ويكيبيديا

    "and income distribution" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتوزيع الدخل
        
    • توزيع الدخل
        
    These alternative approaches have different implications for equity and income distribution. UN ولهذه النُّهُج البديلة آثار مختلفة فيما يتعلق بالإنصاف وتوزيع الدخل.
    Indeed, such episodes have contributed to the deterioration in social welfare and income distribution that has been observed over the past decade. UN وبالفعل، ساهمت هذه السلسلة من الأحداث في تدهور الرفاه الاجتماعي وتوزيع الدخل الذي لوحظ خلال العقد الأخير.
    Past models of development have also failed to include explicit objectives with regard to social welfare and income distribution. UN 63- وفشلت نماذج التنمية في الماضي كذلك في إدراج أهداف صريحة فيما يخص الرفاه الاجتماعي وتوزيع الدخل.
    They both face the problem of finding sustainable forms or regimes of capital accumulation and income distribution. UN وكلاهما يواجه مشكلة العثور على أشكال أو نظم مستدامة لتراكم رأس المال وتوزيع الدخل.
    economic, social and cultural rights, and income distribution UN الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتوزيع الدخل
    Part three investigated the relationship between education, discrimination and income distribution. UN أما الجزء الثالث، فيبحث في العلاقة بين التعليم والتمييز وتوزيع الدخل.
    They reflect differences in employment levels and income distribution as well as the effects of extensive general welfare provisions. UN وهي تعكس الاختلافات في مستويات التوظيف وتوزيع الدخل وكذلك آثار الأحكام الواسعة للرعاية الاجتماعية.
    Achieving access to universal services requires as a necessary condition a parallel effort to address poverty and income distribution issues at the national level. UN ولا مجال لتحقيق الوصول إلى الخدمات العامة إلا ببذل جهد مواز من أجل معالجة مسألتي الفقر وتوزيع الدخل على المستوى الوطني.
    Principal methods used for fixing wages, minimum wages and income distribution UN الطرائق الرئيسية المستخدمة لأغراض تحديد الأجور، وتعيين الحد الأدنى للأجور، وتوزيع الدخل
    The rise in the proportion of workers in low productivity sectors has had an adverse impact on social equity and income distribution. UN وكان لزيادة عدد العمال في القطاعات المنخفضة الإنتاجية أثر سلبي على الإنصاف الاجتماعي وتوزيع الدخل.
    Its standards and operational activities on minimum wages protect the most poorly paid workers and seek to reconcile the objectives of economic stability, growth and income distribution. UN ثم ان معاييرها وأنشطتها التنفيذية المتعلقة بالحد اﻷدنى لﻷجور تحمي العمــال الذين يتقاضون أقــل اﻷجــور، وتسعى للتوفيق بين أهداف الاستقرار الاقتصادي والنمو وتوزيع الدخل.
    There is empirical evidence of a direct relationship between access to education and income distribution. UN ويدل واقع الخبرة على أنه توجد علاقة مباشرة بين الوصول الى التعليم وتوزيع الدخل.
    It also considered a number of issues of general importance to development, including land reform and income distribution. UN كما نظرت في عدد من المسائل ذات اﻷهمية العامة بالنسبة للتنمية، بما في ذلك إصلاح الأراضي وتوزيع الدخل.
    In particular, there is a need for public policy to address issues related to poverty and income distribution. UN وتوجد على وجه الخصوص حاجة إلى أن تتصدى السياسة العامة للقضايا المتصلة بالفقر وتوزيع الدخل.
    The data presented in different international documents confirm that equality is not an automatic result of growth and income distribution. UN وتؤكد البيانات الواردة في الوثائق الدولية المختلفة أن المساواة ليست نتيجة تلقائية للنمو وتوزيع الدخل.
    Under the administration of President Dilma Rousseff, the first woman to hold the highest office in the executive branch, Brazil has undertaken the task of consolidating the legacy of former President Lula with regard to growth and income distribution. UN وفي عهد الرئيسة ديلما روسيف، وهي أول سيدة تتبوأ أعلى منصب في الهيئة التنفيذية، اضطلعت البرازيل بمهمة تعزيز حصيلة جهود الرئيس السابق لولا فيما يتعلق بالنمو وتوزيع الدخل.
    The main challenges of President Luiz Inácio Lula da Silva's first term in office were to stabilize the economy and implement a new model of development in the country, combining growth and income distribution. UN وكانت التحديات الرئيسية التي واجهت الولاية الأولى للرئيس لويز إيناسيو لولا دا سيلفا هي تحقيق استقرار الاقتصاد وتنفيذ نموذج جديد للتنمية في البلد، يجمع بين النمو وتوزيع الدخل.
    The use of conventional statistical indicators such as growth rates and per capita income to assess the progress of Sri Lanka seems to be inadequate in the light of achievements in social welfare and income distribution. UN ويبدو أن استخدام المؤشرات الإحصائية التقليدية، مثل معدلات النمو وحصة الفرد من الدخل، لتقييم تقدم سري لانكا، يعتبر غير ملائم في ضوء ما تحقق من إنجازات في الرفاه الاجتماعي وتوزيع الدخل.
    First, as I have hinted above, one needs to think hard about the net effects of reform on poverty and income distribution. UN ومن الضروري للمرء في المقام الأول، كما ألمحت آنفاً، أن يمعن النظر فيما يترتب على الإصلاح من آثار نهائية في الفقر وتوزيع الدخل.
    Moreover, employment opportunities and income distribution were spread unevenly with 46 per cent of refugee camp residents finding continuous employment for less than a six-month period. UN وعلاوة على ذلك فإن فرص العمالة وتوزيع الدخل لم يكونا يسيران بصورة متعادلة حيث كان 46 في المائة من سكان مجتمعات اللاجئين يحصلون على عمل متواصل لفترة تقل عن 6 أشهر.
    The work of Kuznets, and others, identified correlations between levels and growth of per capita income and income distribution. UN وقد حددت دراسة كوزنتس ودراسات أخرى علاقات ترابط بين مستويات ونمو الدخل للفرد الواحد وبين توزيع الدخل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد