ويكيبيديا

    "and information services" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وخدمات المعلومات
        
    • والخدمات الإعلامية
        
    • وخدمات اﻹعلام
        
    • والدوائر الإعلامية
        
    • وخدماتها الإعلامية
        
    • للإعلام ودوائر
        
    • خدمات الاتصالات والمعلومات العالمية للخطوط الجوية
        
    • والتنفيذية والخدمات الاعلامية
        
    • والمعلومات والخدمات
        
    • ودوائر اﻹعلام
        
    • وخدمات الاعلام
        
    We suggest further strengthening of the Agency's programme on nuclear knowledge management and information services. UN ونقترح زيادة تعزيز برنامج الوكالة بشأن إدارة المعارف النووية وخدمات المعلومات.
    The involvement of Bhutan in South-South cooperation was concentrated on the development of infrastructure, education, communications and information services. UN وانصبت مشاركة بوتان في التعاون بين بلدان الجنوب على تنمية الهياكل الأساسية، والتعليم، والاتصالات وخدمات المعلومات.
    The information will be provided through other existing channels and information services UN ستوفر هذه المعلومات من خلال القنوات القائمة وخدمات المعلومات الأخرى
    Government can also facilitate the development of the national content industry, including broadcast, film, publishing; software and information services. UN ويمكن للحكومة أيضا أن تيسر تنمية الصناعة الوطنية للمحتوى المعرفي، وتشمل هذه البث الإذاعي والسينما والنشر والبرمجيات والخدمات الإعلامية.
    It also performs backstopping functions relating to its substantive activities and provides records management, secretarial and telephone services and information services for visitors. UN ويضطلع أيضا القسم بمهام الدعم المتعلقة بأنشطته الفنية ويقدم الخدمات المتعلقة بإدارة السجلات والسكرتارية والهاتف والخدمات الإعلامية للزوار.
    The main functions of the provincial offices are to assess the needs and to provide technical support, training and information services to the provincial authorities, the judiciary, the police, the military, the local communities and the local NGOs. UN وتتمثل الوظائف الرئيسية لمكاتب المقاطعات في توفير الدعم التقني والتدريب وخدمات اﻹعلام لسلطات المقاطعات، والسلطة القضائية، والشرطة، والقوات المسلحة، والمجتمعات المحلية، والمنظمات غير الحكومية المحلية.
    Subprogramme 2. Advance Technology Assessment System and information services UN البرنامج الفرعي ٢: نظام التقييم المبكر للتكنولوجيا وخدمات المعلومات
    SUBPROGRAMME 2. ADVANCE TECHNOLOGY ASSESSMENT SYSTEM and information services UN البرنامج الفرعي ٢ - نظام التقييم المبكر للتكنولوجيا وخدمات المعلومات
    The contact point centres (CPC) ensure easy access of entrepreneurs - men and women- to the necessary counselling and information services. UN وتكفل مراكز نقاط الاتصال سهولة حصول أصحاب المشاريع - رجالا ونساء - على المشورة اللازمة وخدمات المعلومات.
    This includes giving due attention to environmental aspects of mineral resource exploration and mining, and shifting upstream from traditional exploration activities to policy and institutional-support activities and information services. UN وتضم هذه اﻷنشطة إيلاء الاهتمام الواجب إلى الجوانب البيئية لاستكشاف الموارد المعدنية وتعدينها، والتحول صعدا من أنشطة الاستكشاف التقليدية إلى أنشطة وضع السياسات والدعم المؤسسي، وخدمات المعلومات.
    Evidence indicates that the proliferation of new sites and information services on the Internet often does not make it easier for users to find the right information. UN وتبين من التجربة أن انتشار المواقع الجديدة وخدمات المعلومات على الإنترنت لا يسهل كثيرا وصول المستخدمين إلى المعلومات المطلوبة.
    The Territories benefit from the technical, advisory and information services of ILO and frequently participate in subregional meetings and seminars. UN وتستفيد الأقاليم من الاستشارة التقنية وخدمات المعلومات التي يقدمها مكتب العمل الدولي وتشارك مرارا في الاجتماعات والحلقات الدراسية شبه الإقليمية التي يعقدها.
    22.19 Executive direction and management comprises the functions of the Office of the Executive Secretary and information services. UN 22-19 يشمل التوجيه التنفيذي والإدارة مهام مكتب الأمين التنفيذي والخدمات الإعلامية.
    Marketing and information services: These activities, often traditionally a role of Governments in partnership with the private sector, can be used directly to promote forms of tourism or specific enterprises that are more sustainable, as well as encouraging and facilitating visitors in making appropriate choices. UN `3` التسويق والخدمات الإعلامية: تمثل هذه الأنشطة من الناحية التقليدية دورا تقوم به الحكومات بالشراكة مع القطاع الخاص، ويمكن استخدامها مباشرة لتشجيع أشكال من السياحة أو منشآت محددة تكون أكثر استدامة وكذلك تشجيع الزائرين والتيسير عليهم في القيام بالاختيارات المناسبة.
    UNIAPRAVI was founded in Caracas in 1964, and is primarily aimed at contributing to the strengthening of such institutions by providing them with technical advisory, training, research and information services dealing with housing and urban development policies and finance. UN وقد تأسس هذا الاتحاد في كاراكاس في عام 1964 وهو يهدف أساسا إلى المساهمة في تعزيز تلك المؤسسات بتـزويدها بالمشورة التقنية والتدريب والبحث والخدمات الإعلامية المتعلقة بسياسات الإسكان والتنمية الحضرية والتمويل.
    Afghanistan could use more international financial and technical support for legal assistance and information services for women, particularly since the majority are illiterate, spread throughout rural areas, and have little or no information about their rights. UN ويمكن لأفغانستان أيضا أن تستخدم دعما دوليا ماليا وتقنيا أكبر للمساعدة التقنية والخدمات الإعلامية الموجهة للنساء، وبخاصة أن أغلبيتهن أميات، ويتوزعن في جميع أرجاء المناطق الريفية ولا يمتلكن إلا القليل أو لا يمتلكن على الإطلاق معلومات عن حقوقهن.
    . The Independent Media Commission is to consist of seven members appointed by the TEC to oversee the equitable treatment of political parties by media and broadcasting services and will ensure that state-controlled publications and information services do not advance the interest of any political party over the others. UN ٢٤ - أما اللجنة المستقلة لوسائط اﻹعلام فستتكون من سبعة أعضاء يعينهم المجلس التنفيذي الانتقالي للاشراف على تحقيق الانصاف في معاملة وسائط اﻹعلام والخدمات الاذاعية لﻷحزاب السياسية وضمان عدم تفضيل مصالح حزب سياسي على حزب آخر في المطبوعات وخدمات اﻹعلام التي تسيطر عليها الدولة.
    Library functions include acquisition and maintenance of documents and publications for the Dag Hammarskjöld Library; cataloguing, indexing and processing of information; provision of reference and information services to users, including permanent missions, delegates and staff; organization of training seminars for missions and staff. UN وتشتمل مهمات المكتبة على اقتناء الوثائق والمنشورات وحفظها في مكتبة داغ همرشولد؛ وتصنيف المعلومات وفهرستها ومعالجتها؛ وتوفير المراجع وخدمات اﻹعلام للمستعملين، بما في ذلك البعثات الدائمة والوفود، والموظفين؛ وتنظيم الحلقات التدريبية للبعثات والموظفين.
    :: European Libraries and information services on Alcohol and Other Drugs, as a member of the main committee UN :: المكتبات والدوائر الإعلامية الأوروبية المعنية بالمشروبات الكحولية وغيرها من المخدرات، بصفتها عضوا في اللجنة الرئيسية.
    10. The subprogramme will be implemented primarily by the News and Media Division, with support from the Office of the Spokesman for the Secretary-General and the United Nations information centres and information services away from Headquarters. UN 10 - تتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة الأنباء في المقام الأول، بدعم من مكتب المتحدث الرسمي باسم الأمين العام ومراكز معلومات الأمم المتحدة وخدماتها الإعلامية خارج المقر.
    23.23 Responsibility for the subprogramme lies with the Library and Information Resources Division and the United Nations information centres and information services. UN 23-23 تضطلع بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي شعبة المكتبة وموارد المعلومات ومراكز الأمم المتحدة للإعلام ودوائر الأمم المتحدة للإعلام.
    Airlines' Worldwide Telecommunications and information services (Société internationale de télécommunications aéronautiques) UN خدمات الاتصالات والمعلومات العالمية للخطوط الجوية
    12.35 During the biennium, research, operational activities and information services will be geared to developing and promoting sustainable local development strategies through a participatory bottom-up approach. UN ١٢-٣٥ وخـلال فتـرة السنتين، ستوجـه اﻷنشطـة البحثيـة والتنفيذية والخدمات الاعلامية نحـو وضع وترويـج استراتيجيات للتنمية المحلية المستدامة من خلال اتباع نهج يقوم على المشاركة من القاعدة إلى القمة.
    Recognizing that women, who constitute the majority of the poor, are especially vulnerable to HIV infection because of their subordinate status in society, in the household and in communities and because of their restricted access to education, gainful employment and health and information services, UN وإذ تسلم بأن النساء اللائي يشكلن غالبية الفقراء معرضات بصفة خاصة للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بسبب مركزهن الثانوي في المجتمع وفي الأسر المعيشية والمجتمعات المحلية، وبسبب محدودية حصولهن على التعليم والعمل بأجر والمعلومات والخدمات الصحية،
    Coordination with the Department of Public Information and information services of the specialized agencies; contribution to meetings of the Joint United Nations Information Committee. UN التنسيق مع إدارة شؤون اﻹعلام ودوائر اﻹعلام التابعة للوكالات المتخصصة؛ واﻹسهام في اجتماعات لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة.
    The activities to be performed by the unit would therefore fall under the following four main headings: inter-agency coordination; coordination with non-governmental organizations; public awareness; and library and information services. UN وستقع نتيجة لذلك اﻷنشطة التي ينبغي أن تؤديها هذه الوحدة تحت العناوين اﻷربعة الرئيسية التالية: التنسيق فيما بين الوكالات؛ والتنسيق مع المنظمات غير الحكومية؛ والتوعية؛ والمكتبة وخدمات الاعلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد