ويكيبيديا

    "and inclusion in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وإدراجها في
        
    • والإدماج في
        
    • وإدماجهم في
        
    • والاندماج في
        
    • وإدماجها في
        
    • ويدرجها في
        
    • وإشراكها في
        
    • وشمول الجميع في
        
    • والدمج في
        
    • واندماجهم في
        
    • وإدراجهم في
        
    • وإدماجهن في
        
    • الأشخاص ذوي الإعاقة ومشاركتهم في
        
    • والإشراك في
        
    • وأن يدرج في
        
    The working groups will be invited to present their findings, conclusions and recommendations to the Subcommission for endorsement and inclusion in its report on the forty-second session. UN وسوف تُدعى هذه الأفرقة العاملة إلى تقديم ما تخلص إليه من نتائج واستنتاجات وتوصيات إلى اللجنة الفرعية لإقرارها وإدراجها في تقرير دورتها الثانية والأربعين.
    The working groups will be invited to present their findings, conclusions and recommendations to the Subcommission for endorsement and inclusion in its report on the forty-first session. UN وسوف تُدعى هذه الأفرقة العاملة إلى تقديم ما تخلص إليه من نتائج واستنتاجات وتوصيات إلى اللجنة الفرعية لإقرارها وإدراجها في تقرير دورتها الحادية والأربعين.
    XIV. Article 19. Living independently and inclusion in the community 193 - 206 34 UN رابع عشر - المادة 19 - العيش المستقل والإدماج في المجتمع 193-206 44
    We will ensure their full and effective participation and inclusion in the social, cultural, economic and political life of their communities. UN وسنكفل مشاركتهم الكاملة والفعالة وإدماجهم في الحياة الاجتماعية والثقافية والاقتصادية والسياسية لمجتمعاتهم.
    Study on the situation of indigenous persons with disabilities, with a particular focus on challenges faced with regard to the full enjoyment of human rights and inclusion in development UN دراسة عن حالة أفراد الشعوب الأصلية من ذوي الإعاقة، مع التركيز بوجه خاص على التحديات التي يواجهونها فيما يتعلق بالتمتع الكامل بحقوق الإنسان والاندماج في عملية التنمية
    The rejection of the author's application for a building permit has deprived her of access to hydrotherapy, the only option that could support her living and inclusion in the community. UN وقد أدى رفض طلب صاحبة البلاغ بالحصول على ترخيص بناء إلى حرمانها من الحصول على العلاج بالماء، وهو الخيار الوحيد الذي يمكن أن ييسر معيشتها وإدماجها في المجتمع.
    The working groups will be invited to present their findings, conclusions and recommendations to the Subcommission for endorsement and inclusion in its report on the forty-ninth session. UN وستُدعَى هذه الأفرقة العاملة إلى تقديم ما تخلص إليه من نتائج واستنتاجات وتوصيات إلى اللجنة الفرعية لإقرارها وإدراجها في تقريرها عن أعمال دورتها التاسعة والأربعين.
    Where new psychoactive substances were identified, they could be sent to the UNODC laboratory for testing and inclusion in the early warning system. UN واقتُرح أن تُرسل أي مواد ذات تأثير نفساني جديدة تُكتشف إلى مختبر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة بغية اختبارها وإدراجها في نظام الإنذار المبكر.
    The working groups will be invited to present their findings, conclusions and recommendations to the Subcommission for endorsement and inclusion in its report on the forty-eighth session. UN وستُدعَى هذه الأفرقة العاملة إلى تقديم ما تخلص إليه من نتائج واستنتاجات وتوصيات إلى اللجنة الفرعية لإقرارها وإدراجها في تقريرها عن أعمال دورتها الثامنة والأربعين.
    XIV. Article 19 Living independently and inclusion in the community UN رابع عشر- المادة 19 - العيش المستقل والإدماج في المجتمع
    In this way in 2010, significantly more persons with disabilities were included in measures of financing education and inclusion in public works than it was case in 2008 and 2009. UN وقد أدمج بهذه الطريقة عام 2010 عدد أكثر بكثير من الأشخاص ذوي الإعاقة في تدابير تمويل التعليم والإدماج في الأشغال العامة مما كان عليه الحال خلال عامي 2008 و2009.
    93. EU competence for the promotion of independent living and inclusion in the community is shared with the Member States. UN 93- يتشارك الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء صلاحيةَ تعزيز العيش المستقل والإدماج في المجتمع.
    The general comment urges States parties to take all measures to ensure their protection, access to services and inclusion in society. UN ويحث التعليق العام الدول الأطراف على اتخاذ جميع التدابير الكفيلة بحماية الأطفال المعوقين وحصولهم على الخدمات وإدماجهم في المجتمع.
    Specific programmes are in place to facilitate the rehabilitation of disabled persons and ensure an improvement of their capabilities, independence and inclusion in society. UN وتنفذ الصين برامج محددة لتيسير عملية تأهيل المعوقين وضمان تعزيز قدراتهم واستقلاليتهم وإدماجهم في المجتمع.
    The Act constitutes an important step towards the elimination of discrimination against persons with disabilities and the facilitation of their participation and inclusion in society. UN ويشكل القانون خطوة هامة صوب القضاء على التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة وتيسير مشاركتهم وإدماجهم في المجتمع.
    This means for example that local authorities are to provide independent living and inclusion in the surrounding community for persons with disabilities. UN وهذا يعني، على سبيل المثال، أن السلطات المحلية هي من يهيئ للأشخاص ذوي الإعاقة سبل العيش المستقل والاندماج في المجتمع المحيط بهم.
    This programme gives Argentine women the tools, within a supportive State, to guarantee their rights and to make all sectors of society and government more aware of the potential for a culture of equity and inclusion in all areas. UN ويمنح هذا البرنامج المرأة الأرجنتينية الأدوات، في إطار دولة توفر الدعم، لضمان حقوقها وتوعية جميع قطاعات المجتمع والحكومة بإمكانية وجود ثقافة من العدل والاندماج في جميع المجالات.
    At the administrative level, women's units or areas have been established in some ministries and autonomous agencies to promote specific policies for women and enable their advancement and inclusion in the country's development efforts. UN تم إنشاء وحدات أو دوائر للمرأة، على الصعيد الإداري، في جميع الوزارات والهيئات المستقلة، بغرض الحث على سياسات محددة، موجهة نحو المرأة، وتسمح بتقدمها وإدماجها في تنمية البلد.
    Working groups are invited to present their findings, conclusions and recommendations to the plenary for endorsement and inclusion in the report on the Meeting. UN وتُدعى الأفرقة العاملة إلى عرض النتائج والاستنتاجات والتوصيات التي تخلص إليها على الاجتماع بكامل هيئته لكي يقرّها ويدرجها في تقرير الاجتماع.
    Report of the Secretary-General on women's participation and inclusion in peacebuilding and planning in the aftermath of conflict: briefing by the Peacebuilding Support Office on the progress made; background paper, questions/answers, discussion UN تقرير الأمين العام عن مشاركة المرأة وإشراكها في بناء السلام والتخطيط في أعقاب انتهاء النزاع: إحاطة من مكتب دعم بناء السلام عن التقدم المُحرز: ورقة معلومات أساسية، أسئلة وأجوبة، مناقشة
    Susila Dharma International holds workshops for professors, teachers, administrators and students on diversity and inclusion in post-secondary educational institutions in Canada. UN إذ تعقد منظمة سوسيلا دارما الدولية حلقات عمل للأساتذة والمعلمين والمديرين والطلاب، بشأن مسائل التعددية وشمول الجميع في المؤسسات التعليمية فوق الثانوية في كندا.
    MIKE aims to increase the levels of quality and inclusion in licensed early childhood programs in PEI by focusing on increasing capacity of staff to provide higher quality services for all children within their programs. UN ويستهدف هذا البرنامج تحسين مستويات الجودة والدمج في برامج الطفولة المبكرة المرخص بها في برينس إدوارد آيلاند من خلال التركيز على زيادة قدرة العاملين على تقديم خدمات أعلى نوعية لجميع الأطفال المسجلين في هذه البرامج.
    Essentially it is designed: to ensure that persons with disabilities fully exercise their rights to equal opportunities; to guarantee their economic independence; to eliminate all forms of discrimination that hinder their development and inclusion in society; and to guarantee that disabled people, their organizations and institutions working can influence decisions affecting the formulation and implementation of public policies. UN والغرض الأساسي منها ضمان ممارسة الأشخاص ذوي الإعاقة حقوقهم في تكافؤ الفرص ممارسة كاملة؛ وضمان استقلالهم الاقتصادي؛ والقضاء على جميع أشكال التمييز التي تعيق تطورهم واندماجهم في المجتمع؛ وضمان تمكين الأشخاص المعاقين ومؤسساتهم ومنظماتهم من التأثير في القرارات التي تمس صياغة وتنفيذ السياسات العامة.
    Regular check-ups and inclusion in all immunization programmes are as important for children with disabilities as for other children. UN ويحظى الفحص العام المنتظم للأطفال وإدراجهم في كل برامج التحصين نفس الأهمية بالنسبة للأطفال المعوقين وسائر الأطفال على حد سواء.
    MoWA along with IOM work closely to supply basic needs such as food and shelter for those female victims who survived from trafficking in their return and inclusion in supportive institutes. UN وتعمل وزارة شؤون المرأة مع المنظمة الدولية للهجرة بصورة وثيقة لتوفير الاحتياجات الأساسية مثل الغذاء والمأوى لأولئك الضحايا من النساء اللاتي نجون من الاتجار عند عودتهن وإدماجهن في مؤسسات داعمة.
    (b) Support participation and inclusion in the community and all aspects of society, are voluntary, and are available to persons with disabilities as close as possible to their own communities, including in rural areas. UN (ب) تدعم إشراك الأشخاص ذوي الإعاقة ومشاركتهم في المجتمع المحلي وفي جميع نواحي المجتمع، وأن تتاح للأشخاص ذوي الإعاقة على أساس طوعي وفي أقرب مكان ممكن للمجتمعات المحلية، بما في ذلك في المناطق الريفية.
    This work is guided by essential rights-based principles including non-discrimination and inclusion in all aspects of development and the empowerment of people with disabilities as agents and beneficiaries of all aspects of development. UN ويسترشد هذا العمل بالمبادئ الأساسية المرتكزة على مفهوم الحقوق؛ بما في ذلك عدم التمييز، والإشراك في جميع جوانب التنمية، وتمكين المعاقين باعتبارهم عاملين ومنتفعين من كافة جوانب التنمية.
    19. Also requests the SecretaryGeneral to submit a report to the Council within twelve months on addressing women's participation and inclusion in peacebuilding and planning in the aftermath of conflict, taking into consideration the views of the Peacebuilding Commission and including, inter alia: UN 19 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم، في غضون اثني عشر شهرا، تقريرا إلى المجلس عن معالجة مسألة مشاركة المرأة وإشراكها في بناء السلام والتخطيط في أعقاب انتهاء النزاع، مع الأخذ في الاعتبار وجهات نظر لجنة بناء السلام، وأن يدرج في التقرير جملة أمور منها:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد