ويكيبيديا

    "and inputs of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وإسهامات
        
    • ومدخلات
        
    • ومساهمات
        
    • ومدخلاتها
        
    • وإسهاماته
        
    11. In addition, the report reflects the views and inputs of selected Member States through a questionnaire. UN 11 - وعلاوة على ذلك، يورد التقرير آراء وإسهامات بعض الدول الأعضاء، استناداً إلى استبيان.
    In addition, the report reflects the views and inputs of selected Member States through a questionnaire. UN 11- وعلاوة على ذلك، يورد التقرير آراء وإسهامات بعض الدول الأعضاء، استناداً إلى استبيان.
    The Meeting will identify policies and practices that enhance good governance n investment promotion based on national examples, the experiences gained through UNCTAD programmes and inputs of Meeting participants. UN وسيحدد الاجتماع السياسات والممارسات الداعمة للإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار استناداً إلى النماذج الوطنية، والخبرات المكتسبة عن طريق برامج الأونكتاد، وإسهامات المشتركين في الاجتماع.
    In particular, the participation and inputs of the international financial institutions and WTO were welcomed. UN وبوجه خاص فمشاركة ومدخلات المؤسسات المالية الدولية ومنظمة التجارة العالمية قد حظيت بالترحيب.
    Russian authorities have supported public control in the area of health care, but the experiences and inputs of the international community are essential to efficiently make this system work. UN وقد دعمت السلطات الروسية عمليات المكافحة العامة في مجال الرعاية الصحية. ولكن تجارب ومساهمات المجتمع الدولي ما زالت أموراً أساسية من أجل أن يعمل هذا النظام بكفاءة.
    The current organizational structure facilitated effective interrelationships between the responsibilities and inputs of the local pension secretariats and those discharged by the Fund secretariat. UN ومن شأن الهيكل التنظيمي الحالي تسهيل الترابطات الفعالة بين مسؤوليات أمانات المعاشات التقاعدية المحلية ومدخلاتها والمسؤوليات والمدخلات التي تضطلع بها أمانة الصندوق.
    UNODC is finalizing the development of a comprehensive training curriculum on firearms, with the support and inputs of a number of recognized firearms experts from different countries and regions. UN ٣٠- يعكف المكتب على وضع الصيغة النهائية لمنهج تدريبـي شامل في موضوع الأسلحة النارية، بدعم وإسهامات من عدد من خبراء الأسلحة النارية المعروفين من مختلف البلدان والمناطق.
    The views and inputs of Parties and observer organizations helped to shape the focus of the workshops. UN وساعدت آراء وإسهامات الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب في تحديد محاور حلقتي العمل().
    Thanks to our collaboration with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the United Nations Office for Partnerships, the international competition to select a design for the memorial was run with utmost professionalism and transparency, utilizing the skills and inputs of industry leaders from various backgrounds and nationalities in choosing the winning design. UN وبفضل تعاوننا مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومكتب الأمم المتحدة للشراكات، فإن المسابقة الدولية في اختيار تصميم لهذا النصب التذكاري أديرت بأعلى درجات المهنية والشفافية، بالاستفادة من مهارات وإسهامات رواد هذا القطاع من شتى الخلفيات والجنسيات بهدف اختيار التصميم الفائز.
    36. In the same resolution, the Human Rights Council also requested the Advisory Committee to seek the views and inputs of States Members of the United Nations, international and regional organizations, national human rights institutions, civil society organizations and other relevant stakeholders in this regard. UN 36- وفي القرار ذاته، طلب مجلس حقوق الإنسان أيضاً إلى اللجنة الاستشارية أن تلتمس آراء وإسهامات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، والمنظمات الدولية والإقليمية، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، ومنظمات المجتمع المدني وغيرها من الجهات المعنية صاحبة المصلحة في هذا الصدد.
    45. Turning to its interactions with intergovernmental bodies, ACC noted that in the United Nations itself, the Economic and Social Council is developing new approaches to its coordination function which build more systematically on the capacities and inputs of the agencies, both individually and collectively in ACC. UN ٤٥ - وانتقلت لجنة التنسيق اﻹدارية إلى تعاملها المتبادل مع الهيئات الحكومية الدولية فنوهت إلى أنه في داخل منظومة اﻷمم المتحدة نفسها يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بوضع نهوج جديدة لدوره التنسيقي الذي أصبح يعتمد بصورة أكثر انتظاما على قدرات وإسهامات الوكالات، فرادى وجماعات، في اللجنة.
    21. Also requests the Advisory Committee to seek the views and inputs of Member States and relevant special procedures, as well as national human rights institutions and non-governmental organizations, in the preparation of the above-mentioned research-based report; UN 21- يطلب أيضاً إلى اللجنة الاستشارية أن تلتمس آراء وإسهامات الدول الأعضاء والقائمين على الإجراءات الخاصة ذات الصلة وكذلك المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية، في إعداد التقرير القائم على البحث المشار إليه أعلاه؛
    21. Also requests the Advisory Committee to seek the views and inputs of Member States and relevant special procedures, as well as national human rights institutions and non-governmental organizations, in the preparation of the above-mentioned research-based report; UN 21- يطلب أيضاً إلى اللجنة الاستشارية أن تلتمس آراء وإسهامات الدول الأعضاء والمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة ذات الصلة وكذلك المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية، في إعداد التقرير القائم على البحث المشار إليه أعلاه؛
