Various international and inter-agency partnerships were working to support Member States in addressing migration challenges and opportunities. | UN | وتعمل مختلف الشراكات الدولية والمشتركة بين الوكالات لدعم الدول الأعضاء في التصدي لتحديات الهجرة وفرصها. |
Gains will also accrue from the automation of inter-office and inter-agency transactions. | UN | وستتحقـق مكاسب أيضا من التشغيل اﻵلــي للمعامـــلات المشتركة بين المكاتب والمشتركة بين الوكالات. |
Facilitating partnerships and inter-agency collaboration | UN | تيسير الشراكات والتعاون فيما بين الوكالات |
This project is illustrative of how UNF can play a catalytic supportive role in enhancing United Nations initiatives and inter-agency collaboration. | UN | ويبين هذا المشروع كيف يمكن للمؤسسة أن تؤدي دورا داعما حافزا في تعزيز مبادرات الأمم المتحدة والتعاون فيما بين الوكالات. |
The Evaluation Office will assess the appropriate level of involvement in joint and inter-agency evaluations on a case-by-case basis. | UN | سيقيّم مكتب التقييم المستوى المناسب للاشتراك في تقييمات مشتركة وفيما بين الوكالات على أساس كل حالة على حدة. |
The Committee welcomed the new Assistant Secretary-General for Policy Coordination and inter-agency Affairs, who introduced the report. | UN | ورحبت اللجنة باﻷمين العام المساعد الجديد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات الذي قدم التقرير. |
Activities at the intergovernmental and inter-agency levels | UN | الأنشطة على المستوى الحكومي الدولي والمشترك بين الوكالات |
Number of development and inter-agency projects under implementation; | UN | عدد المشاريع الإنمائية والمشتركة بين الوكالات قيد التنفيذ؛ |
Development (IFAD) Governmental and inter-agency Affairs | UN | قسم الشؤون الحكومية والمشتركة بين الوكالات |
It supported regional and inter-agency frameworks on trafficking, and continued to raise awareness of linkages between trafficking and human rights. | UN | وقدمت الدعم إلى الأطر الإقليمية والمشتركة بين الوكالات المعنية بالاتجار، واستمرت في بث الوعي بالصلات بين الاتجار وحقوق الإنسان. |
Many welcomed the participation of UNICEF in regional and inter-agency mechanisms to broaden partnership cooperation and to improve the humanitarian response of the United Nations system. | UN | ورحب الكثيرون بمشاركة اليونيسيف في الآليات الإقليمية والمشتركة بين الوكالات بغية توسيع التعاون في إقامة الشراكات وتحسين الاستجابة الإنسانية لمنظومة الأمم المتحدة. |
Many welcomed the participation of UNICEF in regional and inter-agency mechanisms to broaden partnership cooperation and to improve the humanitarian response of the United Nations system. | UN | ورحب الكثيرون بمشاركة اليونيسيف في الآليات الإقليمية والمشتركة بين الوكالات بغية توسيع التعاون في إقامة الشراكات وتحسين الاستجابة الإنسانية لمنظومة الأمم المتحدة. |
89. The engagement of UNICEF in system-wide and inter-agency evaluation efforts was welcome. | UN | 89 - وأعربت الوفود عن ترحيبها بمشاركة اليونيسيف في جهود التقييم الشاملة للمنظومة والمشتركة بين الوكالات. |
Improved international cooperation and inter-agency coordination and liaison. | UN | وتحسين التعاون الدولي والتنسيق والاتصال فيما بين الوكالات. |
In such cases, thematic groups and inter-agency coordination committees were important and met frequently. | UN | وفي مثل هذه الحالات، كان للفرق الموضوعية ولجان التنسيق فيما بين الوكالات دور هام وكانت تجتمع بشكل متكرر. |
An effort has been made to provide a more specific description of the activities relating to international cooperation and inter-agency coordination and liaison. | UN | تم بذل جهــد لتقديم وصـف محــدد أكثــر لﻷنشطـة المتصلة بالتعاون الدولي والتنسيق والاتصال فيما بين الوكالات. |
An effort has been made to provide a more specific description of the activities relating to international cooperation and inter-agency coordination and liaison. | UN | تم بذل جهد لتقديم وصف محدد أكثر لﻷنشطة المتصلة بالتعاون الدولي والتنسيق والاتصال فيما بين الوكالات. |
Enhanced coordination and cooperation at the intergovernmental and inter-agency levels was also called for. | UN | كما دعا إلى زيادة التنسيق والتعاون على المستوى الحكومي الدولي وفيما بين الوكالات. |
The clarifications may call for more inter-divisional and inter-agency cooperation. | UN | وهذه التوضيحات قد تستدعي المزيد من التعاون فيما بين الشعب وفيما بين الوكالات. |
The Committee welcomed the new Assistant Secretary-General for Policy Coordination and inter-agency Affairs, who introduced the report. | UN | ورحبت اللجنة باﻷمين العام المساعد الجديد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات الذي قدم التقرير. |
Rule of law issues are systematically integrated into the strategic and inter-agency planning of peace operations. | UN | وتدمج مسائل سيادة القانون بصورة منتظمة في التخطيط الاستراتيجي والمشترك بين الوكالات لعمليات حفظ السلام. |
Second, high quality has been harder to achieve in joint and inter-agency evaluations. | UN | وثانيا كان تحقيق نوعية جيدة أصعب في التقييمات المشتركة وفي ما بين الوكالات. |
Several intergovernmental and inter-agency preparatory meetings have also been convened. | UN | وعقدت عدة اجتماعات تمهيدية مشتركة بين الحكومات وبين الوكالات. |
In line with a recent Economic and Social Council mandate, the Division is now also facilitating the development of an intergovernmental and inter-agency architecture for the area of geospatial information. | UN | وتمشيا مع الولاية التي عهد بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي مؤخرا إلى الشعبة، تتولى الشعبة أيضا تيسير إنشاء هيكل حكومة دولي مشترك بين الوكالات في ميدان المعلومات الجغرافية المكانية. |
This system must be multisectoral and inter-agency and must be linked to the item on the environment and sustainable development. | UN | ويجب أن يكون هذا النظام متعدد القطاعات ومشتركا بين الوكالات وأن يكون مرتبطا بالبند المتعلق بالبيئة والتنمية المستدامة. |
Members of the Commission agreed to continue monitoring the organizations' efforts to establish and encourage a culture of intra- and inter-agency mobility. | UN | ووافق أعضاء اللجنة على مواصلة رصد جهود المنظمات الرامية إلى إقامة وتشجيع ثقافة للتنقل داخل الوكالات وفيما بينها. |
The present report proposes a concrete plan to strengthen the Office in the following areas of work: policy analysis, monitoring and research; intergovernmental support; advocacy; and inter-agency coordination. | UN | ويقترح هذا التقرير خطة عملية لتعزيز المكتب في مجالات العمل التالية: تحليل السياسات ورصدها وإجراء البحوث؛ والدعم الحكومي الدولي؛ وأنشطة الدعوة؛ والتنسيق المشترك بين الوكالات. |
Introduction Recent developments on system-wide coherence at the intergovernmental and inter-agency levels | UN | التطورات الحديثة العهد بشأن تحقيق الاتساق على الصعيد الحكومي الدولي والصعيد المشترك بين الوكالات |
Management and administration consists of the Office of the Executive Director, the Public Affairs and inter-agency Branch of the Division for Policy Analysis and Public Affairs, the Division for Management and the New York Liaison Office. | UN | 343- تتألف الادارة والشؤون الادارية من مكتب المدير التنفيذي وفرع الشؤون العامة وشؤون الوكالات التابع لشعبة تحليل السياسات والشؤون العامة وشعبة الادارة ومكتب نيويورك للاتصال. |
XI. External and inter-agency evaluations. 12 5 | UN | حادي عشر - تقييمات خارجية وتقييمات مشتركة بين الوكالات 12 6 |
Space activities in Belarus are developed through inter-branch and inter-agency cooperation and coordination. | UN | وتُستحدث الأنشطة الفضائية في بيلاروس بالتعاون والتنسيق ما بين الفروع وما بين الوكالات. |