Replacement of accommodation equipment and furniture in 50 existing accommodation units and installation of 110 air conditioning units | UN | استبدال المعدات والأثاث في أماكن الإقامة في 50 وحدة سكنية قائمة وتركيب 110 وحدات لتكييف الهواء |
Maintenance was provided for all equipment related to water and sanitation units and installation of ablution units containerized in Baucau. | UN | تمت صيانة جميع المعدات المتعلقة بوحدات المياه والصرف الصحي وتركيب حاويات وحدات الاغتسال في باوكاو |
Foundation for satellite antennas and installation of five systems were completed. | UN | أُكمل وضع الأساس للهوائيات الساتلية وتركيب خمسة نظم. |
Customization and installation of a commercial off-the-shelf electronic rations management system in 10 peacekeeping operations | UN | تكييف وتركيب نظام إلكتروني متاح في السوق لإدارة حصص الإعاشة في 10 عمليات من عمليات حفظ السلام |
The unspent balance was offset in part by additional requirements for the acquisition and installation of diagnostic medical equipment. | UN | وقد قوبل الرصيد غير المنفق، بشكل جزئي، بنشوء احتياجات إضافية لاقتناء معدات التشخيص الطبي وتركيبها. |
Re-carpeting and extension of existing runways and installation of solar-powered runway lighting | UN | إعادة تمهيد المدارج الحالية وتوسيعها وتركيب نظام إضاءة للمدرجات يعمل بالطاقة الشمسية |
Item 7: The hardware costs will be used for the procurement and installation of servers for the testing and production stages. | UN | البند 7: تكاليف الأجهزة ستُستخدم لاشتراء وتركيب أجهزة الخادوم لمرحلتي الاختبار والإنتاج. |
The project involved the acquisition and installation of condensing and adsorption units to stop the old line of carbon tetrachloride production. | UN | وتضمن المشروع حيازة وتركيب وحدات تكثيف وامتصاص لوقف خط الإنتاج القديم لرباعي كلوريد الكربون. |
Re-carpeting and extension of existing runways and installation of solar-powered runway lighting | UN | إعادة تمهيد المدارج الحالية وتوسيعها وتركيب نظام إضاءة للمدرجات يعمل بالطاقة الشمسية |
The Office will also be responsible for the development and installation of radio and television broadcasting and for the development of a regulatory framework. | UN | وسيكون المكتب مسؤولا أيضا عن إنشاء وتركيب محطة للإذاعة والتلفزيون وعن وضع إطار تنظيمي. |
A country office submitted a contract to the headquarters Contracts Review Committee for the purchase and installation of communications equipment in three districts at a cost of $360,000. | UN | عرض مكتب قطري على لجنة استعراض العقود بالمقر عقدا لشراء وتركيب معدات اتصالات في ثلاث مناطق بتكلفة قدرها 000 360 دولار. |
A country office submitted a contract to the headquarters Contracts Review Committee for the purchase and installation of communications equipment in three districts at a cost of $360,000. | UN | عرض مكتب قطري على لجنة استعراض العقود بالمقر عقدا لشراء وتركيب معدات اتصالات في ثلاث مناطق بتكلفة قدرها 000 360 دولار. |
The customization and installation of any upgraded version would also be provided. | UN | وسيتم أيضا تصميم وتركيب أي نسخة محسنة بحسب الطلب. |
Purchase of electrical supplies and installation of electrical systems in buildings 144 and 146 | UN | شراء لوازم كهربائية وتركيب نظم كهربائية في المبنيين ١٤٤ و ١٤٦ |
The contracts were for the supply and installation of air conditioning at a factory complex. | UN | وفحوى العقدين توريد وتركيب أجهزة تكييف هواء في مجمّع صناعي. |
In 1990, a contract was entered into between an Austrian seller, plaintiff, and a Swiss buyer, defendant, for delivery and installation of four sliding gates. | UN | في عام ٠٩٩١، أبرم عقد بين بائع نمساوي، المدعي، ومشتر سويسري، المدعى عليه، لتسليم وتركيب أربعة أبواب منزلقة. |
Completion of construction of a generator hut at positions 17 and 31 and installation of septic tanks and fields at positions 17 and 32 | UN | اكتمال إنشاء سقائف للمولدات في الموقعين 17 و 31 وتركيب خزانين وحقلي تحلل في الموقعين 17 و 32 |
Replacement of accommodation equipment and furniture in 50 existing accommodation units and installation of 165 air conditioning units | UN | استبدال معدات السكن والأثاث في 50 وحدة سكنية قائمة وتركيب 165 وحدة لتكييف الهواء |
...reiterate the importance of technical assistance to address the identified gaps especially in... acquisition and installation of ICT system to update and manage the disease surveillance and response in the country | UN | الإشارة مجدداً إلى أهمية المساعدة التقنية لمعالجة الفجوات المحددة لا سيما في مجال اكتساب نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتركيبها لتحديث وإدارة عملية مراقبة المرض والاستجابة له في البلد. |
The agreement was for the construction, supply, erection and installation of an air base residential camp in Baghdad, Iraq. | UN | وكان موضوع العقد إقامة مخيم سكني لقاعدة جوية في بغداد، العراق، وتوفير الإمدادات اللازمة له ونصب الخيام وتركيبها. |
The unspent balance of $24,449,600 will be deferred to 2012, when the procurement and installation of furniture will be completed. | UN | وسيُرحَّل الرصيد غير المنفق البالغ 600 449 24 دولار إلى عام 2012، الذي ستكتمل فيه عمليات شراء الأثاث وتركيبه. |
The Bahamas congratulates the people of Haiti on the election and installation of a democratically elected President and Government. | UN | جزر البهاما تهنئ شعب هايتي على الانتخابات وتنصيب الرئيس والحكومة المنتخبين ديمقراطيا. |
34. The unencumbered balance was attributable to vacancies due to recruitment delays in filling continuing posts, resulting in lower actual expenditure for salary and common staff costs, in particular, costs related to the recruitment and installation of Professional staff (assignment and relocation grants, recruitment travel) and other entitlements. | UN | 34 - يُعزى الرصيد الحر إلى حالات التأخير في استقدام الموظفين لملء الوظائف المستمرة، مما نتج عنه انخفاض النفقات الفعلية المتعلقة بالمرتبات وتكاليف الموظفين العامة، وخاصة التكاليف المتصلة باستقدام موظفي الفئة الفنية وتنسيبهم (منح الانتداب والنقل، والسفر بغرض استلام الوظيفة) واستحقاقات أخرى. |
c. Design and installation of temporary exhibitions in the Public Lobby and other sites throughout the Headquarters complex and design and installation of a new display system for such exhibitions. | UN | ج - تصميم وإقامة معارض مؤقتة في ردهة الجمهور وفي أماكن أخرى في أنحاء مبنى المقر، وتصميم وإقامة نظام عرض جديد لهذه المعارض. |
At the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, it had two contracts with the Ministry of Electricity and Water of Kuwait ( " MEW " ) for the supply and installation of power cables and accessories in Kuwait. | UN | وفي إبان غزو العراق واحتلاله للكويت، كانت الشركة مرتبطة بعقدين مع وزارة الكهرباء والمياه في الكويت ( " وزارة الكهرباء والمياه " ) لإمدادها بكابلات كهربائية وقطع تكميلية وتركيبها في الكويت. |