ويكيبيديا

    "and institution building in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وبناء المؤسسات في
        
    In this connection, difficulties surrounding the regulatory framework and institution building in developing countries need to be taken into account. UN وفي هذا الصدد، لا بد أن تؤخذ في الحسبان الصعوبات التي تحيط بالإطار التنظيمي وبناء المؤسسات في البلدان النامية.
    This will ensure the continuity and sustainability of human resources development and institution building in LDCs. UN ومن شأن هذا أن يضمن استمرارية واستدامة تنمية الموارد البشرية وبناء المؤسسات في أقل البلدان نمواً.
    Broader peacebuilding and institution building in countries emerging from conflict must be undertaken from the outset, and the United Nations and other international and regional stakeholders, in addition to playing their positive political role, should extend demand-driven support to help countries develop their capacities. UN ويجب بناء السلام وبناء المؤسسات في البلدان الخارجة من النزاع بشكل أوسع منذ البداية، وينبغي للأمم المتحدة وسائر الجهات المعنية الدولية والإقليمية، بالإضافة إلى تأدية دورها السياسي الإيجابي، أن تعزز الدعم القائم على الطلب لمساعدة البلدان على تنمية قدراتها.
    The technical cooperation activities of UNCTAD will focus on, inter alia, human resources development and institution building in the areas of policy formulation, implementation and negotiation on key trade, investment, technology and other development-related issues. UN وستركز أنشطة التعاون التقني للأونكتاد، بين جملة أمور، على تنمية الموارد البشرية وبناء المؤسسات في مجالات رسم السياسات العامة وتنفيذها والتفاوض بشأن قضايا التجارة والاستثمار والتكنولوجيا وغيرها من القضايا الرئيسية المتصلة بالتنمية.
    He noted with appreciation the fact that UNCTAD's technical cooperation activities were expected to focus more on human resources development and institution building in the areas of policy formulation, implementation and negotiation regarding key trade, investment, technology and related issues. UN ونوه مع التقدير بكون أنشطة التعاون التقني للأونكتاد يُتوقع أن تركز تركيزاً أكبر على تنمية الموارد البشرية وبناء المؤسسات في مجالات وضع السياسات وتنفيذها والتفاوض بشأن القضايا الأساسية في التجارة والاستثمار والتكنولوجيا وما يتصل بها من قضايا.
    157. The Special Rapporteur has continued to receive reports from the United Nations Human Rights Field Operation in Rwanda (HRFOR) on justice, legal reform and institution—building in Rwanda. UN ٧٥١- توالت على المقرر الخاص تقارير عن العدالة والاصلاح القانوني وبناء المؤسسات في رواندا من العملية الميدانية الخاصة بحقوق اﻹنسان في رواندا التابعة لﻷمم المتحدة.
    Drug Control Multisectoral Assistance and institution building in Ukraine, Moldova and Belarus (BUMAD 2) UN المساعدة المتعددة القطاعات في مجال مكافحة المخدرات وبناء المؤسسات في أوكرانيا ومولدوفا وبيلاروس (المرحلة 2)
    29. At the regional level, the present phase of the UNDP/Government of Spain Trust Fund is drawing to a close, after promoting reform and institution building in the areas of justice, public defence, public security, decentralization and fiscal administration over the past four years throughout the region. UN ٢٩ - على المستوى اﻹقليمي، تشارف على الانتهاء المرحلة الحالية من الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج اﻹنمائي وحكوم إسبانيا بعد تعزيز اﻹصلاح وبناء المؤسسات في مجالات العدل، والدفاع العام، واﻷمن العام، واللامركزية، واﻹدارة المالية على مدى السنوات اﻷربع الماضية في أنحاء المنطقة كافة.
    Drug control multisectoral assistance and institution building in Ukraine, Republic of Moldova and Belarus, phase 2 UN المساعدة المتعددة القطاعات في مجال مكافحة المخدرات وبناء المؤسسات في أوكرانيا وجمهورية مولدوفا وبيلاروس (المرحلة 2)
    Drug control multisectoral assistance and institution building in Ukraine, Republic of Moldova and Belarus (BUMAD 2) UN المساعدة المتعددة القطاعات في مجال مكافحة المخدرات وبناء المؤسسات في أوكرانيا وجمهورية مولدوفا وبيلاروس (المرحلة 2)
    Drug control multisectoral assistance and institution building in Ukraine, Moldova and Belarus, phase 2 UN تقديم المساعدة المتعددة القطاعات لمكافحة المخدرات وبناء المؤسسات في أوكرانيا ومولدوفا وبيلاروس (المرحلة الثانية)
    EEC Trust Fund for Drug control multisectoral assistance and institution building in Ukraine, Moldova and Belarus (BUMAD 1) UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لمكافحة المخدرات، والمساعدة المتعددة القطاعات وبناء المؤسسات في أوكرانيا وجمهورية مولدوفا وبيلاروس (المرحلة 1)
    EEC Trust Fund for Drug Control Multisectoral Assistance and institution building in Ukraine, Moldova and Belarus (BUMAD 1) UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لمكافحة المخدرات، والمساعدة المتعددة القطاعات وبناء المؤسسات في أوكرانيا ومولدوفا وبيلاروس (المرحلة 1)
    EEC Trust Fund for Drug Control Multisectoral Assistance and institution building in Ukraine, Moldova and Belarus (BUMAD 2) UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لمكافحة المخدرات، والمساعدة المتعددة القطاعات وبناء المؤسسات في أوكرانيا وجمهورية مولدوفا وبيلاروس (المرحلة الثانية)
    EEC Trust Fund for Drug Control Multisectoral Assistance and institution building in Ukraine, the Republic of Moldova and Belarus (BUMAD 1) UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني للمساعدة المتعددة القطاعات في مجال مكافحة المخدرات، وبناء المؤسسات في أوكرانيا وجمهورية مولدوفا وبيلاروس (المرحلة 1)
    123. Seek the support of the international community in its post-conflict reconstruction phase, including capacity-building and training and institution building in the area of promotion and protection of human rights. (Egypt); UN 123- التماس الدعم من المجتمع الدولي للمساعدة في تنفيذ مرحلة إعادة البناء في فترة ما بعد النزاع، ويشمل ذلك بناء القدرات والتدريب وبناء المؤسسات في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان. (مصر)؛
    The main objective of this Expert Meeting is to provide a discussion forum to explore how to develop strategies for sustainable local human resource and institution building in the area of trade through sharing experiences and best practices. UN 3- وأهم هدف لاجتماع الخبراء هذا هو توفير محفل للمناقشة من أجل استكشاف كيفية وضع استراتيجيات بشأن الموارد البشرية المحلية المستدامة وبناء المؤسسات في مجال التجارة من خلال تبادل الخبرات وأفضل الممارسات().
    UNCTAD should strengthen its assistance to developing countries, particularly LDCs, in human capacity building and institution building in the area of investment and technology transfer, so as to ensure their effective participation in international rule-setting at all levels and ensure that development concerns are taken into account. UN 75- وينبغي للأونكتاد أن يعزز المساعدة التي يقدمها إلى البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نمواً، في بناء القدرات البشرية وبناء المؤسسات في مجال الاستثمار ونقل التكنولوجيا، من أجل ضمان المشاركة الفعالة لهذه البلدان في عملية وضع القواعد الدولية على جميع المستويات وضمان أخذ الشواغل الإنمائية في الاعتبار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد