ويكيبيديا

    "and indigenous representatives" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وممثلي الشعوب الأصلية
        
    • وممثلي السكان الأصليين
        
    • وممثلو السكان الأصليين
        
    • وممثلو الشعوب الأصلية
        
    • وممثلي السكان اﻷصليين في
        
    That would also allow for quality discussion between Permanent Forum members, agencies and indigenous representatives. UN ومن شأن هذا الأسلوب أن يسمح بإجراء مناقشات نوعية بين أعضاء المنتدى، ووكالات الأمم المتحدة، وممثلي الشعوب الأصلية.
    The event brought together representatives of Governments, civil society organizations and indigenous representatives. UN وجمعت الحلقة ممثلي الحكومات ومنظمات المجتمع المدني وممثلي الشعوب الأصلية.
    12. The States members of WIPO have repeatedly stressed the priority attached to enhancing the participation of the Permanent Forum and indigenous representatives in Intergovernmental Committee sessions. UN 12 - شددت الدول الأعضاء في المنظمة مرارا وتكرارا على الأولوية المنوطة بتعزيز مشاركة المنتدى الدائم وممثلي الشعوب الأصلية في دورات اللجنة الحكومية الدولية.
    He also welcomed the initiatives by Governments and indigenous representatives to consult amongst themselves. UN ورحب أيضا بمبادرات الحكومات وممثلي السكان الأصليين للتشاور فيما بينهم.
    He was convinced that the paper would be a basis for a further constructive dialogue between Governments and indigenous representatives. UN وقال إنه مقتنع بأن الورقة ستكون أساسا لمزيد من الحوار البناء بين الحكومات وممثلي السكان الأصليين.
    He also said that it was necessary to continue the dialogue and consultations between Governments and indigenous representatives. UN وقال أيضاً إنه من الضروري أن يستمر الحوار والتشاور بين الحكومات وممثلي السكان الأصليين.
    In this connection, it also decided to recommend to the Sub-Commission to authorize the Working Group to share the information imparted by States and indigenous representatives under this agenda item. UN كما قرر في هذا الصدد أن يوصي اللجنة الفرعية بالإذن للفريق العامل بتقاسم المعلومات التي تقدمها الدول وممثلو السكان الأصليين في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    Government, churches, civil society organizations, and indigenous representatives participated in these roundtables. UN ويشارك في اجتماع الموائد المستديرة هذه الحكومة والكنائس ومنظمات المجتمع المدني وممثلو الشعوب الأصلية.
    The Office also drew attention to the ongoing study requested by the Human Rights Council on the human rights impact of climate change and solicited the active involvement of the Permanent Forum members and indigenous representatives. UN كما وجَّهت المفوضية الانتباهَ إلى الدراسة الجارية التي طَلب إليها مجلس حقوق الإنسان إعدادها بشأن أثر تغير المناخ على حقوق الإنسان، والتمست مشاركة أعضاء المنتدى الدائم وممثلي الشعوب الأصلية فيها مشاركةً نشطة.
    12. The member States of WIPO have repeatedly stressed the priority attached to enhancing the participation of the Permanent Forum and indigenous representatives in the sessions of the Intergovernmental Committee. UN 12 - أكدت الدول الأعضاء في المنظمة العالمية للملكية الفكرية مرارا على الأولوية التي تولى لتعزيز مشاركة المنتدى الدائم وممثلي الشعوب الأصلية في دورات اللجنة الحكومية الدولية.
    (a) To consult Permanent Forum members and indigenous representatives on the draft tool kit; UN (أ) التشاور مع أعضاء المنتدى الدائم وممثلي الشعوب الأصلية بشأن مشروع طقم الأدوات؛
    13. The member States of WIPO have repeatedly stressed the priority of participation of the Forum and indigenous representatives in the sessions of the Intergovernmental Committee. UN 13 - أكدت الدول الأعضاء في المنظمة العالمية للملكية الفكرية مرارا على منح الأولوية لمشاركة ممثلي المنتدى وممثلي الشعوب الأصلية في دورات اللجنة الحكومية الدولية.
    With that objective in mind, three national workshops were organized in the Philippines, Kenya and Guatemala, bringing together ILO staff, partners and indigenous representatives to identify country-specific concerns and provide recommendations for child labour programmes with indigenous tribal peoples. UN وعلى ضوء هذا الهدف، تم تنظيم ثلاث حلقات عمل وطنية في الفلبين، وكينيا، وغواتيمالا، ضمت عددا من موظفي منظمة العمل الدولية، والشركاء وممثلي الشعوب الأصلية من أجل تحديد الشواغل التي تخص كل بلد من بلدان تلك الشعوب، وتقديم توصيات بشأن برامج تشغيل الأطفال مع الشعوب والقبائل الأصلية.
    43. The member States of WIPO have repeatedly stressed the priority attached to enhancing the participation of the Forum and indigenous representatives in Intergovernmental committee sessions. UN 43 - أكدت الدول الأعضاء في المنظمة العالمية للملكية الفكرية مرارا على الأولوية التي تولى لتعزيز مشاركة المنتدى وممثلي الشعوب الأصلية في دورات اللجنة الحكومية الدولية.
    He noted that there was a need for wide participation by member States and indigenous representatives. UN ولاحظ وجود حاجة إلى مشاركة واسعة النطاق من قبل الدول الأعضاء وممثلي السكان الأصليين.
    Some governmental and indigenous representatives supported that proposal. UN وأيد بعض من الممثلين الحكوميين وممثلي السكان الأصليين ذلك المقترح.
    Her delegation was encouraged by the higher level of participation of States in the negotiations on the draft declaration on the rights of indigenous people and by the constructive dialogue between States and indigenous representatives. UN وقالت إن وفد بلدها متشجعٌ بالمستوى الرفيع لمشاركة الدول في المفاوضات بشأن وضع مشروع إعلانٍ بشأن حقوق السكان الأصليين وبالحوار البناء بين الدول وممثلي السكان الأصليين.
    " There is support for the proposal that members should be equally divided between Governments and indigenous representatives. UN " ثمة تأييد للمقترح القائل بتقسيم العضوية بالتساوي بين الحكومات وممثلي السكان الأصليين.
    He welcomed this invitation as a demonstration of transparency and political will aimed at strengthening confidence and dialogue between Governments and indigenous representatives. UN ورحب بهذه الدعوة كدليل على الشفافية والإرادة السياسية الرامية إلى تعزيز الثقة والحوار بين الحكومات وممثلي السكان الأصليين.
    18. A number of governmental and indigenous representatives made general statements in support of the establishment of a permanent forum for indigenous people within the United Nations. UN 18- أدلى ببيانات عامة تأييدا لإنشاء محفل دائم للسكان الأصليين في الأمم المتحدة عدد من الممثلين الحكوميين وممثلي السكان الأصليين.
    In recent years, Governments, experts and indigenous representatives have suggested a large number of studies and draft international standards to be undertaken by the Working Group within its mandate. UN وفي السنوات الأخيرة، اقترحت الحكومات والخبراء وممثلو السكان الأصليين أن يضطلع الفريق العامل في إطار ولايته بعدة دراسات وبوضع مشروع للمعايير الدولية.
    Government, churches, civil society organizations, and indigenous representatives participated in these roundtables. UN ويشارك في اجتماع الموائد المستديرة هذه الحكومة والكنائس ومنظمات المجتمع المدني وممثلو الشعوب الأصلية.
    147. The Aboriginal and Torres Strait Islander Social Justice Commissioner presented a joint statement on behalf of indigenous organizations and indigenous representatives of Australia, in which he expressed strong support for articles 5, 9 and 32. UN ١٤٧- وقدم مفوﱢض العدالة الاجتماعية للسكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق تورس بيانا مشتركا باسم منظمات السكان اﻷصليين وممثلي السكان اﻷصليين في استراليا، أعرب فيه عن التأييد القوي للمواد ٥ و٩ و٣٢.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد