ويكيبيديا

    "and international civilian staff" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والموظفين المدنيين الدوليين
        
    2,717 vehicles managed, including distribution, maintenance and repair, for civilian police and international civilian staff UN :: إدارة 717 2 سيارة بما في ذلك التوزيع والصيانة والإصلاح من أجل الشرطة المدنية والموظفين المدنيين الدوليين
    2. Provision is made for the payment of mission subsistence allowance to military observers and international civilian staff as follows: UN ٢ - رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة من المراقبين العسكريين والموظفين المدنيين الدوليين على النحو التالي:
    Budgetary provision is made for the payment of subsistence allowance for both military and international civilian staff. UN ٢ - يرصد اعتماد في الميزانية لدفع بدل اﻹقامة لكل من اﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين الدوليين.
    Actual expenditure for travel for both military observers and international civilian staff was less than the budgeted amount. UN وتعتبر النفقات الفعلية لتكاليف سفر المراقبين العسكريين والموظفين المدنيين الدوليين على السواء أقل من المبلغ المرصود في الميزانية.
    The unencumbered balance was due primarily to higher vacancy rates for military observers and international civilian staff and the limited use of helicopter services. UN ويعزى الرصيد غير المثقل أساسا الى ارتفاع معدلات الشواغر بالنسبة للمراقبين العسكريين والموظفين المدنيين الدوليين والاستخدام المحدود لخدمات طائرات الهليكوبتر.
    6. Rations. Savings of $637,600 resulted from the lower actual number of civilian police observers and international civilian staff deployed during the period. UN ٦ - حصص اﻹعاشة - نتجت الوفورات البالغة ٦٠٠ ٦٣٧ دولار عن انخفاض العدد الفعلي من مراقبي الشرطة المدنية والموظفين المدنيين الدوليين الذين نشروا خلال الفترة.
    The cost estimate is based on the assumption that 40 per cent of military observers, civilian police and international civilian staff will be provided with accommodation and will, therefore, receive the lower rate after 30 days. UN واستند تقدير التكلفة الى افتراض توفير أماكن اﻹقامة ﻟ ٤٠ في المائة من المراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية والموظفين المدنيين الدوليين وسيحصلون بالتالي على المعدل اﻷدنى بعد مضي فترة الثلاثين يوما.
    The Committee notes from paragraph 2 therein that the cost estimates are based on the assumption that 40 per cent of military observers, civilian police and international civilian staff will be provided with accommodation and will, therefore, receive the lower rate of mission subsistence allowance. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرة ٢ بهذا المرفق، أن تقديرات التكاليف استندت إلى افتراض توفير أماكن اﻹقامة ﻟ ٤٠ في المائة من المراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية والموظفين المدنيين الدوليين وسيحصلون بالتالي على المعدل اﻷدنى لبدل الاقامة المخصص للبعثة.
    The Committee understands that the additional requirements relating to the provision of living accommodation will be somewhat offset by savings resulting from the application of lower rates of mission subsistence allowance in respect of military observers, civilian police and international civilian staff provided with living accommodation. UN وتدرك اللجنة أن الاحتياجات اﻹضافية المتعلقة بتوفير مساكن سيجري مقابلتها إلى حد ما بالوفورات الناتجة عن تطبيق معدلات أدنى لبدل اﻹقامة المخصص للبعثة فيما يتعلق بالمراقبين العسكريين، وأفراد الشرطة المدنية، والموظفين المدنيين الدوليين الذين يجري توفير السكن لهم.
    6. The travel of military observers and international civilian staff to the Mission area has been estimated at $1,800 for the one-way economy class air fare and $2,500 for the one-way business class air fare. UN ٦ - قدرت تكاليف سفـــر المراقبين العسكريين والموظفين المدنيين الدوليين الــى منطقة البعثة بمبلغ ٨٠٠ ١ دولار ﻷجر السفر الجوي بالدرجة الاقتصادية في اتجاه واحد وبمبلغ ٥٠٠ ٢ دولار ﻷجر السفر الجوي بدرجة رجال اﻷعمال في اتجاه واحد.
    3. The cost of travel to and from the mission area of military observers, civilian police monitors and international civilian staff by commercial means has been calculated at an average cost of $1,700 per person one-way or $3,400 round-trip. UN ٣ - حسبت تكاليف سفر المراقبين العسكريين ومراقبين الشرطة المدنية والموظفين المدنيين الدوليين من منطقــة البعثـة واليها بوسائل نقـل تجارية على أسـاس أن متوسط تكاليف الرحلـة في اتجاه واحد ٧٠٠ ١ دولار للشخص ذهابا أو ٤٠٠ ٣ دولار للشخص ذهابا وإيابا.
    Provision is made for the payment of mission subsistence allowance to military observers and international civilian staff at the following rates: (a) $169 per person per day for the first 30 days and (b) $145 per person per day thereafter. UN ٢ - تم تخصيص اعتماد لدفع بدل الاقامة للمراقبين العسكريين والموظفين المدنيين الدوليين بالمعدلات التالية: )أ( ١٦٩ دولار للشخص في اليوم ﻷول ٣٠ يوما، و )ب( ١٤٥ دولارا للشخص في اليوم بعد ذلك.
    38. Mission subsistence allowance is a daily allowance paid to United Nations military observers, civilian police and international civilian staff in peacekeeping, peacemaking or other special missions to cover long-term accommodation, food and miscellaneous expenses at the duty station. UN 38 - بدل الإقامة المقرر للبعثات هو بدل يومي يُدفع لمراقبي الأمم المتحدة العسكريين وأفراد الشرطة المدنية والموظفين المدنيين الدوليين في بعثات حفظ السلام أو صنع السلام أو غيرها من البعثات الخاصة لتغطية نفقات الإقامة والطعام والنفقات المتنوعة الطويلة الأجل في مقر العمل.
    4. The cost of one-way travel to the mission area of military observers, civilian police monitors and international civilian staff has been calculated as follows: (a) military observers - $900; (b) civilian police monitors - $1,050; and (c) international civilian staff - $1,700. UN ٤ - حسبت تكاليف سفر المراقبين العسكريين ومراقبي الشرطة المدنية والموظفين المدنيين الدوليين ذهابا إلى منطقة البعثة على النحو التالي: )أ( المراقبون العسكريون - ٠٠٩ دولار؛ و )ب( مراقبو الشرطة المدنية - ٠٥٠ ١ دولارا؛ و )ج( الموظفون المدنيون الدوليون - ٠٠٧ ١ دولار.
    15. According to annex V, paragraph 2, mission subsistence allowance will be paid to all military observers, civilian police monitors and international civilian staff at $150 per person per day for the first 30 days, $120 per day thereafter in Bosnia and Herzegovina and $110 per day thereafter in all other locations of the mission area. UN ١٥ - ووفقا لما ورد في الفقرة ٢ من المرفق الخامس، سيُدفع بدل اﻹقامة المخصص ﻷفراد البعثة الى جميع المراقبين العسكريين ومراقبي الشرطة المدنية والموظفين المدنيين الدوليين بمعدل ١٥٠ دولارا للشخص في اليوم للثلاثين يومـــا اﻷولى، وبمعدل ١٢٠ دولارا للشخص في اليوم بعد ذلك في البوسنة والهرسك و ١١٠ دولارات للفرد في اليوم بعد ذلك في جميع المواقع اﻷخرى في منطقة البعثة.
    s. Undertaking all necessary notification and administrative arrangements in respect of civilian injuries and casualties in the field, provision of information to the Advisory Board on Compensation Claims for the processing of disability and death benefits of military observers, civilian police and international civilian staff, and related liaison with permanent missions; UN ق - القيام بكل ما يلزم من ترتيبات اﻷخطار والترتيبات اﻹدارية فيما يتعلق باﻹصابات والوفيات التي تلحق بالمدنيين في الميدان، وتقديم المعلومات للمجلس الاستشاري لمطالبات التعويض للبت في استحقاقات العجز والوفاة للمراقبين العسكريين والشرطة المدنية والموظفين المدنيين الدوليين وإجراء الاتصالات اللازمة مع البعثات الدائمة؛
    s. Undertaking all necessary notification and administrative arrangements in respect of civilian injuries and casualties in the field, provision of information to the Advisory Board on Compensation Claims for the processing of disability and death benefits of military observers, civilian police and international civilian staff, and related liaison with permanent missions; UN ق - القيام بكل ما يلزم من ترتيبات اﻷخطار والترتيبات اﻹدارية فيما يتعلق باﻹصابات والوفيات التي تلحق بالمدنيين في الميدان، وتقديم المعلومات للمجلس الاستشاري لمطالبات التعويض للبت في استحقاقات العجز والوفاة للمراقبين العسكريين والشرطة المدنية والموظفين المدنيين الدوليين وإجراء الاتصالات اللازمة مع البعثات الدائمة؛
    The cost of travel to and from the mission area of military observers, civilian police monitors and international civilian staff has been calculated as follows: (a) military observers - $900 per person one way or $1,800 round trip; (b) civilian police monitors - $1,050 per person one way or $2,100 round trip; and (c) international civilian staff - $1,700 per person one way or $3,400 round trip. UN ٤ - حسبت تكاليف سفر المراقبين العسكريين ومراقبي الشرطة المدنية والموظفين المدنيين الدوليين علــى النحــو التالـي: )أ( المراقبـون العسكريـون - ٩٠٠ دولار للشخص ذهابا أو ٨٠٠ ١ دولار ذهابا وإيابا؛ و )ب( مراقبو الشرطة المدنية - ٠٥٠ ١ دولارا للشخص ذهابا أو ١٠٠ ٢ دولار ذهابا وإيابا؛ و )ج( الموظفون المدنيون الدوليون - ٧٠٠ ١ دولار للشخص ذهابا أو ٤٠٠ ٣ دولار ذهابا وإيابا.
    1. Mission subsistence allowance for military observers, contingent personnel (staff officers), civilian police observers and international civilian staff. Based on the results of a field survey conducted in March/ April 1996 in the mission area, the updated cost estimates reflect the increase in the rate from $65 to $72 per person per day effective 1 May 1996. UN ١ - بدل اﻹقامة المخصص للبعثة للمراقبين العسكريين وأفراد الوحدات )ضباط اﻷركان( ومراقبي الشرطة المدنية والموظفين المدنيين الدوليين - تراعى التقديرات المستكملة للتكلفة، على أساس النتائج التي توصلت إليها الدراسة الاستقصائية الميدانية التي أجريت في منطقة البعثة في آذار/مارس - نيسان/أبريل ١٩٩٦، زيادة معدل بدل اﻹقامة المخصص للبعثة من ٦٥ دولارا الى ٧٢ دولارا للفرد يوميا اعتبارا من ١ أيار/مايو ١٩٩٦.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد