A population survey conducted in 1995 with technical assistance from the Office of Territorial and Insular Affairs will help to quantify the components of population growth. | UN | وستساعد دراسة استقصائية للسكان أجريت عام ١٩٩٥ بمساعدة تقنية من مكتب الشؤون اﻹقليمية والجزرية في تقييم عناصر نمو السكان. |
The Office of Territorial and Insular Affairs entered into several agreements with other federal agencies to provide recommendations and assistance for rebuilding American Samoa's financial management capabilities and strengthening other governmental functions. | UN | وأبرم مكتب الشؤون اﻹقليمية والجزرية عدة اتفاقات مع الوكالات الفيدرالية اﻷخرى لتقديم توصيات ومساعدات من أجل إعادة بناء قدرات ساموا اﻷمريكية في مجال اﻹدارة المالية وتعزيز الوظائف الحكومية اﻷخرى. |
The Office of Territorial and Insular Affairs also has provided technical assistance in a number of other areas since the formation of the joint working groups. | UN | ٢٧ - ومنذ تشكيل اﻷفرقة العاملة المشتركة قدم مكتب الشؤون اﻹقليمية والجزرية مساعدات تقنية في عدد من المجالات اﻷخرى. |
Therefore, the federal Government annually provides direct support for American Samoa's general government operations through the Office of Territorial and Insular Affairs. | UN | ولذلك تقوم الحكومة الاتحادية سنويا عن طريق مكتب الشؤون اﻹقليمية والجزرية بتقديم الدعم المباشر لعمليات التشغيل العامة التي تضطلع بها حكومة ساموا اﻷمريكية. |
It occurs over continental and Insular shelves and in deep water adjacent to them, often approaching close inshore and entering enclosed bays and estuaries. | UN | ويوجد على الأجراف القارية والجزرية وفي المياه العميقة المتاخمة لها، وكثيرا ما يدنو من المناطق القريبة من الشواطئ ويدخل الخلجان المغلقة ومصاب الأنهار. |
Over 3 million women live in the Costa and Insular regions, 2.5 million in the Sierra and over 250,000 in Amazonia; 61.1 per cent of the population is concentrated in urban areas, where the female population index reaches 104.9 per cent. | UN | ومن هذه النسبة من النساء، يعيش أكثر من 3 مليون في المنطقة الساحلية والجزرية و 2 مليون ونصف في المنطقة الجبلية وأكثر من 000 250 في منطقة الأمازون. ويتركز نحو 61.1 في المائة من السكان في المناطق الحضرية حيث تزيد نسبة النساء عن 104.9 لكل مائة رجل. |
As regards the oceans and seas, Portugal will continue to support efforts to preserve them, advocating in particular the more effective protection of marine biodiversity and the integrated management of coastal, continental and Insular zones. | UN | وفيما يتعلق بالمحيطات والبحار، ستواصل البرتغال بـذل جهودها الداعمة للحفاظ عليها، داعية بشكل خاص الى حماية أكثر فعالية للتنوع البيولوجي البحري واﻷخذ بأسلوب اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية والقارية والجزرية. |
In the wake of that report, Congress directed the Government of American Samoa and the Department of the Interior's Office of Territorial and Insular Affairs to form a joint working group to develop a plan of action to address the Government's fiscal management problems. | UN | وقام الكونغرس عقب إصدار ذلك التقرير، بإعطاء توجيه إلى حكومة ساموا اﻷمريكية ومكتب الشؤون اﻹقليمية والجزرية التابع لوزارة الداخلية، لتشكيل فريق عامل مشترك لوضع خطة عمل لمعالجة المشاكل التي تواجه الحكومة في مجال اﻹدارة المالية. |
In 1995, the Office of Territorial and Insular Affairs worked with local leaders to identify and hire a financial planning group to help the Government of American Samoa to prepare a long-term financial recovery plan. | UN | ٢١ - وفي عام ١٩٩٥، عمل مكتب الشؤون اﻹقليمية والجزرية مع الزعماء المحليين لتحديد واستخدام فريق للتخطيط المالي لمساعدة حكومة ساموا اﻷمريكية على إعداد خطة انتعاش مالي طويلة اﻷجل. |
The Office of Territorial and Insular Affairs and the Department of the Interior's Information Resources Office worked with the territorial Government to automate fully American Samoa's financial accounting systems. | UN | ٢٢ - وقد عمل مكتب الشؤون اﻹقليمية والجزرية ومكتب موارد المعلومات التابع لوزارة الداخلية مع حكومة اﻹقليم لتشغيل النظم المحاسبية المالية لساموا اﻷمريكية تشغيلا آليا كاملا. |
On 8 April 1995, officials of the Office of Territorial and Insular Affairs signed a grant with Governor Lutali, providing the territorial Government with $1.6 million for the purchase and installation of a computerized financial management system. | UN | وفي ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٥ وقﱠع المسؤولون بمكتب الشؤون اﻹقليمية والجزرية مع الحاكم لوتالي على اتفاق يمنح حكومة اﻹقليم مبلغ ١,٦ مليون دولار لشراء وتركيب نظام محوسب لﻹدارة المالية. |
The Office of Territorial and Insular Affairs also assisted the Government of American Samoa to improve local government fiscal management practices through the Insular Management Control Initiative, which funds training of financial management personnel of the territorial Government. | UN | كما أن مكتب الشؤون اﻹقليمية والجزرية ساعد حكومة ساموا اﻷمريكية على تحسين ممارسات اﻹدارة المالية للحكومة المحلية من خلال مبادرة المراقبة اﻹدارية الجزرية التي تمول تدريب موظفي اﻹدارة المالية لحكومة اﻹقليم. |
In the 1995 fiscal year, the Office of Territorial and Insular Affairs had budget authority of $582.2 million dedicated to activities affecting four United States insular areas and three freely associated states. | UN | ٥٣ - في السنة المالية ١٩٩٥، أذن لمكتب الشؤون اﻹقليمية والجزرية بميزانية قدرها ٥٨٢,٢ مليون من الدولارات خصصت لﻷنشطة المتعلقة بأربع مناطق جزرية تابعة للولايات المتحدة وثلاث ولايات مرتبطة ارتباطا حرا بها. |
46. The bluntnose sixgill shark (Hexanchus griseus) has an almost circumglobal distribution in tropical and temperate seas on the continental and Insular shelves and upper slopes at depths from surface to at least 1,875 m, but it is mostly a deep water shark. | UN | 46 - ينتشر سمك القرش الأفطس السداسي الخياشيم حول العالم كله تقريبا في البحار المدارية والمعتدلة على الجروف القارية والجزرية والمنحدرات العليا على أعماق من السطح تصل إلى ما لا يقل عن 875 1 مترا، لكنه في الغالب قرش يعيش في المياه العميقة. |
63. The great white shark (Carcharodon carcharias) is mostly amphitemperate and found in coastal and offshore areas of continental and Insular shelves. | UN | 63 - وغالبا ما يعيش سمك القرش الأبيض الكبير (Carcharodon carcharias) في المناطق المعتدلة وخارجها ويوجد في المناطق الساحلية والبحرية من الأجراف القارية والجزرية. |
27. Article 84 of the Constitution states that the national territory over which El Salvador exercises jurisdiction and sovereignty is irreducible and includes, in addition to the mainland, islands, the territorial waters and the jointly held Gulf of Fonseca, the airspace, the subsoil and the corresponding continental and Insular platform. | UN | 27- تنص المادة 84 من الدستور على أن الإقليم الوطني الذي تمارس السلفادور عليه الولاية والسيادة، لا يُنتقص وهو يضم، بالإضافة إلى الجزء الرئيسي من الأراضي، الجزر والمياه الإقليمية وخليج فونسيكا المدار بصورة مشتركة، والمجال الجوي، والتربة السفلى، والمساحة المتوازية القارية والجزرية. |