The growth of urban centres and increased requirements for industrial production translate themselves into growing demands for energy resources. | UN | فنمو المراكز الحضرية وزيادة الاحتياجات للانتاج الصناعي تجد تعبيرا عنها في تزايد الطلب على موارد الطاقة. |
The growth of urban centres and increased requirements for industrial production translate themselves into growing demands for energy resources. | UN | فنمو المراكز الحضرية وزيادة الاحتياجات للانتاج الصناعي تجد تعبيرا عنها في تزايد الطلب على موارد الطاقة. |
These reductions were offset in part by increases on the provisions for salaries, higher standards for the rental of premises in New York and increased requirements for communications. | UN | وتقابل هذه التخفيضات جزئيا زيادات في اعتمادات المرتبات، وارتفاع معايير إيجارات أماكن العمل في نيويورك، وزيادة الاحتياجات للاتصالات. |
The Advisory Committee notes that the increased requirements are due mainly to the increased cost per flight hour based on the new contract for fixed-wing aircraft and helicopters and increased requirements for aviation fuel. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الزيادة في الاحتياجات ترجع أساسا إلى زيادة تكلفة ساعة الطيران استنادا إلى العقد الجديد للطائرات ثابتة الجناحين والطائرات العمودية وزيادة الاحتياجات من وقود الطائرات. |
:: Higher requirements under facilities and infrastructure related to the relocation of military personnel into the main camps, upgrading of the electrical infrastructure, acquisition of additional firefighting equipment and increased requirements for self-sustainment | UN | :: زيادة في الاحتياجات تحت بند المرافق والهياكل الأساسية بسبب نقل الأفراد العسكريين إلى المعسكرات الرئيسية، وتحديث الهياكل الأساسية الكهربائية، واقتناء معدات إضافية لمكافحة الحريق، وازدياد الاحتياجات المتعلقة بالدعم الذاتي |
118. The main factors contributing to the variance of $1,938,900 under this heading are additional requirements for the acquisition of information technology equipment to support the proposed additional civilian staff and increased requirements for spare parts and supplies to maintain and repair the existing information technology equipment and networks. | UN | 118- تتمثل العوامل الرئيسية المسهمة في الفرق، تحت هذه الفئة، البالغة قيمته 900 938 1 دولار إلى الاحتياجات الإضافية لشراء معدات لتكنولوجيا المعلومات من أجل دعم الإضافة المقترحة من الموظفين المدنيين وزيادة الاحتياجات من قطع الغيار واللوازم لصيانة وإصلاح معدات وشبكة تكنولوجيا المعلومات الحالية. |
7. The higher requirements under other staff costs relate to the provision for After-Service Health Insurance (ASHI) for retirees, and increased requirements under overtime and training. | UN | 7 - ويُعزى ارتفاع الاحتياجات تحت بند تكاليف الموظفين الأخرى إلى توفير التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة للمتقاعدين، وزيادة الاحتياجات تحت بند العمل الإضافي والتدريب. |
The increase reflects the net effect of a decrease under supplies and materials ($111,500) and increased requirements in the following areas: | UN | وتعكس الزيادة أثرا صافيا لانخفاض في إطار بند اللوازم والمواد (500 111 دولار) وزيادة الاحتياجات في المجالات التالية: |
The reduced requirements were offset in part by higher resource utilization of $23.1 million under civilian personnel, due to the accelerated recruitment of international staff and increased requirements for common staff costs. | UN | بيد أنّ هذا الانخفاض في الاحتياجات قابلته جُزئيا زيادةٌ في استخدام الموارد بمبلغ 23.1 مليون دولار ضمن بند الأفراد المدينين، ناجمة عن التسريع بعملية استقدام الموظفين الدوليين وزيادة الاحتياجات لتغطية التكاليف العامة للموظفين. |
18. The increase of $12,300 under this heading is attributable to the new requirements for public information programme materials and supplies ($4,800) and increased requirements for training programmes ($7,500). | UN | ٨١- تُعزى الزيادة تحت هذا البند البالغة ٠٣٠ ١٢ دولار إلى الاحتياجات الجديدة للمواد واللوازم المتعلقة ببرنامج اﻹعلام )٨٠٠ ٤ دولار( وزيادة الاحتياجات لبرامج التدريب )٥٠٠ ٧ دولار(. |
48. The main causes of the variance were a reduced military contingent requirement because of longer tours of duty and delayed deployment of some contingents, and increased requirements for international staff because faster deployment had resulted in lower-than-expected vacancy rates. | UN | 48 - وأضاف قائلا إن الأسباب الرئيسية للفارق ذي الصلة هي انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالوحدات العسكرية بسبب إطالة مدد الخدمة وتأجيل نشر بعض الوحدات، وزيادة الاحتياجات المتعلقة بالموظفين الدوليين لأن الإسراع في النشر قد أفضى إلى وجود معدلات شغور تقل عما كان متوقعا. |
276. The reduced requirements are offset in part by an increase in the price of fuel from $0.64 to $0.83 per litre and increased requirements under maintenance services, primarily owing to the establishment of comprehensive camp-support services throughout the Mission. | UN | 276 - ويعوض النقصان في الاحتياجات تعويضا جزئيا، زيادة سعر الوقود من 0.64 دولار إلى 0.83 دولار للتر. وزيادة الاحتياجات في إطار بند خدمات الصيانة، والتي تعزى في المقام الأول إلى إنشاء خدمات شاملة لدعم المخيمات على نطاق البعثة. |
61. Additional requirements were attributed mainly to the increased purchase cost of vehicles owing to the weakening of the United States dollar, increased freight charges for the purchased vehicles and increased requirements for spare parts to prolong the working life and improve the performance of some of the vehicles used in the Operation. | UN | 61 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساساً إلى زيادة تكاليف شراء المركبات بسبب ضعف دولار الولايات المتحدة، وزيادة تكاليف شحن المركبات المشتراة وزيادة الاحتياجات المتعلقة بقطع الغيار اللازمة لإطالة عمر بعض المركبات المستخدمة في العملية وتحسين أدائها. |
26. The lower requirements were offset mainly by increased requirements for building renovation works to accommodate newly recruited tenant unit personnel and increased requirements for office equipment attributable to an increase in training activity. | UN | 26 - وقوبل انخفاض الاحتياجات أساسا بزيادة في الاحتياجات إلى تجديد المباني لاستيعاب أفراد الوحدة المستضافة الذين جرى توظيفهم حديثا، وزيادة الاحتياجات إلى معدات المكاتب مما يعزى إلى الزيادة في نشاط التدريب. |
The proposed increase for 2014/15 is attributable mainly to increased requirements under military contingents for the full deployment of the authorized strength of 11,200 military personnel and increased requirements under United Nations police for the deployment of the authorized strength of 320 United Nations police personnel. | UN | وتعزى الزيادة المقترحة للفترة 2014/2015 أساساً إلى الزيادة في الاحتياجات تحت بند الوحدات العسكرية من أجل النشر الكامل للقوام المأذون به البالغ 200 11 من الأفراد العسكريين، وزيادة الاحتياجات تحت بند شرطة الأمم المتحدة المتعلقة بنشر القوام المأذون به البالغ 320 من أفراد شرطة الأمم المتحدة. |
10. The decrease under posts reflects the net effect of decreased requirements under salaries ($1,292,600) and increased requirements under common staff costs ($504,300). | UN | 10 - يبيّن الانخفاض تحت بند الوظائف الأثر الصافي لانخفاض الاحتياجات تحت بند المرتبات (600 292 1 دولار) وزيادة الاحتياجات تحت بند التكاليف العامة للموظفين (300 504 دولار). |
15. The increase under posts reflects the net effect of decreased requirements under salaries ($634,600) and increased requirements under common staff costs ($2,584,400). | UN | 15 - تعكس الزيادة تحت بند الوظائف الأثر الصافي لانخفاض الاحتياجات تحت بند المرتبات (600 634 دولار) وزيادة الاحتياجات تحت بند التكاليف العامة للموظفين (400 584 2 دولار). |
10. The increase reflects the net effect of decreased requirements under salaries ($105,000) and increased requirements under common staff costs ($565,500). | UN | 10 - تعكس الزيادة صافي أثر النقصان في الاحتياجات تحت بند المرتبات (000 105 دولار) وزيادة الاحتياجات تحت بند التكاليف العامة للموظفين (500 565 دولار). |
(b) The higher cost of security services, owing primarily to the increased costs for contracted security guards by 26.7 per cent, and increased requirements for contracted security guards owing to the decentralization of staff; | UN | (ب) ارتفاع تكلفة الخدمات الأمنية، ويعزى ذلك أساسا إلى زيادة تكاليف حراس الأمن المتعاقدين بنسبة 26.7 في المائة، وزيادة الاحتياجات المتعلقة بحراس الأمن المتعاقدين بسبب ازدياد توزيع الموظفين لامركزيا؛ |
(a) Rental of premises ($3,433,300). This reflects an increase of $114,800, due mainly to the provisions for additional office space and increased requirements in field offices, partly offset by the revised rental agreement for the detention facility, as specified below: | UN | (أ) إيجار أماكن العمل (300 433 3 دولار): يمثل هذا المبلغ زيادة قدرها 800 114 دولار، ترجع أساسا إلى المبالغ اللازمة لأماكن المكاتب الإضافية وازدياد الاحتياجات في المكاتب الميدانية ويقابل جزءا منه الاتفاق المنقح للإيجار لمرفق الاحتجاز على النحو المبين أدناه: |
Increase in rotation costs for charter flights and increased requirements attributable to the rotation of a newly deployed contingent from a geographically more distant country than the previous contingent | UN | زيادة في تكاليف التناوب بالنسبة للرحلات الجوية المستأجرة وزيادة احتياجات تناوب وحدة عسكرية منتشرة حديثاً أتت من بلد أكثر بُعداً من الناحية الجغرافية بالمقارنة مع الوحدة السابقة. |