, of resolution 41/213 and in resolution 43/222 B; | UN | 4 - تؤكد من جديد صلاحيات لجنة المؤتمرات ومهامها الرئيسية على النحو المبين في الفقرة 1 من الفرع الأول من القرار 41/213 وفي القرار 43/ 222 باء؛ |
Lastly, the General Assembly, in resolution 48/183, proclaimed 1996 International Year for the Eradication of Poverty and, in resolution 50/107, proclaimed the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty (1997-2006). | UN | وأخيراً، أعلنت الجمعية العامة، في القرار ٨٤/٣٨١، سنة ٦٩٩١ باعتبارها السنة الدولية للقضاء على الفقر، وفي القرار ٠٥/٧٠١، أعلنت الفترة )٧٩٩١/٦٠٠٢( باعتبارها عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر. |
However, it remains concerned that most of the recommendations contained in the 1992 report of the Special Rapporteur on torture and in resolution 1993/97 have not been implemented by the Government. | UN | ومع هذا يظل من دواعي القلق أن معظم التوصيات الواردة في تقرير عام ٢٩٩١ للمقرر الخاص المعني بالتعذيب وفي القرار ٣٩٩١/٧٩ لم تنفذه الحكومة. |
We welcome the recording of our lifting the restrictions on UNFICYP in both paragraph 15 of your report and in resolution 1604 (2005). | UN | ونرحب بتسجيل رفعنا للقيود على قوة الأمم المتحدة في الفقرة 15 من تقريركم وفي القرار 1604 (2005). |
(a) To assist the Committee in carrying out its mandate as specified in paragraph 24 of resolution 1970 (2011) and in resolution 1973 (2011); | UN | (أ) مساعدة اللجنة في الاضطلاع بولايتها على النحو المحدد في الفقرة 24 من القرار 1970 (2011) وفي القرار 1973 (2011)؛ |
21. Requests the Secretary-General to initiate immediately and complete the recruitment as required in the present resolution and in resolution 52/___ of _ (A/C.5/52/L.55); | UN | ٢١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يبدأ فورا وأن ينجز عملية التعيين على النحو المطلوب في هذا القرار وفي القرار ٥٢/ ـــ المؤرخ ـ )A/C.5/52/L.55(؛ |
213. At its fiftieth session, the General Assembly considered the implementation of the outcome of the World Summit for Social Development and in resolution 50/161, stressed the need for a renewed and massive political will at the national and international levels to invest in people and their well-being to achieve the objectives of social development. | UN | ٢١٣ - وفي دورتها الخمسين، نظرت الجمعية العامة في مسألة تنفيذ محصلة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، وفي القرار ٥٠/١٦١ شددت الجمعية على الحاجة إلى وجود إرادة سياسية متجددة وجماعية على الصعيدين الوطني والدولي للاستثمار في اﻹنسان ورفاهه من أجل تحقيق أهداف التنمية الاجتماعية. |
At its fiftieth session in 1994, the Commission referred to this matter in its resolutions 1994/72 and 1994/75 on violations of human rights in the territory of the former Yugoslavia, and in resolution 1994/77 on the rape and abuse of women in former Yugoslavia. | UN | ففي دورتها الخمسين المعقودة عام ١٩٩٤، أشارت اللجنة الى هذه المسألة في قراريها ١٩٩٤/٧٢ و ١٩٩٤/٧٥ المتعلقين بانتهاكات حقوق الانسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة، وفي القرار ١٩٩٤/٧٧ المتعلق باغتصاب النساء وامتهانهن في اقليم يوغوسلافيا السابقة. |
Members may recall that this notion was explicitly reflected both in resolution 49/75 L, sponsored by the Non-Aligned Movement and adopted by consensus, and in resolution 49/75 P, sponsored by the United States, the Russian Federation and a number of other States, both of which we strongly supported. | UN | ولعل اﻷعضاء يتذكرون أن هذه الفكرة وردت بشكل صريح في القرار ٤٩/٧٥ لام، المقدم من حركة عدم الانحياز والمعتمد بتوافق اﻵراء، وفي القرار ٤٩/٧٥ عين، المقدم من الولايات المتحدة والاتحاد الروسي وعدد من الدول اﻷخرى، وقد أيدنا القرارين كليهما تأييدا قويا. |
21. Requests the Secretary-General to initiate immediately and complete the recruitment as required in the present resolution and in resolution 52/___ of _ (A/C.5/52/L.55); | UN | ١٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يبدأ فورا وأن ينجز عملية التعيين على النحو المطلوب في هذا القرار وفي القرار ٥٢/ ـــ المؤرخ ـ )A/C.5/52/L.55(؛ |
2. In its resolution 51/202 of 17 December 1996, the Assembly set out the preparatory process of the special session, and in resolution 52/25 of 26 November 1997, established a Preparatory Committee, which held its organizational session from 19 to 22 May 1998 in New York. | UN | ٢ - وفي قرارها ٥١/٢٠٢ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، حددت الجمعية العامة العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية. وفي القرار ٥٢/٢٥ المؤرخ ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، أنشأت الجمعية لجنة تحضيرية ما لبثت أن عقدت دورتها التنظيمية فـي الفتــرة من ١٩ إلــى ٢٢ أيـار/ مايــو ١٩٩٨ في نيويورك. |
8. By paragraph 24 of resolution 1478 (2003), the Council requested the Committee to carry out the tasks set out in that resolution and to continue with its mandate as set out in paragraph 14 (a) to (h) of resolution 1343 (2001) and in resolution 1408 (2002). | UN | 8 - وبموجب الفقرة 24 من القرار 1478 (2003)، طلب المجلس إلى اللجنة أن تنفذ المهام المنصوص عليها في ذلك القرار وأن تواصل أداء ولايتها على النحو المحدد في الفقرة 14 (أ) إلى (ح) من القرار 1343 (2001) وفي القرار 1408 (2002). |
24. Requests the Committee to carry out the tasks set out in this resolution and to continue with its mandate as set out in paragraph 14 (a)-(h) of resolution 1343 (2001) and in resolution 1408 (2002); | UN | 24 - يطلب إلى اللجنة أن تنفذ المهام المنصوص عليها في هذا القرار وأن تواصل أداء ولايتها على النحو المحدد في الفقرة 14 (أ) إلى (ح) من القرار 1343 (2001) وفي القرار 1408 (2002)؛ |
24. Requests the Committee to carry out the tasks set out in this resolution and to continue with its mandate as set out in paragraph 14 (a)-(h) of resolution 1343 (2001) and in resolution 1408 (2002); | UN | 24 - يطلب إلى اللجنة أن تنفذ المهام المنصوص عليها في هذا القرار وأن تواصل أداء ولايتها على النحو المحدد في الفقرة 14 (أ) إلى (ح) من القرار 1343 (2001) وفي القرار 1408 (2002)؛ |
In resolution 58/208 of 23 December 2003, the Assembly decided that in 2006 it would devote a high-level dialogue to the issue and in resolution 60/227 of 23 December 2005, it decided that the High-level Dialogue on International Migration and Development would be held in New York on 14 and 15 September 2006. | UN | ففي القرار 58/208 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، قررت الجمعية العامة أن تخصص في عام 2006 حوارا رفيع المستوى لمناقشة هذه المسألة، وفي القرار 60/227 المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 2005 قررت أن يُقام هذا الحوار في نيويورك يومي 14 و 15 أيلول/ سبتمبر 2006. |
Those guidelines are reflected in decision 52/492, entitled " Report of the Disarmament Commission " , adopted on 8 September 1998, and in resolution 61/67, entitled " Declaration of a fourth disarmament decade " , adopted on 6 December 2006. | UN | وهذه المبادئ التوجيهية مجسَّدة في المقرر 52/492، المعنون " تقرير هيئة نزع السلاح " ، الذي اتخذ في 8 أيلول/سبتمبر 1998، وفي القرار 61/67، المعنون " إعلان عقد رابع لنزع السلاح " ، الذي اتخذ في 6 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
9. In resolution 66/288, paragraph 188, and in resolution 67/209, the General Assembly recognized the important linkages between disaster risk reduction, recovery and development and referred to the need to integrate gender consideration into all phases of disaster risk management. | UN | 9 - وفي القرار 66/288، الفقرة 188، والقرار 67/209، سلمت الجمعية العامة بالروابط الهامة بين الحد من مخاطر الكوارث وتحقيق الانتعاش والتنمية، وأشارت إلى ضرورة إدماج الاعتبار الجنساني في جميع مراحل إدارة مخاطر الكوارث. |