and integration into the world economy . 14 | UN | والاستراتيجيات الإنمائية، والاندماج في الاقتصاد العالمي 15 |
For Africa, trade liberalization and integration into the world economy were key to sustained economic growth. | UN | وتحرير التجارة بالنسبة لأفريقيا والاندماج في الاقتصاد العالمي أمران أساسيان للنمو الاقتصادي المستديم. |
The delegate from Nepal noted the country's commitment to having a liberal trade policy and facilitating trade and integration into the world economy. | UN | وأشار مندوب نيبال إلى التزام بلده باعتماد سياسة تجارية متحررة وبتيسير التجارة والاندماج في الاقتصاد العالمي. |
The developing countries were at different levels of development. Accordingly, one important condition for their development and integration into the world economy was to choose a road to development suitable to their situation. | UN | ولاحظ أن البلدان النامية تبدي مستويات مختلفة تماماً من التنمية: ولذلك يمثل اختيار سبيل التنمية المناسب لحالة كل منها شرطاً هاماً من شروط تنميتها وإدماجها في الاقتصاد العالمي. |
There was no doubt that the success of Poland's economic and social development and integration into the world economy over the past decade had been driven and facilitated by democratic principles. | UN | وليس هناك من شك في أن نجاح تنمية بولندا الاقتصادية والاجتماعية واندماجها في الاقتصاد العالمي في العقد الماضي قد حثته ويسّرته المبادئ الديمقراطية. |
With our concerted efforts and the right priorities we should be able to make African development and integration into the world economy a clear prospect. | UN | وبجهودنا المتضافرة وأولوياتنا الصحيحة سنتمكن من جعل التنمية الافريقية والاندماج في الاقتصاد العالمي هدفا واضحا. |
However, challenges remained, including constraints on reaching global markets; financing gaps; and the need for improved trade facilitation and integration into the world economy. | UN | ومع ذلك، ما زالت هناك تحديات، بما في ذلك القيود المفروضة على الوصول إلى الأسواق العالمية؛ والثغرات في التمويل؛ والحاجة إلى النهوض بتيسير التجارة والاندماج في الاقتصاد العالمي. |
Many Governments see infrastructure, especially transport and telecommunications, as key to economic development and integration into the world economy. | UN | ويرى الكثير من الحكومات في الهياكل الأساسية، بخاصة النقل والاتصالات السلكية واللاسلكية، مفتاح التنمية الاقتصادية والاندماج في الاقتصاد العالمي. |
INTERDEPENDENCE AND GLOBAL ECONOMIC ISSUES FROM A TRADE AND DEVELOPMENT PERSPECTIVE: POLICY COHERENCE, DEVELOPMENT STRATEGIES and integration into the world economy | UN | التـرابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور تجاري وإنمائي: اتساق السياسات العامة، والاستراتيجيات الإنمائية والاندماج في الاقتصاد العالمي |
In addition to efforts by the countries themselves, a successful transition and integration into the world economy required broad international support. | UN | ٥ - واستطردت قائلة إن الانتقال الناجح والاندماج في الاقتصاد العالمي يتطلبان دعما دوليا واسع النطاق إلى جانب جهود البلدان ذاتها. |
958th plenary meeting Interdependence and global economic issues from a trade and development perspective: Policy coherence, development strategies and integration into the world economy [3] | UN | الجلسة العامة 958 الاعتماد المتبادل والمسائل الاقتصادية العالمية من منظور التجارة والتنمية: تماسك السياسات واستراتيجيات التنمية والاندماج في الاقتصاد العالمي [3] |
Interdependence and global economic issues from a trade and development perspective: Policy coherence, development strategies and integration into the world economy [3] | UN | الترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور تجاري وإنمائي: اتساق السياسات العامة، والاستراتيجيات الإنمائية، والاندماج في الاقتصاد العالمي [3] |
3. Interdependence and global economic issues from a trade and development perspective: Policy coherence, development strategies and integration into the world economy | UN | 3- الترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور تجاري وإنمائي: اتساق السياسات العامة، والاستراتيجيات الإنمائية والاندماج في الاقتصاد العالمي |
Item 3 - Interdependence and global economic issues from a trade and development perspective: Policy coherence, development strategies and integration into the world economy | UN | البند 3- الترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور تجاري وإنمائي: تناسق السياسات، والاستراتيجيات الإنمائية، والاندماج في الاقتصاد العالمي |
B. Interdependence and global economic issues from a trade and development perspective: Policy coherence, development strategies and integration into the world economy | UN | باء - الترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور تجاري وإنمائي: اتساق السياسات العامة، والاستراتيجيات الإنمائية، والاندماج في الاقتصاد العالمي |
3. Interdependence and global economic issues from a trade and development perspective: Policy coherence, development strategies and integration into the world economy | UN | 3- الترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور تجاري وإنمائي: اتساق السياسات العامة، والاستراتيجيات الإنمائية والاندماج في الاقتصاد العالمي |
B. Interdependence and global economic issues from a trade and development perspective: Policy coherence, development strategies and integration into the world economy | UN | باء - الترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور تجاري وإنمائي: اتساق السياسات العامة، والاستراتيجيات الإنمائية، والاندماج في الاقتصاد العالمي |
173. The efforts to support Africa's economic development and integration into the world economy were welcomed. | UN | 173- ورحب بالجهود المبذولة لدعم التنمية الاقتصادية لأفريقيا وإدماجها في الاقتصاد العالمي. |
For most developing countries, the debt overhang and unequal participation in the regulation of commodity pricing, declining official development assistance and capital flows are perennial problems that hamper their economic development and integration into the world economy. | UN | وبالنسبة لمعظم البلدان النامية أصبحت الديون المعلقة والمشاركة غير المتكافئة في تنظيم أسعار السلع اﻷساسية، وتدني المساعدة اﻹنمائية الرسمية وتدفقات رأس المــال، تمثــل مشاكــل مستديمة تعرقل تنميتها الاقتصادية واندماجها في الاقتصاد العالمي. |