Today we have an opportunity to serve both peace and international justice. | UN | اليوم لدينا فرصة لخدمة السلام والعدالة الدولية على السواء. |
In the event, it will not advance the cause of legality and international justice. | UN | وفي هذه الحالة، فإنه لا يخدم قضية الشرعية والعدالة الدولية. |
The invasion perpetrated by Ethiopia against Eritrea continues unabated in violation of international law and international justice. | UN | تواصل إثيوبيا عدوانها على إريتريا دون هوادة، انتهاكاً للقانون الدولي والعدالة الدولية. |
The Organization's raison d'être was closely linked to the preservation of life, peace and international justice. | UN | وسبب وجود الأمم المتحدة مرتبط ارتبطاً وثيقاً بالحفاظ على الحياة والسلام والعدالة الدولية. |
The Secretary-General used the occasion to reaffirm his complete confidence in the Court's contribution to peace and international justice. | UN | واغتنم الأمين العام هذه الفرصة لتأكيد ثقته الكاملة في إسهام المحكمة في إقرار السلام والعدل الدولي. |
Human rights, humanitarian law and international justice | UN | حقوق الإنسان والقانون الإنساني والعدالة الدولية |
National and international justice | UN | العدالة الوطنية والعدالة الدولية |
National and international justice | UN | العدالة الوطنية والعدالة الدولية |
That double standard cannot continue without threatening international stability and the progress in the areas of human rights, democracy, law and international justice that humankind has achieved through centuries of struggle. | UN | ولا يمكن لهذا الكيل بمكيالين أن يستمر دون تهديد الاستقرار الدولي والتقدم في مجالات حقوق الإنسان والديمقراطية والقانون والعدالة الدولية التي حققتها البشرية خلال قرون من الكفاح. |
Each year, up to six students from the National University of Rwanda spend eight weeks at the Tribunal conducting research for their dissertations and theses about International Criminal Tribunal for Rwanda jurisprudence and international justice. | UN | ففي كل عام، يُمضي عدد يصل إلى ستة من طلبة جامعة رواندا الوطنية ثمانية أسابيع في المحكمة يجرون خلالها البحوث اللازمة لإعداد رسالاتهم وأطروحاتهم عن الاجتهادات القضائية للمحكمة والعدالة الدولية. |
The programme also helped 21 law students to conduct a one-week-long research for their dissertations and theses about Tribunal jurisprudence and international justice. | UN | وساعد البرنامج أيضا 21 من طلبة الحقوق على إجراء بحوث مدتها أسبوع واحد من أجل رسالاتهم وأطروحاتهم عن الاجتهادات القضائية للمحكمة والعدالة الدولية. |
:: International order and international justice. | UN | :: النظام الدولي والعدالة الدولية. |
We must pay tribute to all those who have devoted themselves — at times even at the risk of their lives — to ensuring the triumph of law and international justice. | UN | ويجب أن نشيد بكل الذين كرسوا أنفسهم - وضحوا أحيانا بحياتهم - كي ينتصر القانون والعدالة الدولية. |
National and international justice should be complementary and to that end, Canada strongly supported the International Criminal Court and tribunals. | UN | وقالت إنه ينبغي أن يكون هناك تكامل بين العدالة الوطنية والعدالة الدولية وإنه لتحقيق ذلك تؤيد كندا بقوة المحكمة الجنائية الدولية وسائر المحاكم. |
Let us hope that Israel will heed the voice of reason and international justice for the sake of its own peace and stability and for the sake of peace in the region as a whole. | UN | ويحدونا الأمل في أن تصغي إسرائيل لصوت العقل والعدالة الدولية من أجل سلامها واستقرارها هي ومن أجل السلام في المنطقة برمتها. |
D. Rights of the Democratic Republic of the Congo and international justice 51 - 57 12 | UN | دال - حقوق جمهورية الكونغو الديمقراطية والعدالة الدولية 51-57 11 |
D. Rights of the Democratic Republic of the Congo and international justice | UN | دال - حقوق جمهورية الكونغو الديمقراطية والعدالة الدولية |
President Putin's visit, said President Shi, " bears witness to [Russia's] longstanding attachment to the cause of law and international justice " . | UN | وقال الرئيس شي إن زيارة الرئيس بوتين ' ' إنما هي عربون على تشبت [روسيا] القديم العهد بقضية القانون والعدالة الدولية``. |
Mr. Maurer (Switzerland) (spoke in French): We have always been attached to the promotion of the rule of law and international justice. | UN | السيد موريه (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): لقد ظللنا دائما متعلقين بتعزيز سيادة القانون والعدالة الدولية. |
If any progress was to be made in realizing the right to development, social justice and equality, national justice and international justice must take an equal place with political freedoms and civil rights. | UN | وإذا أردنا أن نحرز تقدما في إعمال الحق في التنمية، يجب أن تحظى العدالة الاجتماعية والمساواة، والعدل الوطني والعدل الدولي بنفس الدرجة من الأهمية ضمن الحريات السياسية والحقوق المدنية. |
108. Social development was one of the four cardinal principles underlying the Charter of the United Nations, the other three being peace, human rights and international justice. | UN | 108 - وأضاف أن التنمية الاجتماعية هي واحدة من أربعة مبادئ رئيسية تؤكد ميثاق الأمم المتحدة، والثلاثة الأخرى هي السلام وحقوق الإنسان والعدل الدولي. |