Another goal is to provide ready access to tools and information that support twoway assessment processes at a level that is meaningful to decision makers. | UN | ومن الأهداف الأخرى إتاحة الأدوات والمعلومات التي تساند عمليات التقييم في الاتجاهين على مستوى مفيد لصناع القرار. |
The knowledge, expertise and information that contributing countries bring are essential for the successful planning, management and oversight of peacekeeping missions. | UN | وتبقى المعرفة والخبرات والمعلومات التي تقدمها البلدان المساهمة ضرورية من أجل نجاح التخطيط والإدارة والرقابة على بعثات حفظ السلام. |
In this regard, it is critical to collect and make publicly available data and information that enable people to make informed decisions. | UN | وفي هذا الصدد، من المهم جداً جمع ونشر البيانات والمعلومات التي تمكن أفراد الشعب من اتخاذ قرارات مستنيرة. |
DMISCO would contribute to making the available data and information that GEOSS brought together widely known to the disaster management community. | UN | وستسهم الهيئة في التعريف على نطاق واسع بالبيانات والمعلومات التي تقوم جيوس بتجميعها وتوفيرها، لدى الأوساط المعنية بإدارة الكوارث. |
However, no data and information that specified how many women and men accessed to this service was collected by the Department of Social Security. | UN | ولكن إدارة الضمان الاجتماعي لم تجمع أي بيانات ومعلومات تحدد كم عدد النساء والرجال المشتركين في هذه الخدمة. |
The Group also recontacted some of these Governments regularly to remind them of the documents and information that the Group still required in order to carry out its mission. | UN | وعمد الفريق، علاوة على ذلك، وعلى نحو منتظم، إلى تجديد الاتصال ببعض تلك الحكومات لتذكيرها بالوثائق والمعلومات التي ما زال الفريق بحاجة إليها كي ينجز مهمته. |
They also have a key role in regulating advertisements and information that can fuel the demand for trafficking in women and girls. | UN | ويضطلعون أيضا بدور أساسي في تنظيم الإعلانات والمعلومات التي من شأنها أن تزيد من الإقبال على الاتجار بالنساء والفتيات. |
The Committee was also given appropriate access to staff, documents and information that it needed in order to undertake its work. | UN | وأتيح للجنة أيضا قدر ملائم من إمكانية الوصول إلى الموظفين والوثائق والمعلومات التي احتاجتها من أجل القيام بعملها. |
The insight and information that the Fund recipients brought to the discussions were welcomed by the members of the treaty body and others concerned. | UN | وحظيت الآراء والمعلومات التي طرحها المستفيدون من الصندوق أثناء المناقشات بترحيب أعضاء الصندوق وغيرهم من المعنيين. |
I can assure the General Assembly that the knowledge and information that have been piled up are invaluable. | UN | ويمكنني أن أطمئن الجمعية العامة بأن المعرفة والمعلومات التي تكدست لا تقدر بثمن. |
It should emphasize that the development of national population information systems was an effective means of organizing the data and information that constituted the knowledge-base on population. | UN | وينبغي التشديد فيها على أن إعداد نظم المعلومات السكانية الوطنية وسيلة فعالة لتنظيم البيانات والمعلومات التي تمثل قاعدة للمعرفة بشأن السكان. |
Grantees of the Fund participated in both side events, and the insights and information that they had brought to the discussions were very much welcomed by members of the treaty body and others concerned. | UN | وشارك المستفيدون من منح الصندوق في كلا الحدثين الجانبيين، وكانت الرؤى والمعلومات التي قدموها في هذه المناقشات موضع ترحيب كبير من جانب أعضاء هيئات المعاهدة والجهات المعنية الأخرى. |
Court documents and information that the Panel obtained in an interview with Mr. Ranger offer a rare insight into the arms-selling practices of the Democratic People’s Republic of Korea. | UN | وتوفر وثائق المحكمة والمعلومات التي تلقاها الفريق في مقابلة مع السيد رينجر نظرة ثاقبة فريدة إلى ممارسات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المتعلقة ببيع الأسلحة. |
He urged the participants to take advantage of the workshop to identify experts, data and information that would contribute to the world ocean assessment and the state of the coast reports for the Nairobi Convention. | UN | وحث المشاركين على الاستفادة من حلقة العمل لتحديد الخبراء والبيانات والمعلومات التي من شأنها أن تسهم في تقييم محيطات العالم وتقارير حالة الساحل من أجل اتفاقية نيروبي. |
30. The Subcommittee's delegation shall take into account any comments and information that the State party concerned might submit to it before, during and after a visit. | UN | 30- يراعي وفد اللجنة الفرعية جميع التعليقات والمعلومات التي قد تقدمها الدولة الطرف المعنية قبل الزيارة وخلالها وبعدها. |
Additional modern techniques such as geographical information systems could be valuable tools for further visualizing and cross-referencing data and information that would otherwise be difficult to collate. | UN | ويمكن أن تشكِّل التقنيات الحديثة الإضافية، مثل نظم المعلومات الجغرافية، أدوات قيّمة لمواصلة استبانة البيانات والمعلومات التي يصعب لولا ذلك جمعها، وإحالتها مرجعياً. |
UNOPS would update the annex shortly, and would be available to provide any further explanations and information that the Committee might require. | UN | وسوف يقوم المكتب قريبا باستكمال المرفق الذي سيكون متاحا بهدف توفير المزيد من الإيضاحات والمعلومات التي قد تتطلبها اللجنة. |
A regional implementation plan will be prepared by the regional organization groups to ensure that only data and information that satisfies the draft guidance document requirements for data comparability are used for the monitoring reports. | UN | وستعد خطة تنفيذ إقليمية من قبل أفرقة التنظيم الإقليمية، للتأكد من ألا تستخدم، لأغراض تقارير الرصد، سوى البيانات والمعلومات التي تفي بمتطلبات مشروع الوثيقة التوجيهية لإمكانية مقارنة البيانات. |
Target for 2011: Countries have available methodological tools and information that supports the revision and mainstreaming of their NAPs | UN | الهدف لعام 2011: إتاحة أدوات ومعلومات منهجية للبلدان تدعم تنقيح برامج العمل الوطنية وتنسيقها |
Target for 2011: country Parties have available methodological tools and information that supports the revision and mainstreaming of their NAPs | UN | الهدف لعام 2011: أن يتيسر للبلدان الأطراف أدوات منهجية ومعلومات تدعم عملية تنقيح وتعميم خطط عملها الوطنية |
Requests UNFPA to present to the Executive Board in an informal briefing at its second regular session 2014 an outline of the format and information that will be provided in the annual report 2015, based on the integrated results and resources framework of the strategic plan, including those from the global and regional interventions, which will allow for appropriate tracking of results achieved against expenditures. | UN | 8 - يطلب إلى الصندوق أن يقدم إلى المجلس التنفيذي في جلسة إحاطة غير رسمية في دورته العادية الثانية لعام 2014 الخطوط العريضة للشكل الذي سيتخذه التقرير السنوي لعام 2015 وللمعلومات التي سيتضمنها، استناداً إلى الإطار المتكامل للنتائج والموارد ضمن الخطة الاستراتيجية، بما في ذلك تلك المستقاة من التدخلات العالمية والإقليمية، والتي سوف تسمح بالتتبع المناسب للنتائج التي تحققت مقارنة بالنفقات. |
The representative of a regional economic integration organization and its member States said that her organization would support the Secretariat in the production of additional analysis and information that would be needed prior to the Working Group's second meeting on the costs and benefits of response measures. | UN | 20 - وقالت ممثلة إحدى المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي والدول الأعضاء فيها إن منظمتها سوف تُقدم الدعم للأمانة في إجراء تحليل إضافي وفي توفير المعلومات التي ستكون لازمة قبل الاجتماع الثاني للفريق العامل بشأن التكاليف والمنافع المترتبة على تدابير المواجهة. |