These developments reflect the interest of both developing and developed countries in promoting competition law and policy and international cooperation in this area. | UN | وتعكس هذه التطورات اهتمام كل من البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو في تعزيز قوانين المنافسة وسياستها والتعاون الدولي في هذا المجال. |
Such indicators should also provide a framework for measuring and evaluating the effectiveness of national implementation strategies and international cooperation in this regard; | UN | وينبغي أن تشكﱢل هذه المؤشرات إطارا لقياس وتقييم فعالية استراتيجيات التنفيذ الوطني والتعاون الدولي في هذا الصدد؛ |
Such indicators should also provide a framework for measuring and evaluating the effectiveness of national implementation strategies and international cooperation in this regard; | UN | وينبغي أن تشكﱢل هذه المؤشرات إطارا لقياس وتقييم فعالية استراتيجيات التنفيذ الوطني والتعاون الدولي في هذا الصدد؛ |
This undermines multilateralism and international cooperation in this area. | UN | إن هذا يقوض تعددية الأطراف والتعاون الدولي في هذا المجال. |
The State party is encouraged to seek NGO and international cooperation in this regard. | UN | وتحث الدولة الطرف على التماس تعاون المنظمات غير الحكومية والتعاون الدولي في هذا الشأن. |
Act No. 1 of 2001 establishing the Library of Alexandria in order to support and promote cultural activity and international cooperation in this sphere; | UN | القانون رقم 1 لسنة 2001 بشأن إنشاء مكتبة الإسكندرية لتعزيز ودعم النشاط الثقافي والتعاون الدولي في هذا المجال؛ |
We believe that nuclear safety worldwide would be enhanced through combining national measures and international cooperation in this area. | UN | ونؤمن بأن السلامة النووية على اتساع العالم يمكن تحسينها من خلال الجمع بين التدابير الوطنية والتعاون الدولي في هذا المجال. |
It was also recommended that capacity-building activities focus on educating all levels of society on how space activities could further national development goals and international cooperation in this field. | UN | وأُوصي أيضا بأن تركّز أنشطة بناء القدرات على تثقيف جميع شرائح المجتمع بشأن سبل إسهام الأنشطة الفضائية في تعزيز الأهداف الإنمائية الوطنية والتعاون الدولي في هذا المجال. |
Promotion of the peaceful uses of nuclear energy and international cooperation in this field is an important expression of the balance between the rights and obligations set out in the Treaty, as well as one of its most important objectives. | UN | إن تشجيع الاستخدامات السلمية للطاقة النووية والتعاون الدولي في هذا الميدان تعبير هام عن التوازن بين الحقوق والالتزامات المبينة في المعاهدة، كما أنه يمثل أحد أهدافها البالغة الأهمية. |
It is our sincere hope and expectation that the national reporting and peer review process envisaged in the Convention will strengthen both national commitment and international cooperation in this important field. | UN | ويحدونا أمل وطيد وتوقع كبير بأن العملية الوطنية لﻹبلاغ والاستعراض المتناظر، المتوخاة في الاتفاقية، ستعزز كلا من الالتزام الوطني والتعاون الدولي في هذا الميدان الهام. |
The international community should effectively promote the process of nuclear disarmament, eliminate the risk of nuclear proliferation and promote the peaceful use of nuclear energy and international cooperation in this regard. | UN | وينبغي أن يشجع المجتمع الدولي بشكل فعال عملية نزع السلاح النووي، وأن يستأصل خطر الانتشار النووي، وأن يعزز الاستخدام السلمي للطاقة النووية والتعاون الدولي في هذا الصدد. |
Nonstrategic missile defence and international cooperation in this field, though not prohibited under the ABM Treaty, should nevertheless not be permitted to prejudice the security interests of other countries, to lead to the establishment or strengthening of exclusive military and political blocs or to undermine global and regional stability and security. | UN | إن الدفاع غير الاستراتيجي بالقذائف والتعاون الدولي في هذا الميدان، رغم عدم حظرهما في المعاهدة، لا ينبغي لهما أن يمسا المصالح الأمنية للبلدان الأخرى وأن يؤديا إلى إنشاء أو تعزيز تكتلات عسكرية أو سياسية حصرية، أو أن يقوضا الاستقرار والأمن العالميين أو الإقليميين. |
1. In view of the importance of consumer protection and international cooperation in this area, it would be advisable to establish a permanent programme on consumer protection within UNCTAD. | UN | 1- بالنظر إلى أهمية حماية المستهلكين والتعاون الدولي في هذا المجال، فإنه يكون من المستصوب إنشاء برنامج دائم بشأن حماية المستهلكين داخل الأونكتاد. |
The international community welcomes these efforts and the results already achieved, calls for actions at all levels for their further development, while encouraging interregional, intraregional and international cooperation in this respect, and expresses its support for their further development and implementation by the countries of the regions. | UN | ويرحب المجتمع الدولي بهذه الجهود وبالنتائج التي تم تحقيقها بالفعل، ويطلب اتخاذ إجراءات على جميع المستويات من أجل زيادة تطويرها، كما يشجع التعاون الأقاليمي والتعاون داخل الأقاليم والتعاون الدولي في هذا الشأن، ويعرب عن دعمه لزيادة تطوير هذه المبادرات وتعزيز تنفيذها من جانب بلدان تلك المناطق. |
87. Establish and implement, in cooperation with the National Association of Municipalities (ANAM), an ongoing municipal training programme that will serve as a framework for national efforts and international cooperation in this field. | UN | ٧٨ - القيام، بالتنسيق مع الرابطة الوطنية للمجالس البلدية، بوضع وتنفيذ برنامج دائم للتدريب على صعيد البلديات ليستخدم إطارا للجهود الوطنية والتعاون الدولي في هذا المجال. |
In the new operative paragraph 11, the General Assembly would request the Secretary-General to consider the convening, as early as possible, of an international meeting on mine clearance, to include a meeting of experts and a meeting of potential donors, in order to promote the work of the United Nations and international cooperation in this field. | UN | وفي الفقرة الجديدة ١١ من المنطوق، تطلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن ينظر في القيام، في أقرب وقت ممكن، بعقد اجتماع دولي بشأن إزالة اﻷلغام، وأن يضمنه اجتماعا للخبراء واجتماعا للمانحين المحتملين من أجل تعزيز أعمال اﻷمم المتحدة والتعاون الدولي في هذا الميدان. |
8. Global missile defence systems, which undermine global strategic stability and international cooperation in this regard, should not be developed or deployed so as to avoid impairing international nuclear disarmament efforts. | UN | 8 - وينبغي عدم استحداث أو نشر منظومات القذائف الدفاعية العالمية التي تقوض الاستقرار الاستراتيجي العالمي والتعاون الدولي في هذا الصدد، وذلك لتفادي عرقلة الجهود الدولية لنزع السلاح النووي. |
It highlights progress on the implementation of activities referred to in the work programme as well as the implementation of other activities on education, training, public awareness, public participation and public access to information on climate change and international cooperation in this context. | UN | ويسلط الضوء على التقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة المشار إليها في برنامج العمل فضلاً عن تنفيذ الأنشطة الأخرى المتعلقة بالتعليم والتدريب، وتوعية الجمهور، ومشاركة الجمهور، ووصول الجمهور إلى المعلومات المتعلقة بتغير المناخ، والتعاون الدولي في هذا السياق. |
In 2013, government efforts were focused on the ongoing implementation of a comprehensive set of activities aimed at detecting and preventing drug trafficking, preventing the spread of drug addiction, and promoting inter-agency coordination and international cooperation in this sphere. | UN | وفي عام 2013، انصبت الجهود التي بذلتها الحكومة على العملية الجارية لتنفيذ مجموعة شاملة من الأنشطة الرامية إلى كشف الاتجار بالمخدرات ومنعه، ومنع انتشار إدمان المخدرات، وتعزيز التنسيق المشترك بين الوكالات والتعاون الدولي في هذا المجال. |
In its resolution 49/215 of 23 December 1994, the General Assembly requested the Secretary-General to consider the convening, as early as possible, of an international meeting on mine clearance, to include a meeting of experts and a meeting of potential donors, in order to promote the work of the United Nations and international cooperation in this field. | UN | طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام في قرارها ٤٩/٢١٥ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أن ينظر في القيام، في أقرب وقت ممكن، بعقد اجتماع دولي بشأن إزالة اﻷلغام، وأن يضمنه اجتماعا للخبراء واجتماعا للمانحين المحتملين، من أجل تعزيز أعمال اﻷمم المتحدة والتعاون الدولي في هذا الميدان. |