    21. Requests the Advisory Committee to seek the views and inputs of Member States and relevant special procedures, as well as national human rights institutions and non-governmental organizations, in the preparation of the above-mentioned research-based report; UN 21- يطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تلتمس آراء وإسهامات الدول الأعضاء والمعنيين من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير القائم على البحث، المشار إليه أعلاه؛
    28. In the same resolution, the Human Rights Council also requested the Advisory Committee to seek the views and inputs of States Members of the United Nations, international and regional organizations, national human rights institutions, civil society organizations and other relevant stakeholders in this regard. UN 28- وفي القرار نفسه، طلب مجلس حقوق الإنسان أيضاً إلى اللجنة الاستشارية أن تلتمس آراء وإسهامات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة في هذا الصدد.
    33. In the same resolution, the Human Rights Council also requested the Advisory Committee to seek the views and inputs of States Members of the United Nations, international and regional organizations, national human rights institutions, civil society organizations and other relevant stakeholders in this regard. UN 33- وفي القرار نفسه، طلب مجلس حقوق الإنسان أيضاً إلى اللجنة الاستشارية أن تلتمس آراء وإسهامات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، والمنظمات الدولية والإقليمية، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، ومنظمات المجتمع المدني وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة في هذا الصدد.
    40. In the same resolution, the Human Rights Council also requested the Advisory Committee to seek the views and inputs of Member States, relevant international and regional organizations, OHCHR and relevant special procedures, as well as national human rights institutions and non-governmental organizations, in order to prepare the above-mentioned report. UN 40- وفي القرار ذاته، طلب مجلس حقوق الإنسان أيضاً إلى اللجنة الاستشارية أن تلتمس آراء وإسهامات الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة والمفوضية السامية والإجراءات الخاصة ذات الصلة، فضلاً عن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية، من أجل إعداد التقرير المشار إليه.
    21. Requests the Advisory Committee to seek the views and inputs of Member States and relevant special procedures, as well as national human rights institutions and non-governmental organizations, in the preparation of the above-mentioned research-based report; UN 21- يطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تلتمس آراء وإسهامات الدول الأعضاء والمعنيين من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة وكذلك المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير القائم على البحث، المشار إليه أعلاه؛
    (f) Benefit from the contribution and inputs of all relevant stakeholders. UN (و) أن يستفيد من مساهمة ومدخلات جميع أصحاب المصلحة المعنيين.
    Neighbouring countries may consider granting preferential access to exports from LDCs where such exports have been generated mainly with the investment, technology and inputs of the importing country. UN ويمكن للبلدان المجاورة أن تنظر في منح فرص تفضيلية لوصول صادرات أقل البلدان نموا عندما تكون هذه الصادرات قد نتجت أساسا عن استثمار وتكنولوجيا ومدخلات البلد المستورد لها.
    He proposed that the Secretary-General of UNCTAD should bring to the attention of the Secretary-General of the United Nations the potentially positive contribution that the Special Economic Unit could make on this level, together with the reports, studies and inputs of other agencies. UN واقترح أن يقوم اﻷمين العام لﻷونكتاد بتوجيه انتباه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إلى المساهمة الايجابية التي يمكن للوحدة الاقتصادية الخاصة أن تقدمها على هذا المستوي، بالاضافة إلى تقارير ودراسات ومساهمات الوكالات اﻷخري.
    15. The Committee welcomes the cooperation and inputs of domestic and international NGOs and notes that logistical and financial constraints sometimes limit the possibility for NGOs to attend its sessions in Geneva or New York. UN 15- ترحب اللجنة بتعاون المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية ومدخلاتها وتلاحظ أن القيود اللوجستية والمالية تحد أحياناً من إمكانية حضور المنظمات غير الحكومية الدورات التي تعقدها اللجنة في جنيف أو في نيويورك.
    Having concluded the UNCCD 1st Scientific Conference and using the lessons learnt for the UNCCD 2nd Scientific Conference, the CST has also successfully launched a new operational modality for scientific cooperation in the Convention process, which is likely to draw increasing participation and inputs of the scientific community and result in solid, science-based feedback and guidance on selected priority themes concerning the Convention. UN وحيث إن اللجنة اختتمت المؤتمر العلمي الأول للاتفاقية واستخدمت الدروس المستفادة في التحضير للمؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية، فقد اعتمدت أيضاً بنجاح طريقة عمل للتعاون العلمي في عملية الاتفاقية يُتوقَّع أن تؤدّي إلى زيادة مشاركة المجتمع العلمي وإسهاماته وإلى ردود فعل وتوجيهات علمية متينة بشأن مواضيع مختارة ذات أولوية تتعلق بالاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد