ويكيبيديا

    "and in-kind contributions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمساهمات العينية
        
    • ومساهمات عينية
        
    • والتبرعات العينية
        
    • والعينية
        
    • وعينية
        
    • وتبرعات عينية
        
    This would be resourced through the Platform trust fund and in-kind contributions. UN وسيكون تقديم هذه الموارد من خلال الصندوق الاستئماني للمنبر والمساهمات العينية.
    The project financing scheme includes a mixture of grants, credits and in-kind contributions. UN ويشمل مخطط تمويل المشروع مزيجاً من المنح والاعتمادات والمساهمات العينية.
    60. The Secretary-General will continue, if the General Assembly so decides, to request voluntary and in-kind contributions to the Programme. UN 60 - وسيواصل الأمين العام، إذا ما قررت الجمعية العامة ذلك، طلب تبرعات ومساهمات عينية من أجل البرنامج.
    Thus far, it has received $20 million from 21 donors and in-kind contributions, valued at over $23 million. UN وقد تلقى حتى الآن 20 مليون دولار من 21 جهة مانحة، ومساهمات عينية تقدر قيمتها بأكثر من 23 مليون دولار.
    Again, cash and in-kind contributions are shown. UN كذلك يبين الرسم البياني التبرعات النقدية والتبرعات العينية.
    This applies to activities related to both cash and in-kind contributions; UN وينطبق ذلك على الأنشطة المتصلة بالمساهمات النقدية والعينية على السواء؛
    It is significant that in all these initiatives, the participating developing countries provided considerable financial and in-kind contributions. UN ومما هو جدير بالأهمية أن البلدان النامية المشاركة قدمت في جميع هذه المبادرات مساهمات مالية وعينية كبيرة.
    In order to organize and conduct these regional seminars, the Office for Disarmament Affairs used extrabudgetary, voluntary financial contributions and in-kind contributions from a number of Member States and one regional intergovernmental organization. UN ولتنظيم هذه الحلقات الدراسية الإقليمية والإشراف عليها، استخدم مكتب شؤون نزع السلاح موارد خارجة عن الميزانية وتبرعات مالية وتبرعات عينية مقدمة من عدد من الدول الأعضاء ومنظمة دولية حكومية واحدة.
    A number of Member States have provided significant funds and in-kind contributions towards the removal and destruction of chemical weapons material from the Syrian Arab Republic. UN لقد قدم عدد من الدول الأعضاء قدرا كبيرا من الأموال والمساهمات العينية من أجل إزالة مواد الأسلحة الكيميائية من الجمهورية العربية السورية وتدميرها.
    It has also been successful in mobilizing some resources and in-kind contributions for the Year's preparation and observance, from Governments, private sector firms and individuals. UN وكانت ناجحة أيضا في تعبئة بعض الموارد والمساهمات العينية للتحضير للسنة والاحتفال بها، من الحكومات وشركات القطاع الخاص واﻷفراد.
    The QSP has mobilized a total of US$40.8 million, including contributions to the Trust Fund and in-kind contributions from project implementers and executing agencies; UN حَشَدَ برنامج البداية السريعة ما مجموعه 40,8 مليون دولار بدولارات الولايات المتحدة، بما في ذلك المساهمات في الصندوق الاستئماني والمساهمات العينية التي ترد من منفذي المشروعات ومن الوكالات التنفيذية؛
    40. The Secretary-General will continue to request voluntary and in-kind contributions to the Programme, pursuant to General Assembly resolution 66/97. UN 40 - وسيواصل الأمين العام طلب التبرعات والمساهمات العينية للبرنامج، عملا بقرار الجمعية العامة 66/97.
    ... takes different and evolving forms, including, inter alia, the sharing of knowledge and experiences, training, technology transfer, financial and monetary cooperation and in-kind contributions, and UN ... يأخذ أشكالا مختلفة لا تكف عن التطور، بما في ذلك تبادل المعارف والخبرات والتدريب ونقل التكنولوجيا والتعاون المالي والنقدي والمساهمات العينية. ...
    We commend the efforts to raise funds for PACT, including the number of scholarships, donations and material and in-kind contributions that have been secured. UN ونشيد في هذا الصدد، بالجهود المبذولة بهدف جمع أموال لبرنامج العمل، حيث تم تأمين عدد من المنح والتبرعات والمساهمات العينية.
    66. The Secretary-General will continue, if the General Assembly so decides, to request voluntary and in-kind contributions to the Programme. UN 66 - وسيواصل الأمين العام، إذا ما قررت الجمعية العامة ذلك، طلب تبرعات ومساهمات عينية من أجل البرنامج.
    Physicians for Human Rights have been able to obtain grants and in-kind contributions for this operation from private sources. UN وتمكنت تلك المنظمة من الحصول على منح ومساهمات عينية لهذه العملية من المصادر الخاصة.
    52. The Secretary-General will continue, if the General Assembly so decides, to request voluntary and in-kind contributions to the Programme of Assistance. UN 52 - وسيواصل الأمين العام، إذا ما قررت الجمعية العامة ذلك، طلب تبرعات ومساهمات عينية من أجل البرنامج.
    Records are not adequate to confirm the full amount of funding and in-kind contributions so raised. UN ولا توجد سجلات كافية للتثبت من المقدار الكامل لﻷموال والتبرعات العينية المحصلة بهذه الطريقة.
    Note 3 Contributions receivable and in-kind contributions (off-balance sheet) UN الملاحظة ٣ - التبرعات المستحقة والتبرعات العينية )الخارجة عن بيان الميزانية(
    There is a need for both monetary and in-kind contributions. UN إذ ثمة حاجة إلى المساهمات النقدية والعينية على السواء.
    This applies to activities related to both cash and in-kind contributions; UN وينطبق ذلك على الأنشطة المتصلة بالمساهمات النقدية والعينية على السواء؛
    Turkey had established a trust fund to finance the project, with cash and in-kind contributions amounting to $40 million over five years. UN وأضاف بأن تركيا أنشأت صندوقا استئمانيا لتمويل هذا المشروع بمساهمات نقدية وعينية بلغت 40 مليون دولار على امتداد خمس سنوات.
    The Working Group was grateful to Member States and international organizations that had supported the Programme in the form of cash and in-kind contributions for its activities. UN وعبر الفريق العامل عن امتنانه للدول اﻷعضاء وللمنظمات الدولية التي دعمت البرنامج على شكل تبرعات نقدية وعينية ﻷنشطته.
    I would like to reiterate my appreciation to all Member States that have provided significant funds and in-kind contributions towards the elimination programme and that continue to do so. UN وأود أن أكرر الإعراب عن تقديري لجميع الدول الأعضاء التي قدمت ولا تزال تقدم أموالا وتبرعات عينية ذات بال من أجل أعمال القضاء على البرنامج الكيميائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد