The Federation promotes discussions between experts, politicians and interest groups in order to seek solutions to problems. | UN | ويشجع الاتحاد على إجراء مناقشات بين الخبراء والسياسيين ومجموعات المصالح من أجل إيجاد حلول للمشاكل. |
IFHP provokes discussions between experts, politicians and interest groups at the right time, i.e. before final problem solving decisions have to be made. | UN | ويثير الاتحاد مناقشات فيما بين الخبراء والساسة ومجموعات المصالح في الوقت المناسب، أي قبل أن يتعين اتخاذ القرارات الأخيرة لحل المشاكل. |
Discussions should traverse regions and interest groups and aim at tangible results. | UN | وقال في هذا الصدد إنه ينبغي للمناقشات أن تجتاز حدود الأقاليم ومجموعات المصالح وأن تستهدف النتائج الملموسة. |
Statements by the representatives of regional and interest groups | UN | بيانات يدلي بها ممثلو المجموعات الإقليمية وجماعات المصالح |
Statements by the representatives of regional and interest groups | UN | بيانات يدلي بها ممثلو المجموعات الإقليمية وجماعات المصالح |
The Council believes this conference should be fully representative of all of Darfur's populations and interest groups. | UN | ويرى المجلس أن هذا المؤتمر ينبغي أن يمثل تمثيلا كاملا جميع سكان دارفور والجماعات ذات المصلحة. |
This note records the contributions received from country Parties and interest groups as at 30 May 2003. | UN | وتسجل هذه المذكرة الإسهامات التي وردت من البلدان الأطراف والمجموعات ذات المصلحة حتى تاريخ 30 أيار/مايو 2003. |
Furthermore, at CRIC 11, some Parties expressed the same concerns and proposed that the membership of the Selection Panel should mirror the regional and interest groups of the United Nations in order to ensure a more balanced and equitable representation. | UN | علاوةً على ذلك، أعرب بعض الأطراف خلال الدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية عن الهواجس نفسها واقترحوا أن تجسد العضوية في فريق الاختيار لمجموعات الإقليمية ومجموعات المصالح في الأمم المتحدة لتحقيق تمثيل أكثر توازناً وإنصافاً. |
They proposed that representatives from CSOs in the regional and interest groups should comprise the panel instead to ensure a more balanced and equitable representation. | UN | واقترحت أيضاً بدلاً من ذلك ضم ممثلين لمنظمات المجتمع المدني من المجموعات الإقليمية ومجموعات المصالح إلى الفريق لتحقيق تمثيل أكثر توازناً وإنصافاً. |
In 2010, the Government organized a special sub-committee consisting of government officials from relevant ministries, academics, legal experts and interest groups for in-depth discussions in this regard. | UN | ونظمت سنة 2010 لجنة فرعية خاصة مؤلفة من موظفين حكوميين منتمين إلى الوزارات المعنية وأكاديميين وخبراء قانونيين ومجموعات المصالح لإجراء مناقشات معمقة في هذا الصدد. |
On each occasion, this decision was said to be taken without prejudice to future elections to the Council and claims of the regional groups and interest groups. | UN | وفي كل مرة، ذُكر أن هذا القرار اتخذ دون التأثير على انتخابات المجلس المقبلة ومطالب المجموعات الإقليمية ومجموعات المصالح. |
In Lebanon, consumer groups, scientists, non-governmental organizations and interest groups are considered technical references and advisers to projects related to protection of the atmosphere. | UN | وفي لبنان، تعد مجموعات المستهلكين والعلماء والمنظمات غير الحكومية ومجموعات المصالح بمثابة مراجع ومستشارين تقنيين للمشاريع المتصلة بحماية الجو. |
On each occasion, the decision was said to be taken without prejudice to future elections to the Council and claims of the regional groups and interest groups. | UN | وفي كل مرة، ذُكر أن هذا القرار اتخذ دون التأثير على انتخابات المجلس المقبلة ومطالب المجموعات الإقليمية ومجموعات المصالح. |
Elects the following to fill the vacancies in the Council for a four-year period as from 1 January 2007, subject to the understandings reached in the regional and interest groups: | UN | تنتخب البلدان التالية لملء الشواغر في المجلس لفترة أربع سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007، رهنا بالأسس التي تم الاتفاق عليها في المجموعات الإقليمية ومجموعات المصالح: |
Statements by the representatives of regional and interest groups | UN | بيانات يدلي بها ممثلو المجموعات الإقليمية وجماعات المصالح |
Sri Lanka's vibrant press included several daily and weekly newspapers and numerous tabloids published by political parties and interest groups. | UN | إن صحافة سري لانكا النشطة تشمل العديد من الصحف اليومية والاسبوعية والجرائد المصوﱠرة التي تنشرها اﻷحزاب السياسية وجماعات المصالح. |
:: The increased impact and effectiveness of the role of civil society at national and international level, the opening up of the sphere of national dialogue within nations to include social, economic and professional pressure groups and interest groups and the call for similar openness at international level, particularly within the context of international organizations; | UN | زيادة نفوذ وفاعلية ودور المجتمع المدني على المستويين القومي والدولي وانفتاح دائرة الحوار الوطني داخل الدول لتشمل جماعات الضغط وجماعات المصالح الاجتماعية والاقتصادية والمهنية، والمناداة بتحقيق انفتاح مماثل على المستوى الدولي وخاصة في إطار المنظمات الدولية. |
If it is to be effective at all, a carefully orchestrated initiative of public education, pricing policy and engagement of consumer and interest groups needs to be considered. | UN | ولكي تكون أي مبادرة يضطلع بها في هذا الصدد فعالة على اﻹطلاق، يلزم أن يراعى أن تكون تلك المبادرة منسقة بعناية وتستهدف التثقيف العام، ووضع سياسة للتسعير، وإشراك المستهلك والجماعات ذات المصلحة في الموضوع. |
The idea of general equality before the law has assumed greater importance in recent decades, as powerful non-State parties, ranging from multinational corporations and interest groups to transnational organized-crime groups, have emerged. | UN | وقد اكتسبت فكرة المساواة العامة أمام القانون أهمية أكبر في العقود اﻷخيرة نظرا لظهور أطراف قوية خارج نطاق الدولة بداية من الشركات المتعددة الجنسية والمجموعات ذات المصلحة حتى الجماعات الاجرامية المنظمة عبر الوطنية. |
Politics and interest groups can impact on the outcome of the rulings and debt restructuring, compromising consistency and fairness. | UN | ويمكن أن تؤثر السياسة والجماعات المهتمة على نتائج الأحكام وعلى إعادة هيكلة الديون، وهو ما يقوض الاتساق والإنصاف. |
I want especially to express my heartfelt thanks to Permanent Representatives, delegates, chairpersons and members of regional and interest groups, and facilitators for the tremendous cooperation and support they have given me during this first part of the session. | UN | وأود بصفة خاصة أن أعرب عن شكرى الخالص للممثلين الدائمين، والمندوبين، ورؤساء وأعضاء المجموعات الإقليمية والمجموعات المهتمة بالموضوع، والميسرين، على ما قدموه لي من تعاون ودعم وفيرين في الجزء الأول هذا من الدورة. |
Some projects funded by the Fund which develop EEO resources will be available for wider distribution to employers and interest groups via the EEO Trust. | UN | ومن المتوقع الاستفادة من بعض المشاريع التي يمولها الصندوق، والتي تنمي موارد فرص العمل المتساوية، لكي يمكن توزيعها على نطاق واسع على أصحاب العمل والجماعات المعنية عن طريق الصندوق الاستئماني للمساواة في فرص العمل. |