ويكيبيديا

    "and interests of women" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومصالح المرأة
        
    • المرأة ومصالحها
        
    • ومصالح النساء
        
    • واهتمامات المرأة
        
    • النساء ومصالحهن
        
    • واهتمامات النساء
        
    Eritrea has put in place a variety of legal regimes for protecting the rights and interests of women. UN وقد وضعت إريتريا مجموعة متنوعة من النظم القانونية لحماية حقوق ومصالح المرأة.
    The need for the establishment of NWC was felt for the protection and promotion of the rights and interests of women. UN وقد رُئي ضرورة إنشاء اللجنة الوطنية للمرأة لحماية حقوق ومصالح المرأة والنهوض بها.
    A series of new provisions concerning the protection of the rights and interests of women and children were added. UN وأضيفت سلسلة من اﻷحكام الجديدة المتعلقة بحماية حقوق ومصالح المرأة والطفل.
    The Law on the Protection of Rights and interests of women specifies the scope of responsibilities of relevant organs to combat domestic violence and rescue victims. UN ويحدد قانون حماية حقوق المرأة ومصالحها نطاق مسؤوليات الأجهزة المعنية عن مكافحة العنف الأسري وإنقاذ الضحايا.
    China would like to know if the Government has adopted a package of measures to protect the rights and interests of women. UN وتود الصين معرفة ما إذا كانت الحكومة قد اعتمدت مجموعة من التدابير لحماية حقوق المرأة ومصالحها.
    It attaches importance to strengthened cooperation with regional and subregional organizations and protection of the rights and interests of women and children in armed conflict. UN ويولي أهمية لتعزيز التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية وحماية حقوق ومصالح النساء والأطفال في الصراعات المسلحة.
    The laws of the Kyrgyz Republic on the rights and interests of women are contained in the following instruments: UN وترد قوانين جمهورية قيرغيزستان المتعلقة بحقوق ومصالح المرأة في الصكوك التالية:
    A member of the senior management in the enterprise must be assigned the task of looking after and dealing with issues relating to the rights and interests of women and children. UN وينبغي تعيين عضو من اﻹدارة العليا في المؤسسة تكون مهمته الاعتناء بالقضايا المتعلقة بحقوق ومصالح المرأة والطفل.
    Regardless of location, the purpose was to protect the rights and interests of women. UN وبغض النظر عن مكانها، الهدف هو حماية حقوق ومصالح المرأة.
    They were normally judges that acted as presidents of tribunals concerned with cases relating to the violation of the rights and interests of women. UN وهم عادة قضاة يعملون كرؤساء للمحاكم المعنية بالقضايا المتصلة بانتهاك حقوق ومصالح المرأة.
    :: The Law on the Protection of Rights and interests of women was again included in the fourth Five-Year Plan National Legal Knowledge Dissemination. UN :: وأدرج مرة أخرى قانون حماية حقوق ومصالح المرأة في الخطة الخمسية الرابعة لنشر المعرفة القانونية الوطنية.
    :: 2002 marked the tenth anniversary of the promulgation of the Law on the Protection of Rights and interests of women. UN :: ووافقت سنة 2002 الذكرى السنوية العاشرة لإعلان قانون حماية حقوق ومصالح المرأة.
    China has put into place a complete legal regime for protecting the rights and interests of women. UN وتنفذ الصين نظاماً كاملاً لحماية حقوق المرأة ومصالحها.
    Special programmes on human rights are broadcast every week on national television, including programmes on the protection of the rights and interests of women. UN يبث التليفزيون الأوزبكي برامج أسبوعية عن حقوق الإنسان وعن حماية حقوق المرأة ومصالحها.
    There was no reference to the Convention in the law on the protection of the rights and interests of women that the delegation had submitted to the Committee. UN ولا ترد إشارة إلى الاتفاقية في القانون المعني بحماية حقوق المرأة ومصالحها الذي قدمه الوفد إلى اللجنة.
    Protecting and promoting the rights and interests of women is an important part of implementing the Beijing Declaration. UN فحماية وتعزيز حقوق المرأة ومصالحها جزء هام من تنفيذ إعلان بيجين.
    The Centre is directly involved in defending the rights and interests of women and promoting a policy of gender equality. UN ويقوم المركز مباشرة بالدفاع عن حقوق المرأة ومصالحها وتشجيع الأخذ بسياسة المساواة بين الجنسين.
    On the other hand, WoC is a central mechanism responsible for promoting the well-being and interests of women. UN ومن ناحية أخرى، فإن اللجنة هي الآلية المركزية المسؤولة عن تعزيز رفاه المرأة ومصالحها.
    Moreover, various women's organizations are active in defending and promoting the rights and interests of women and of the population as a whole. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشارك منظمات نسائية شتى بصورة إيجابية في الدفاع عن حقوق ومصالح النساء والسكان بصفة عامة وتعزيزها.
    All countries should work more diligently to protect the rights and interests of women migrants and safeguard their dignity. UN وينبغي أن تعمل جميع البلدان بصورة أكثر جدية لحماية حقوق ومصالح النساء المهاجرات وصون كرامتهن.
    Policies tend to be defined more in terms of the needs and interests of women and men, and with a view to contributing to the improvement of their lives. UN وهناك ميل أكبر إلى تحديد السياسات وفقا لاحتياجات واهتمامات المرأة والرجل، ومن أجل تحسين عيشهما.
    To demonstrate its commitment to further promote the well-being and interests of women in Hong Kong, the Government set up the Women's Commission on 15 January 2001 as a central mechanism to advise the Government on a strategic overview of women issues. UN ولكي تبدي الحكومة التزامها بموالاة تعزيز رفاه النساء ومصالحهن في هونغ كونغ، فقد أنشأت لجنة المرأة في 15 كانون الثاني/يناير عام 2001 لتكون بمثابة آلية مركزية تشير على الحكومة بما ينبغي عمله بشأن إجراء مراجعة استراتيجية للقضايا النسائية.
    A research project of the United Nations University addresses the issues of children and women in post-conflict peace-building and aims to lead to a better understanding of the needs and interests of women and children in rebuilding economic, political and cultural structures of society. UN ويتناول مشروع بحثي تضطلع به جامعة الأمم المتحدة القضايا المتصلة بالأطفال والنساء في عملية بناء السلام بعد انتهاء الصراعات وهو يهدف إلى التوصل إلى فهم أفضل لاحتياجات واهتمامات النساء والأطفال لدى إعادة بناء الهياكل الاقتصادية والسياسية والثقافية للمجتمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد