ويكيبيديا

    "and individuals have" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأفرادها
        
    • واﻷفراد
        
    • ولﻷفراد
        
    Indigenous peoples and individuals have the right not to be subjected to forced assimilation or destruction of their culture. UN للشعوب الأصلية وأفرادها الحق في عدم التعرض للاستيعاب القسري أو لتدمير ثقافتهم.
    Indigenous peoples and individuals have the right to belong to an indigenous community or nation, in accordance with the traditions and customs of the community or nation concerned. UN للشعوب الأصلية وأفرادها الحق في الانتماء إلى مجتمع محلي أصلي أو أمة أصلية وفقا لتقاليد وعادات المجتمع المعني أو الأمة المعنية.
    Indigenous peoples and individuals have the right to belong to an indigenous community or nation, in accordance with the traditions and customs of the community or nation concerned. UN للشعوب الأصلية وأفرادها الحق في الانتماء إلى مجتمع أصلي أو أمة أصلية وفقا لتقاليد وعادات المجتمع المعني أو الأمة المعنية.
    Indigenous peoples and individuals have the right to belong to an indigenous community or nation, in accordance with the traditions and customs of the community or nation concerned. UN للشعوب الأصلية وأفرادها الحق في الانتماء إلى مجتمع أصلي أو أمة أصلية وفقا لتقاليد وعادات المجتمع المعني أو الأمة المعنية.
    National voluntary agencies and individuals have contributed greatly to these efforts. UN وأسهمت الوكالات الطوعية الوطنية واﻷفراد إسهاما كبيرا في هذه الجهود.
    Although the Plan of Action affirms (para. 14) that the formulation and implementation of population policies is the sovereign right of each nation, it is none the less also based on the principle (para. 14 (f)) that all couples and individuals have the basic right to decide freely and responsibly the number and spacing of their children and to have the information, education and means to do so. UN وعلى الرغم من أن خطة العمل تؤكد )الفقرة ١٤( أن صياغــة وتنفيــذ السياســات السكانية هو حق سيادي لكل أمة، فإنه يعتمد أيضا مع ذلك على مبدأ )الفقرة ١٤ )و(( أن لكل زوجين ولﻷفراد الحق اﻷساسي في أن يقرروا بحرية، وعلى نحو ينم عن شعور بالمسؤولية، عدد أولادهم والمباعدة فيما بين الولادات وفي أن يحصلوا على المعلومات والتثقيف والوسائل اللازمة لكي يفعلوا ذلك.
    1. Indigenous peoples and individuals have the right not to be subjected to forced assimilation or destruction of their culture. UN 1 - للشعوب الأصلية وأفرادها الحق في عدم التعرض للاستيعاب القسري أو لتدمير ثقافتهم.
    Indigenous peoples and individuals have the right to belong to an indigenous community or nation, in accordance with the traditions and customs of the community or nation concerned. UN للشعوب الأصلية وأفرادها الحق في الانتماء إلى مجتمع أصلي أو إلى أمة أصلية وفقا لتقاليد وعادات المجتمع المعني أو الأمة المعنية.
    1. Indigenous peoples and individuals have the right not to be subjected to forced assimilation or destruction of their culture. UN 1- للشعوب الأصلية وأفرادها الحق في عدم التعرض للاستيعاب القسري أو لتدمير ثقافتهم.
    Indigenous peoples and individuals have the right to belong to an indigenous community or nation, in accordance with the traditions and customs of the community or nation concerned. UN للشعوب الأصلية وأفرادها الحق في الانتماء إلى مجتمع أصلي أو إلى أمة أصلية وفقا لتقاليد وعادات المجتمع المعني أو الأمة المعنية.
    Indigenous peoples [and individuals] have the right/are free to determine and develop priorities and strategies for exercising their right to development. UN للشعوب الأصلية [وأفرادها] الحق/الحرية في تحديد وتطوير أولوياتها واستراتيجياتها من أجل ممارسة حقها في التنمية.
    1. Indigenous peoples and individuals have the right not to be subjected to forced assimilation or destruction of their culture. UN 1 - للشعوب الأصلية وأفرادها الحق في عدم التعرض للاستيعاب القسري أو لتدمير ثقافتهم.
    Indigenous peoples and individuals have the right to belong to an indigenous community or nation, in accordance with the traditions and customs of the community or nation concerned. UN للشعوب الأصلية وأفرادها الحق في الانتماء إلى مجتمع أصلي أو إلى أمة أصلية وفقا لتقاليد وعادات المجتمع المعني أو الأمة المعنية.
    1. Indigenous peoples and individuals have the right not to be subjected to forced assimilation or destruction of their culture. UN 1 - للشعوب الأصلية وأفرادها الحق في عدم التعرض للدمج القسري أو لتدمير ثقافتهم.
    Indigenous peoples and individuals have the right to belong to an indigenous community or nation, in accordance with the traditions and customs of the community or nation concerned. UN للشعوب الأصلية وأفرادها الحق في الانتماء إلى مجتمع أصلي أو إلى أمة أصلية وفقا لتقاليد وعادات المجتمع المعني أو الأمة المعنية.
    Indigenous peoples and individuals have the collective and individual right not to be subjected to ethnocide and cultural genocide forced assimilation or destruction of their culture including prevention of and States shall provide effective mechanisms for redress for with respect to: UN للشعوب الأصلية وأفرادها الحق الجماعي والفردي في عدم التعرض للإبادة الإثنية والثقافية للاستيعاب القسري أو لتدمير ثقافتهم بما في ذلك منع وعلى الدول أن توفر آليات انتصاف فعالة فيما يتصل بما يلي:
    Indigenous peoples and individuals have the right to belong to an indigenous community or nation, in accordance with the traditions and customs of the community or nation concerned. UN للشعوب الأصلية وأفرادها الحق في الانتماء إلى مجتمع أصلي أو أمة أصلية وفقا لتقاليد وعادات المجتمع المعني أو الأمة المعنية.
    Indigenous peoples and individuals have the right to belong to an indigenous community or nation, in accordance with the traditions and customs of the community or nation concerned. UN للشعوب الأصلية وأفرادها الحق في الانتماء إلى مجتمع أصلي أو أمة أصلية وفقا لتقاليد وعادات المجتمع المعني أو الأمة المعنية.
    Governments, intergovernmental and non-governmental organizations and individuals have their own important responsibilities in this context. UN وتتحمل الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية واﻷفراد مسؤوليات هامة في هذا السياق.
    At present many countries, groups and individuals have been left behind in the emerging global economy. UN وفي الوقت الحالي، تخلف كثير من البلدان والفئات واﻷفراد عن ركب الاقتصاد العالمي الناشئ.
    Although the Plan of Action affirms (para. 14) that the formulation and implementation of population policies is the sovereign right of each nation, it is none the less also based on the principle (para. 14 (f)) that all couples and individuals have the basic right to decide freely and responsibly the number and spacing of their children and to have the information, education and means to do so. UN وعلى الرغم من أن خطة العمل تؤكد )الفقرة ١٤( أن صياغــة وتنفيــذ السياســات السكانية هو حق سيادي لكل أمة، فإنه يعتمد أيضا مع ذلك على مبدأ )الفقرة ١٤ )و(( أن لكل زوجين ولﻷفراد الحق اﻷساسي في أن يقرروا بحرية، وعلى نحو ينم عن شعور بالمسؤولية، عدد أولادهم والمباعدة فيما بين الولادات وفي أن يحصلوا على المعلومات والتثقيف والوسائل اللازمة لكي يفعلوا ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد