An increased use from renewable energy sources for productive use and industrial applications. | UN | زيادة استخدام مصادر الطاقة المتجدّدة في الأغراض الإنتاجية والتطبيقات الصناعية. |
There are therefore major untapped opportunities for scaling up the application of renewable energy for productive uses and industrial applications. | UN | ومن ثمّ، هناك فرص كبيرة غير مستغلة لتوسيع نطاق الأخذ بمصادر الطاقة المتجدّدة في الاستخدامات الإنتاجية والتطبيقات الصناعية. |
The key challenge will be to effectively link reliable and affordable modern energy services based on renewable energy with productive uses and industrial applications. | UN | وسيكون التحدي الرئيسي هو ربط خدمات الطاقة الحديثة المعقولة الأسعار والموثوقة القائمة على الطاقة المتجدّدة ربطاً فعالاً بالاستخدامات الإنتاجية والتطبيقات الصناعية. |
In addition, the control of radiation sources stemming mainly from medical and industrial applications had been enhanced. | UN | كما أنه تم تعزيز مكافحة مصادر الإشعاع الناجم أساسا عن التطبيقات الطبية والصناعية. |
Under this Programme component UNIDO will, in particular, promote access to energy for productive uses in rural areas and industrial applications of renewable energy in energy-intensive manufacturing SMEs, which have requirements for motive power and process heat for low or high temperature applications. | UN | وفي إطار هذا المكوّن البرنامجي، ستعمل اليونيدو، بصفة خاصة، على تعزيز إمكانية الحصول على الطاقة لاستخدامها في الأغراض الإنتاجية في المناطق الريفية وفي التطبيقات الصناعية للطاقة المتجددة في المنشآت الصناعية الصغيرة والمتوسطة الكثيفة الاستخدام للطاقة، التي لها احتياجات تتعلق بالقوى المحركة وبالحرارة المستخدمة في العمليات الصناعية في التطبيقات التي تحتاج إلى حرارة منخفضة أو عالية. |
To promote access to clean energy for productive uses and industrial applications by SMEs and other users. | UN | العمل على حصول المنشآت الصغيرة والمتوسطة وغيرها من الجهات المستعملة على الطاقة النظيفة لاستخدامها في الأغراض الإنتاجية والتطبيقات الصناعية. |
To promote access to clean energy for productive uses and industrial applications by SMEs and other users. | UN | العمل على حصول المنشآت الصغيرة والمتوسطة وغيرها من الجهات المستعملة على الطاقة النظيفة لاستخدامها في الأغراض الإنتاجية والتطبيقات الصناعية. |
David Rowley, Assistant Professor of Pharmacognosy at the University of Rhode Island, United States of America, provided examples of services provided by marine genetic resources, from regulating the carbon cycle and oxygen production and ecosystem stability to drug discovery and industrial applications. | UN | وقدم دافيد رولي، الأستاذ المساعد في علوم الصيدلة، في جامعة رود آيلاند، بالولايات المتحدة الأمريكية، أَمثلةً عن الخدمات التي تقدمها الموارد البحرية الجينية، وذلك من تنظيم دورة الكربون وإنتاج الأكسجين واستقرار النظام الإيكولوجي إلى اكتشاف العقاقير والتطبيقات الصناعية. |
For States without nuclear power programmes, the priorities were radiation and waste safety; food and agriculture; water resources management; human health and nutrition; human resources development; environmental protection; and industrial applications. | UN | أما الدول التي ليس لديها برامج للطاقة النووية، فتتمثل أولوياتها في الأمان الإشعاعي والنووي، والأغذية والزراعة؛ وإدارة الموارد المائية؛ وحماية البيئة؛ والتطبيقات الصناعية. |
The key challenge will be to effectively link reliable and affordable modern energy services based on renewable energy with productive uses and industrial applications. | UN | وسيكون التحدي الرئيسي هو ربط خدمات الطاقة الحديثة المعقولة الأسعار والموثوقة القائمة على الطاقة المتجددة ربطا فعالا بالاستخدامات الإنتاجية والتطبيقات الصناعية. |
Pakistan highly values the commendable role being played by the International Atomic Energy Agency in the development and transfer of peaceful nuclear technology in agricultural, food, human health, water resources management, environmental protection and industrial applications. | UN | وباكستان تقدر بالغ التقدير الدور الحميد الذي تقوم به حاليا الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تطوير ونقل التكنولوجيا النووية السلمية في مجالات إدارة الزراعة والأغذية والصحة البشرية وموارد المياه، وحماية البيئة والتطبيقات الصناعية. |
In order to use the full potential of biosciences, we must act responsibly while preserving the space necessary for research and industrial applications. | UN | ولكي نستفيد من كافة إمكانيات العلوم البيولوجية، فعلينا أن نتوخـى المسؤولية في تصرفاتنا وأن نحافظ في ذات الوقت على المساحة اللازمة للأبحاث والتطبيقات الصناعية. |
Over the past five years, IAEA had helped AFRA members formulate new projects around four themes: radiation safety, human health, increased agricultural productivity and industrial applications. | UN | وفي السنوات الخمس السابقة، قدمت الوكالة المساعدة إلى الدول الأعضاء في الاتفاق الإقليمي للتعاون الأفريقي من أجل وضع مشاريع جديدة تدور حول المواضيع الأربعة التالية: أمان الإشعاعات، والصحة، وزيادة الإنتاجية الزراعية، والتطبيقات الصناعية. |
The Group commended the work of UNIDO in promoting competitiveness through enhanced industrial energy efficiency measures, the increased use of renewable energy for productive purposes and industrial applications and the scaling-up of clean and innovative energy technologies. | UN | 28- وأضاف قائلا إنَّ المجموعة تشيد بعمل اليونيدو في تعزيز القدرة التنافسية من خلال تعزيز تدابير كفاءة الطاقة الصناعية، وزيادة استخدام الطاقة المتجددة للأغراض الإنتاجية والتطبيقات الصناعية والتوسُّع في تكنولوجيات الطاقة النظيفة والمبتكرة. |
UNIDO's RRE programme focuses on promoting the use of renewable energy for productive uses and industrial applications. | UN | 10- يركِّز برنامج الطاقة المتجدِّدة والطاقة الريفية التابع لليونيدو على تعزيز استخدام الطاقة المتجدِّدة في الأغراض الإنتاجية والتطبيقات الصناعية. |
One relevant example is the Regional Observatory for Renewable Energy in Latin America and the Caribbean, which acts as platform to promote renewable energy, in particular for productive uses and industrial applications. | UN | ومن الأمثلة المناسبة في هذا السياق مشروع المرصد الإقليمي للطاقة المتجدّدة في أمريكا اللاتينية والكاريـبي، الذي يمثّل منصّة لترويج استخدام الطاقة المتجدّدة، خصوصاً في الأغراض الإنتاجية والتطبيقات الصناعية. |
Mr. Uskov (Russian Federation) said that his delegation could accept the proposal provided that the part of the paragraph following the word " Partnership " be deleted, since the fact that the Partnership concerned artisanal gold mining and industrial applications rendered that part of the text redundant. | UN | ٨- السيد أوسكوف (الاتحاد الروسي): قال إنَّ وفده يمكن أن يقبل الاقتراح شريطة أن يحذف الجزء من الفقرة الذي يلي كلمة " شراكة " ، فكون الشراكة تتعلق بتعدين الذهب بالوسائل الحرفية والتطبيقات الصناعية يجعل هذا الجزء من النص زائداً عن الحاجة. |
Programme Component C.3.3 is aimed at promoting access to clean energy for productive use and industrial applications of clean energy in energy-intensive manufacturing SMEs. | UN | ويهدف المكوِّن البرنامجي جيم-3-3 إلى تيسير الحصول على الطاقة النظيفة من أجل الاستخدام الإنتاجي والتطبيقات الصناعية للطاقة النظيفة في منشآت الصناعة التحويلية الصغيرة والمتوسطة الكثيفة الاستخدام للطاقة. |
It is the world's largest exporter of uranium, and is a world leader in the supply and export of radioisotopes for medical and industrial applications. | UN | وكندا هي أكبر مصدر لليورانيوم في العالم، وهي أحد الرواد في العالم في إنتاج النظائر المشعة للتطبيقات الطبية والصناعية وفي تصديرها. |
It is a well-recognized fact that nuclear technology has broad peaceful applications in numerous fields -- ranging from food production, human health, water resources management and agricultural and industrial applications to providing a renewable source of energy. | UN | من الحقائق المعترف بها على نطاق واسع أن التكنولوجيا النووية لها تطبيقات سلمية واسعة في مجالات كثيرة جدا تتراوح بين إنتاج الأغذية وصحة الإنسان وإدارة موارد المياه والتطبيقات الزراعية والصناعية وتوفير مصدر متجدد للطاقة. |
Under this Programme component UNIDO will, in particular, promote access to energy for productive uses in rural areas and industrial applications of renewable energy in energy-intensive manufacturing SMEs, which have requirements for motive power and process heat for low or high temperature applications. | UN | وفي إطار هذا المكوّن البرنامجي، ستعمل اليونيدو، بصفة خاصة، على تعزيز إمكانية الحصول على الطاقة لاستخدامها في الأغراض الإنتاجية في المناطق الريفية وفي التطبيقات الصناعية للطاقة المتجددة في المنشآت الصناعية الصغيرة والمتوسطة الكثيفة الاستخدام للطاقة، التي لها احتياجات تتعلق بالقوى المحركة وبالحرارة المستخدمة في العمليات الصناعية في التطبيقات التي تحتاج إلى حرارة منخفضة أو عالية. |