ويكيبيديا

    "and intergovernmental agencies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والوكالات الحكومية الدولية
        
    • ووكالات حكومية دولية
        
    Total Governments and intergovernmental agencies UN مجموع الحكومات والوكالات الحكومية الدولية
    Finally, the activities of United Nations and intergovernmental agencies should not be ignored. UN وأخيرا، لا ينبغي إغفال الأنشطة التي تقوم بها الأمم المتحدة والوكالات الحكومية الدولية.
    Total Governments and intergovernmental agencies UN مجموع الحكومات والوكالات الحكومية الدولية
    TOTAL GOVERNMENT and intergovernmental agencies UN مجموع الحكومات والوكالات الحكومية الدولية
    Include the interest, perspective and participation of those suffering from conditions of extreme poverty in projects financed by UN Agencies and intergovernmental agencies including the World Bank and the International Monetary Fund. UN :: إدماج مصالح ومنظور الذين يعانون من حالات الفقر المدقع وإشراكهم في المشاريع التي تمولها وكالات الأمم المتحدة ووكالات حكومية دولية بما فيها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    In this way, the Commission became an important forum for the exchange of views among member States and intergovernmental agencies. UN وقال إن اللجنة تصبح، بهذه الكيفية، محفلاً هاماً لتبادل الآراء بين الدول الأعضاء والوكالات الحكومية الدولية.
    These organizations would participate in the work of the Commission, thereby enhancing its role as a forum for exchange among member States and intergovernmental agencies. UN وستشارك هذه المنظمات في أعمال اللجنة، معززة بذلك دورها كمنتدى للتبادل بين الدول الأعضاء والوكالات الحكومية الدولية.
    Total Governments and intergovernmental agencies UN مجموع الحكومات والوكالات الحكومية الدولية
    Concerted action is needed by Governments and intergovernmental agencies to combat illicit production, supply, demand, trafficking and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances to counter this tragedy. UN ويلزم أن تتخذ الحكومات والوكالات الحكومية الدولية اجراءات متضافرة لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وعرضها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها بصورة غير مشروعة لمقاومة هذه المأساة.
    Other donor countries, the United Nations and intergovernmental agencies that are active in the Pacific, and the community of non-governmental organizations will be invited to participate in the work of the Advisory Committee. UN وسيدعى الى المشاركة في أعمال اللجنة الاستشارية كل من البلدان المانحة اﻷخرى واﻷمم المتحدة والوكالات الحكومية الدولية التي لها نشاط في المحيط الهادئ، ومجتمع المنظمات غير الحكومية.
    Governments and intergovernmental agencies UN الحكومات والوكالات الحكومية الدولية
    Governments and intergovernmental agencies UN الحكومات والوكالات الحكومية الدولية
    Governments and intergovernmental agencies UN الحكومات والوكالات الحكومية الدولية
    In March 2008, OHCHR convened an expert meeting with a variety of United Nations and intergovernmental agencies. UN ففي آذار/مارس 2008، عقدت المفوضية اجتماعا للخبراء مع مجموعة متنوعة من وكالات الأمم المتحدة والوكالات الحكومية الدولية.
    Governments and intergovernmental agencies UN الحكومات والوكالات الحكومية الدولية
    Identifying the existing systems and activities is crucial to ensuring that the work of the Permanent Forum is coordinated and integrated with the work of other United Nations and intergovernmental agencies. UN فتحديد تلك الأنظمة والأنشطة الموجودة أمر حاسم لضمان التنسيق والتكامل بين أعمال المنتدى الدائم وأعمال سائر وكالات الأمم المتحدة والوكالات الحكومية الدولية.
    We seek partnerships with education institutions, government, and intergovernmental agencies to promote training and education, in the context of joint workplace information and feedback systems; UN ونحن نتطلع إلى استحداث شراكات مع المؤسسات التعليمية والحكومية والوكالات الحكومية الدولية للنهوض بالتدريب والتعليم، في سياق نظم مشتركة للمعلومات والمعلومات الاسترجاعية بأماكن العمل؛
    Improving conflict management skills will also assist government officials in enhancing their communications and manage negotiations with civil society, organized labour and the private sector, as well as with bilateral donors and intergovernmental agencies. UN كذلك، يؤدي تحسين المهارات المتعلقة بمعالجة الصراعات إلى مساعدة المسؤولين الحكوميين في تعزيز اتصالاتهم وتناول مسائل التفاوض مع المجتمع المدني، واليد العاملة المنظمة والقطاع الخاص، ومع المانحين الثنائيين والوكالات الحكومية الدولية.
    Governments and intergovernmental agencies UN الحكومات والوكالات الحكومية الدولية
    Where South-South cooperation efforts had been directed primarily by Governments and intergovernmental agencies in prior decades, the recent trend has been a rise in the role of non-State actors, including multinational corporations, individuals, nongovernmental organizations and other informal dialogue networks in the South. UN فحيثما كان التعاون بين بلدان الجنوب توجهه في العقود السابقة حكومات ووكالات حكومية دولية أساسا، يمثل الاتجاه المستجد في الآونة الأخيرة تعاظم دور أطراف فاعلة من غير الدول تشمل مؤسسات متعددة الجنسيات، وأفرادا، ومنظمات غير حكومية وشبكات أخرى للحوار غير الرسمي في بلدان الجنوب.
    5. As of 30 September 2003, UNICEF had recorded regular resources income of $372 million from government donors and intergovernmental agencies against financial plan projections of $400 million. UN 5 - وفي 30 أيلول/سبتمبر 2003، سجلت اليونيسيف إيرادات للموارد العادية قيمتها 372 مليون دولار مقدمة من حكومات مانحة ووكالات حكومية دولية مقابل خطة إسقاطات مالية قيمتها 400 مليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد