ويكيبيديا

    "and informal education" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والتعليم غير الرسمي
        
    • والتعليم غير النظامي
        
    • غير النظامي والتعليم
        
    They also assisted more than 1,000 street children with support services, such as shelter and informal education. UN كما قدمت هذه الوكالات خدمات الدعم من قبيل السكن والتعليم غير الرسمي لألف من الأطفال المشردين في الشوارع.
    The new Government had established a Ministry of State for Literacy and informal education. UN وقد أنشأت الحكومة وزارة دولة لمحو الأمية والتعليم غير الرسمي.
    :: Implementation plan for the literacy development and informal education strategy now being developed (Administration/MASN); UN :: خطة تنفيذ استراتيجية التنمية، ومحو الأمية، والتعليم غير الرسمي.
    The national education system includes formal and informal education. UN ويتضمن نظام التعليم الوطني التعليم النظامي والتعليم غير النظامي.
    Through skills development and informal education these women become motivators for change within the family and the local community. UN ومن خلال تطوير المهارات والتعليم غير النظامي تصبح أولئك النساء قوة حافزة على التغيير داخل الأسرة والمجتمع المحلي.
    We urge Governments to implement this approach in both formal and informal education within five years. UN ونحث الحكومات على تنفيذ هذا النهج في كلٍ من التعليم النظامي والتعليم غير النظامي في غضون خمس سنوات.
    Interconnection of formal, non-formal and informal education on climate change UN ترابط التعليم الرسمي والتعليم غير الرسمي والتعليم غير المنظم في مجال تغير المناخ
    The Casa Madre Asunta, therefore, involves migrant children in a socialization and informal education programme to build up their self-esteem and teach them how to express their feelings and accept the reality of their new circumstances. UN لذلك، تشرك دار اﻷم أسونتا هؤلاء اﻷطفال المهاجرين في برنامج للتنشئة الاجتماعية والتعليم غير الرسمي بهدف بناء الاعتزاز بالذات لديهم وتعليمهم طرق التعبير عن مشاعرهم وتقبل واقع ظروفهم الجديدة.
    37. UNESCO and UNICEF are the main United Nations agencies working in the field of primary formal and informal education. UN 37 - اليونسكو واليونيسيف هما الوكالتان الرئيسيتان للأمم المتحدة العاملتان في مجال التعليم الأولي والتعليم غير الرسمي.
    A principal way to carry out this task is through education, including formal education in schools and informal education through public institutions and mass media. UN ومن الطرائق الرئيسية للقيام بتلـك المهمـة، الاضطلاع بها من خلال التعليم، بما فيه التعليم الرسمي في المدارس، والتعليم غير الرسمي من خلال المؤسسات العامة ووسائط اﻹعلام.
    Research in non-formal and informal education should be equally strengthened and international donors and national research foundations should be encouraged to support research in this field. UN وينبغي أن يعزز بالمثل البحث في التعليم غير النظامي والتعليم غير الرسمي وينبغي للجهات الدولية المانحة ولمؤسسات البحث الوطنية أن تشجع على دعم البحث في هذا المضمار.
    85. Non-formal and informal education, including by NGOs and the media, can play an important role in countering racism, xenophobia and related intolerance. UN 85- إن بإمكان التعليم غير النظامي والتعليم غير الرسمي الذي تضطلع به جهات منها المنظمات غير الحكومية ووسائل الإعلام، أن يؤديا دوراً هاماً في مكافحة العنصرية وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Under Act No. 013/96/ADP on education policy, the education system consists of three subsystems: formal education, non-formal education and informal education. UN ووفقاً للقانون رقم 13/96/ADP بشأن قانون اتجاه التعليم، فإن النظام المدرسي يتألف من ثلاثة نظم فرعية: التعليم النظامي، والتعليم غير النظامي، والتعليم غير الرسمي.
    The main objective of the project is to mainstream education for sustainable consumption in formal education curricula and informal education. UN والهدف الرئيسي للمشروع هو تعميم التعليم من أجل الاستهلاك المستدام في مناهج التعليم النظامي والتعليم غير النظامي.
    The TYIP focuses on literacy, post literacy, income oriented and informal education useful for living and aims to conduct as a campaign focusing on the targeted groups, in particular, the women, Dalits, Adibasi Janajatis, Madhesi community, person with disability and those affected by the conflict. UN تركز الخطة الثلاثية المؤقتة على محو الأمية، وما بعد محو الأمية، والتعليم الموجه نحو إدرار الدخل والتعليم غير النظامي المفيدة للعيش وترمي إلى القيام بحملة تركز على الفئات المستهدفة، ولا سيما النساء، والمنبوذين وطوائف الآديباسي والجاناجاتي والماديسي، والمعاقين والمتضررين من النزاع.
    The initiative will also benefit educators from public and civic institutions, which include educators from the formal and informal education system. UN كما أنها ستفيد المعلمين بالمؤسسات العامة والمؤسسات المدنية ومنهم المدرسون العاملون بالتعليم النظامي والتعليم غير النظامي.
    Their office provided young children and adult women basic education and informal education and the center provided health facilities to children and women. UN ويقوم مكتبها بتزويد صغار الأطفال والنساء البالغات بالتعليم الأساسي والتعليم غير النظامي ويوفِّر المركز مرافق صحية للأطفال والنساء.
    There is an urgent need to assist the restoration of public education, with emphasis on vocational and literacy education for young men and women through literacy campaigns and informal education. UN وهناك حاجة ماسة إلى المساعدة في إعادة بناء قطاع التعليم الرسمي مع التركيز على التعليم المهني ومحو الأمية للشباب والشابات عن طريق حملات محو الأمية والتعليم غير النظامي.
    The method is used for the purpose of achieving social goals and a sustainable delivery of services in sectors unattractive to larger companies such as health, agricultural extension services and informal education. UN ويستخدم هذا الأسلوب لغرض تحقيق أهداف اجتماعية وتوفير الخدمات بشكل مستدام في القطاعات التي لا تستهوي الشركات الأكبر حجما كالصحة وخدمات التوسع الزراعي والتعليم غير النظامي.
    (iii) Educational theories underlying human rights education, including links between formal, non-formal and informal education; UN النظريات التعليمية التي يقوم عليها التثقيف في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك الروابط بين التعليم النظامي والتعليم غير النظامي والتعليم اللانظامي؛
    The integration of lifelong learning, in particular through non-formal and informal education; UN إدخال التعليم مدى الحياة، وبخاصة عن طريق التعليم غير النظامي والتعليم غير الرسمي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد