ويكيبيديا

    "and incomes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والدخل
        
    • والدخول
        
    • والإيرادات
        
    • ومستويات الدخل
        
    • ودخول
        
    • ودخولهم
        
    • ودخل
        
    • ودخلها
        
    • والمداخيل
        
    • وإيرادات
        
    • وتوليد الدخل
        
    • ودخلهم
        
    • وزيادة الدخول
        
    • وإدرار الدخل
        
    • وأبواب اﻹيرادات
        
    Source: Gender Issues in Employment & Underemployment and incomes in Fiji UN المصدر: مسائل نوع الجنس في العمل والبطالة والدخل في فيجي.
    Productive projects for the generation of jobs and incomes UN المشاريع المنتجة من أجل توليد فرص العمل والدخل
    This mechanism would lead to an automatic drawdown of subsidies over time as production and incomes increase. UN وسوف تفضي هذه الآلية إلى وقف الدعم تلقائيا مع مرور الوقت، مع زيادة الإنتاج والدخول.
    Effective trade led to increases in national production and incomes. UN وتؤدي التجارة الفعالة إلى زيادة الإنتاج الوطني والدخول.
    Poverty increased overall, with education, health, nutrition, employment and incomes all declining. UN فلقد ازداد الفقر بصفة عامة، وتدهور التعليم والصحة والتغذية والعمالة والإيرادات جميعها.
    Where there was a marked growth in employment and incomes in China, Indonesia, Mauritius and Thailand, income distribution among households probably became less uneven. UN والمرجح أن هذا التوزيع أصبح أقل تفاوتا في اﻷماكن التي سجلت نموا ملحوظا في العمالة ومستويات الدخل كما هو الحال في اندونيسيا وتايلند والصين وموريشيوس.
    Everywhere, people live in fear of losing jobs and incomes. UN يعيش الناس، في كل مكان، في خوف من فقدان الوظائف والدخل.
    But appropriate wage and incomes policies could help countries to maintain price stability so that monetary policy can be used to support an investment-led development process without risking an acceleration of inflation. UN لكن يمكن لسياسات مناسبة للأجور والدخل أن تساعد البلدان على الحفاظ على استقرار الأسعار لكي يتسنى استخدام السياسة النقدية لدعم عملية إنمائية يقودها الاستثمار دون التعرض لخطر تسارع التضخم.
    Low production and incomes among the poor are not the only causes. UN وليس انخفاض الإنتاج والدخل بين الفقراء السبب الوحيد لذلك.
    Successive Governments have drawn up specific programmes to create jobs and incomes for women. UN وقد وضعت الحكومات المتعاقبة برامج خاصة من أجل تهيئة فرص للعمل والدخل بالنسبة للمرأة.
    It can also promote technological advance and efficiency, and boost labour productivity and incomes. UN كما يمكن أن يساهم التنويع في تعزيز التقدم والكفاءة في المجال التكنولوجي، وفي زيادة إنتاجية العمالة والدخل.
    Result 1: Production initiatives strengthened to increase employment opportunities and incomes, competitiveness and sustainability UN النتيجة 1: تعزيز مبادرات الإنتاج لزيادة فرص العمل والدخول والقدرة التنافسية
    Inequality in wages and incomes has increased almost everywhere in the world. UN وازدادت اللامساواة في الأجور والدخول في كل أرجاء العالم تقريباً.
    But they have also, in many cases and certain periods, led to restructuring and closures of production facilities and social costs in terms of losses of jobs and incomes. UN لكنها أفضت أيضا، في كثير من الحالات، وفي فترات معينة، إلى إعادة هيكلة مرافق الإنتاج أو إغلاقها وإلى تكاليف اجتماعية من حيث ضياع فرص العمل والدخول.
    The notion of comparable wages and incomes emerges as the overriding criterion upon which almost all initial pay decisions are based. UN وقد برز مفهوم اﻷجور والدخول المقارنة باعتباره المعيار الغالب الذي تستند إليه تقريباً جميع قرارات تحديد اﻷجور اﻷولية.
    Rural development: increasing food output and incomes UN التنمية الريفية: زيادة إنتاج الأغذية والإيرادات المتأتية منها
    26. Globalization is supposed to promote economic growth throughout the world and to bring about global convergence in terms of economic development and incomes. UN 26 - من المفترض أن تشجع العولمة النمو الاقتصادي في جميع أنحاء العالم، وتحقق التقارب العالمي من حيث التنمية الاقتصادية ومستويات الدخل.
    At the same time, policies and programmes to raise the productivity and incomes of those that remain in sub-poverty employment in the informal economy should be developed. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي وضع سياسات وبرامج لزيادة إنتاجية ودخول الأشخاص الذين يبقون في أعمال تدر دخلا تحت مستوى حد الفقر في القطاع غير الرسمي في الاقتصاد.
    Exemptions are carried out from earnings, pensions and incomes of prisoners in jails and prisons. UN وتقتطع إدارة السجن رسوماً على إيرادات السجناء ومعاشاتهم ودخولهم.
    At the same time, their activities often had a more direct impact on the lives and incomes of the populations in those countries. UN وفي الوقت نفسه، فإن أنشطة هذه المؤسسات غالباً ما تؤثر بصورة مباشرة على حياة ودخل السكان في تلك البلدان.
    Its population was only 130,000, and incomes were very low. UN ولا يتجاوز عدد سكان سان تومي وبرينسيبي 000 130 نسمة ودخلها منخفض جدا.
    France asked about measures to, inter alia, suppress disparities of wages and incomes between men and women. UN وسألت فرنسا عن التدابير المتخذة بغرض القضاء على أمور منها التفاوتات في الأجور والمداخيل بين الرجال والنساء.
    66. One explanation for these apparent inconsistencies is the rapid expansion in entrepreneurial activities and incomes in the Russian Federation. UN ٦٦ - وأحد التفسيرات لهذه التناقضات هو التوسع السريع في أنشطة وإيرادات اﻷعمال التجارية الحرة في الاتحاد الروسي.
    For this reason, it is essential to generate decent jobs and incomes that decrease disparities in standards of living in order to better meet people's needs and promote sustainable livelihoods and practices and the sustainable use of natural resources and ecosystems. UN ولهذا السبب، لا بد من خلق فرص العمل الكريم وتوليد الدخل بما يحد من الفوارق في مستويات المعيشة لتلبية احتياجات الناس على نحو أفضل وتعزيزا لسبل كسب الرزق والممارسات المستدامة وكفالة استخدام الموارد الطبيعية والنظم الإيكولوجية على نحو مستدام.
    Most smallholder farmers did not have the knowledge and techniques that would maximize their yields and incomes. UN ويفتقر معظم صغار المزارعين إلى المعرفة والتقنيات التي من شأنها زيادة عائداتهم ودخلهم إلى أقصى حد ممكن.
    They also generate demand for goods and services, stimulating non-farm employment and incomes. UN كما أنها تولد طلبا على السلع والخدمات، وهو ما يساعد على زيادة فرص العمل وزيادة الدخول في المجالات غير الزراعية.
    More investment in broadband infrastructure and innovative services was needed in order to generate new jobs and incomes. UN وثمة حاجة إلى مزيد من الاستثمار في الهياكل الأساسية العريضة النطاق وفي الخدمات المبتكرة من أجل إيجاد فرص جديدة للعمل وإدرار الدخل.
    Informal consultations on agenda item 116 (Proposed pro-gramme budget for the biennium 1996-1997 (A/50/6 (Vol.I, Sections 26-33 and incomes Sections 1-3), A/50/7 and A/50/ 16)). UN مشاورات غير رسمية بشأن البند ١١٦ من جدول اﻷعمال )الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ A/50/6)، )المجلد اﻷول، اﻷبواب ٢٦-٣٣ وأبواب اﻹيرادات ١-٣(، A/50/7، ((A/50/16

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد