ويكيبيديا

    "and in the democratic republic of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وفي جمهورية الكونغو
        
    Magistrates in Belize and in the Democratic Republic of Congo received training in juvenile justice and child-friendly procedures. UN وتلقّى القضاة في بليز وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية تدريبا في مجال قضاء الأحداث والإجراءات المراعية للأطفال.
    The incident is attributed to a Rwandan soldier accused of numerous acts of violence both in his own country and in the Democratic Republic of the Congo. UN ويعزى الحادث إلى جندي رواندي متهم بارتكاب عدة أفعال عنف في بلده وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    We are also helping in demining operations in Sierra Leone and in the Democratic Republic of the Congo. UN كما أننا نساعد في عمليات إزالة الألغام في سيراليون وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    In Africa, we again fervently hope for the success of the peace initiatives in Burundi and in the Democratic Republic of the Congo (DRC). UN ويراودنا في أفريقيا أيضا أمل كبير في نجاح مبادرات السلام في بوروندي وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    They also took note with satisfaction of the positive development in Burundi and in the Democratic Republic of Congo. UN كما أشاروا بارتياح إلى التنمية الإيجابية في بوروندي وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Developments in Liberia and in the Democratic Republic of the Congo are among the most recent examples. UN والتطورات في ليبريا وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية هي من بين أحدث اﻷمثلة على ذلك.
    The capacity of the human rights components of peace missions and OHCHR field presences to investigate, document and address sexual violence was strengthened through the development of a targeted training course, piloted in South Sudan in 2012 and in the Democratic Republic of the Congo in 2013. UN وتعززت قدرة عناصر حقوق الإنسان في بعثات السلام والوجود الميداني للمفوضية على التحقيق في حالات العنف الجنسي وتوثيقها ومعالجتها، وذلك من خلال وضع دورة تدريبية ذات أهداف محددة جرى تجريبها في جنوب السودان في عام 2012 وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية في عام 2013.
    In Liberia, it jumped from 68.5 per cent to 70.2 per cent and in the Democratic Republic of the Congo, from 56.3 per cent to 84 per cent. UN وفي ليبريا، قفزت النسبة من 68.5 في المائة إلى 70.2 في المائة، وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية من 56.3 في المائة إلى 84 في المائة.
    We are following with concern the most grave incidents affecting international peace and security and, in particular, we would like to draw attention to the situation in Darfur, in Somalia and in the Democratic Republic of the Congo. UN إننا نتابع بقلق أخطر الحوادث التي تؤثر على السلم والأمن الدوليين، ونود بصفة خاصة أن نسترعي الانتباه إلى الوضع في دارفور وفي الصومال وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Sudan alone accounts for more than 5 million IDPs, northern Uganda for between 1.2 and 1.7 million IDPs and in the Democratic Republic of the Congo there are some 1.1 million IDPs. UN ففي السودان وحده يفوق عدد المشردين داخليا 5 ملايين شخص، وفي شمال أوغندا يتراوح هذا العدد بين 1.2 مليون و 1.7 مليون شخص، وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية يقدر عدد المشردين داخليا بزهاء 1.1 مليون شخص.
    The first child protection advisers have been seconded by UNICEF to the United Nations peacekeeping operations in Sierra Leone and in the Democratic Republic of the Congo. UN وقد أعارت اليونيسيف أول مجموعة من مستشاري حماية الأطفال إلى عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في سيراليون وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Tanzania is working closely with other countries to find a peaceful resolution to conflicts in the Great Lakes region, particularly in Burundi and in the Democratic Republic of the Congo. UN وتعمـل تنزانيــا عن كثب مع بلدان أخرى على إيجاد حــل سلمــي للصراعــات في منطقة البحيرات الكبرى، لا سيما في بوروندي وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    My country is contributing military troops in Cyprus, on the border between Ethiopia and Eritrea and in the Democratic Republic of the Congo, and we are participating in Liberia and in Côte d'Ivoire. UN ويساهم بلدي بقوات عسكرية في قبرص، وعلى الحدود بين إثيوبيا وإريتريا، وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، ونشارك في ليبريا وكوت ديفوار.
    Every day massacres and rapes are committed throughout the world, in Somalia, in Darfur and in the Democratic Republic of the Congo, including in regions where peacekeeping operations are deployed. UN ثمة مجازر وعمليات اغتصاب تُرتكب كل يوم في جميع أنحاء العالم، في الصومال، وفي دارفور، وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، بما في ذلك المناطق المنتشرة فيها عمليات لحفظ السلام.
    We are convinced that, with the appropriate means to act and sufficient financial resources, the Millennium Development Goals can be achieved in all developing countries in general, and in the Democratic Republic of the Congo in particular. UN ونحن مقتنعون بأنه في ظل توفر وسائل العمل الملائمة والموارد المالية الكافية، يمكن بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في جميع البلدان النامية بوجه عام وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية بوجه خاص.
    The first interview featured the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Alain Le Roy, speaking on the situation in Darfur and in the Democratic Republic of the Congo. UN وكانت المقابلة الأولى مع وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، ألان لوروي، الذي تكلم عن الحالة في دارفور وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    For example, he noted that the Council had been instrumental in attaining balance and protecting civilians in the Darfur region and in the Democratic Republic of the Congo. UN ولاحظ على سبيل المثال أنّ المجلس اضطلع بدور هام في تحقيق التوازن وحماية المدنيين في منطقة دارفور وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    We supported resolutions on Somalia and we worked diligently with others on the Council to try to forge agreement on sensitive and difficult issues in the Sudan and in the Democratic Republic of the Congo, to name just a few. UN وأيدنا القرارات المتعلقة بالصومال، واجتهدنا مع الآخرين من أعضاء المجلس في محاولة لصياغة اتفاق بشأن القضايا الدقيقة والصعبة في السودان وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، وهذا على سبيل المثال لا الحصر.
    In this regard, the Heads of State or Government took note with satisfaction of the positive development in Burundi and in the Democratic Republic of Congo and stressed the support of the Movement to the completion of the electoral process in the DRC. UN وفي هذا الصدد أحاط الرؤساء علما مع الارتياح بالتطورات الايجابية الواقعة في بوروندي وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية وأكدوا دعم الحركة لإكمال العملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Important landmarks have included the decision by the Prosecutor to launch investigations in Uganda and in the Democratic Republic of Congo; the referral of the situation in Darfur by the Security Council; and the launching of an investigation there as well. UN وتضمنت المعالم البارزة قرار المدعي العام البدء في إجراء تحقيقات في أوغندا وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ وإحالة مجلس الأمن لحالة دارفور إلى المحكمة؛ والبدء في إجراء تحقيقات هناك أيضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد