ويكيبيديا

    "and innovative" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومبتكرة
        
    • والمبتكرة
        
    • وابتكارية
        
    • والابتكارية
        
    • مبتكرة
        
    • المبتكرة
        
    • ابتكارية
        
    • الابتكارية
        
    • والابتكار
        
    • ومبتكر
        
    • والمبتكر
        
    • وابتكاري
        
    • ومبتكرا
        
    • وابتكارا
        
    • وإبداعية
        
    New and innovative regulatory measures are needed as incentives for adaptation. UN ويتعين وضع تدابير تنظيمية جديدة ومبتكرة لتكون حافزاً على التكيف.
    New and innovative strategies for financing housing improvement in urban low-income areas UN استراتيجيات جديدة ومبتكرة لتمويل تحسين المساكن في المناطق الحضرية المنخفضة الدخل
    Thus, the Office has facilitated numerous new and innovative partnerships and alliances in furtherance of the Millennium Development Goals. UN ومن ثم عمل المكتب على تيسير إقامة العديد من الشراكات والتحالفات الجديدة والمبتكرة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The international community must find new and innovative ways to address emerging threats and, in particular, that posed by terrorists. UN وعلى المجتمع الدولي أن يتوصل إلى سبل جديدة وابتكارية للتصدي للتهديدات الناشئة، لا سيما تلك التي يسببها الإرهابيون.
    In that context, new and innovative financing options are even more important for a successful transfer of technologies. UN وفي هذا السياق، فإن الخيارات الجديدة والابتكارية للتمويل قد أصبحت أكثر أهمية لنجاح عملية نقل التكنولوجيات.
    The international community must find new and innovative ways to address those emerging threats, and in particular that posed by terrorists. UN ويجب أن يبحث المجتمع الدولي عن سبل جديدة مبتكرة للتصدي لتلك الأخطار الناشئة، ولا سيما للحظر الذي يشكّله الإرهابيون.
    Displacement required diverse and innovative solutions because it took many forms and could involve individuals or whole communities. UN ويتطلب التشرد حلولاً متنوعة ومبتكرة لأنه يتخذ أشكالاً كثيرة ويمكن أن يشمل أفراداً أو مجتمعات بكاملها.
    Some Parties stressed the need to strengthen institutional arrangements that are effective, flexible and innovative, and can deliver quickly. UN وشددت بعض الأطراف على ضرورة تعزيز ترتيبات مؤسسية تكون فعالة ومرنة ومبتكرة ويمكن أن تحقق الأهداف بسرعة.
    At many levels, the Division contributes substance and innovative solutions dealing with broad human resources issues that impact the organization. UN وتسهم الشعبة، على مستويات عدة، بحلول جوهرية ومبتكرة تعالج قضايا الموارد البشرية الواسعة النطاق التي تؤثر في المنظمة.
    This coalition of public and private partners is committed to developing new and innovative models of partnerships in the education sector. UN وهذا التحالف الذي يضم شركاء من القطاعين العام والخاص ملتزم بصوغ نماذج جديدة ومبتكرة من الشراكات في قطاع التعليم.
    Far-reaching economic and social change calls for revitalized and innovative family policies. UN تتطلب التغييرات الاقتصادية والاجتماعية البعيدة المدى سياسات أسريــــة مجددة الحيويـــة ومبتكرة.
    New and innovative ways to utilize labour-intensive techniques are also being examined to contribute to employment generation. UN ويتم النظر في أساليب جديدة ومبتكرة لاستخدام تقنيات العمالة المكثفة لﻹسهام في توليد فرص العمالة.
    The crucial role of new and innovative partnerships should not be forgotten. UN ولا ينبغي أن يُنسى الدور الحاسم الذي تؤديه الشراكات الجديدة والمبتكرة.
    Consequently, many successful and innovative project experiences have not been replicated. UN وبالتالي لم ينتفع بمحاكاة كثير من الخبرات المشاريعية الناجحة والمبتكرة.
    Heads of State gathered to share ideas on owning their own response and securing sustainable and innovative sources of support. UN اجتمع رؤساء الدول لتبادل الأفكار بشأن امتلاك استجابتهم وتأمين مصادر الدعم المستمرة والمبتكرة.
    As a result it encouraged renewed and innovative efforts at fund-raising. UN ونتيجة لذلك شجعت اللجنة بذل جهود جديدة وابتكارية لجمع التبرعات.
    Vocational training should include new and innovative programmes responsive to employment requirements; UN وينبغي أن يشمل التدريب المهني برامج جديدة وابتكارية تلبي احتياجات العمالة؛
    Therefore, proposals for new and innovative financial mechanisms merited serious consideration. UN ولهذا، تستحق الاقتراحات المتعلقة بالآليات المالية الجديدة والابتكارية الدراسة الجدية.
    Considering the Commission's limited capacity to engage multiple countries simultaneously, new and innovative working methods need to be developed. UN ونظرا لقدرة اللجنة المحدودة على العمل في عدة بلدان في نفس الوقت، لا بد من وضع أساليب عمل مبتكرة.
    Strategically assess the use of blended financing and innovative partnerships UN تقييم استخدام التمويل المختلط والشراكات المبتكرة من منظور استراتيجي
    The government's commitment includes an investment in new and innovative programmes to help people become independent. UN ويشمل التزام الحكومة استثماراً في برامج جديدة ابتكارية ترمي إلى مساعدة الناس على أن يحققوا استقلالهم.
    The framework for their elaboration should therefore be flexible enough to allow for creativity and innovative ideas. UN لذا، يجب أن يتسم إطار إعدادها بقدر كافٍ من المرونة يفسح المجال للإبداع والأفكار الابتكارية.
    It is also imperative to make sure that the sector is competitive and innovative. UN وثمة ضرورة حتمية كذلك تتمثل في كفالة أن يكون هذا القطاع قادرا على المنافسة والابتكار.
    First of all, it should move quickly to adopt a new and innovative approach to development, and then commence active efforts to implement it. UN ففي المقام اﻷول، ينبغي لها أن تتحرك بسرعة لاعتماد نهج جديد ومبتكر إزاء التنمية، وأن تبدأ من ثم بذل جهود نشطة لتنفيذها.
    The latest example of that fruitful and innovative cooperation is the International Commission against Impunity in Guatemala. UN وآخر مثال على هذا التعاون المثمر والمبتكر هو اللجنة الدولية لمكافحة الإفلات من العقاب في غواتيمالا.
    It is time to maintain a proactive and innovative attitude when facing post-conflict situations under the Commission's consideration. UN وآن الأوان للمحافظة على اتخاذ موقف تفاعلي وابتكاري حينما نواجه حالات ما بعد انتهاء الصراع قيد نظر اللجنة.
    To that end, the international community needed to think of creative and innovative ways to complement existing means of cooperation. UN وإنه يلزم أن يفكر المجتمع الدولي تفكيرا مبدعا ومبتكرا من أجل تكميل وسائل التعاون الموجودة، تحقيقا لهذه الغاية.
    The objectives have helped to drive more flexible and innovative decision-making and deliver more efficient approaches to resource management. UN وساعدت الأهداف في الدفع بسبل أكثر مرونة وابتكارا لاتخاذ القرار واتباع نهج أكثر فعالية في إدارة الموارد.
    First, I congratulate the Secretary-General on his leadership to find new and innovative financing mechanisms. UN أولاً، أهنئ الأمين العام على ريادته في إيجاد آليات تمويل جديدة وإبداعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد