His delegation encouraged States and international organizations to provide the Commission with examples of relevant practice and considering the importance of the topic, it supported the appointment of a special rapporteur. | UN | وأوضح أن وفده يشجع الدول والمنظمات الدولية على تقديم أمثلة إلى اللجنة عن الممارسات ذات الصلة، ونظرا لأهمية هذا الموضوع يؤيد وفده تعيين مقرر خاص. |
19. Encourages Member States and international organizations to provide supplementary humanitarian assistance to Iraq and published material of an educational character to Iraq; | UN | ١٩ - يشجع الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية على تقديم المزيد من المساعدات اﻹنسانية وعلى تقديم المواد المنشورة ذات الطابع التعليمي للعراق؛ |
19. Encourages Member States and international organizations to provide supplementary humanitarian assistance to Iraq and published material of an educational character to Iraq; | UN | ١٩ - يشجع الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية على تقديم المزيد من المساعدات اﻹنسانية وعلى تقديم المواد المنشورة ذات الطابع التعليمي للعراق؛ |
The ministers called upon all states and international organizations to provide all forms of support and assistance to meet Iraq's needs. | UN | وأهابوا بجميع الدول والمنظمات الدولية تقديم كل أشكال الدعم والمساعدة لتلبية احتياجات العراق. |
We also appeal to all nations and international organizations to provide humanitarian aid to the Azerbaijani Republic, badly needed in the present difficult situation. | UN | إننا نناشد كذلك جميع الدول والمنظمات الدولية تقديم المعونة اﻹنسانية الى جمهورية أذربيجان وهي معونة هي في أمس الحاجة اليها في هذه الحالة الصعبة الراهنة. |
The Heads of State and Government called upon all states and international organizations to provide all forms of support and assistance to meet Iraq's needs. | UN | ودعا رؤساء الدول والحكومات جميع الدول والمنظمات الدولية إلى تقديم كل أشكال الدعم والمساندة لتلبية احتياجات العراق. |
This resolution called upon States and international organizations to provide financial resources, capacity-building and technology transfer to assist countries, particularly developing countries, in their efforts to provide safe, clean, accessible and affordable drinking water and sanitation for all. | UN | ويدعو هذا القرار الدول والمنظمات الدولية إلى توفير الموارد المالية وتيسير بناء القدرات ونقل التكنولوجيا لمساعدة البلدان، ولا سيما البلدان النامية، في تأمين إمدادات مياه الشرب والصرف الصحي السليم والنظيف بتكلفة معقولة للجميع. |
19. Encourages Member States and international organizations to provide supplementary humanitarian assistance to Iraq and published material of an educational character to Iraq; | UN | 19 - يشجع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية على تقديم المزيد من المساعدات الإنسانية وعلى تقديم المواد المنشورة ذات الطابع التعليمي للعراق؛ |
Members of the Council urged Member States and international organizations to provide financial support to the electoral process and expressed their appreciation to those that have already done so. | UN | وحث أعضاء المجلس الدول الأعضاء والمنظمات الدولية على تقديم الدعم المالي للعملية الانتخابية وأعربوا عن تقديرهم للدول والمنظمات التي فعلت ذلك. |
They further urged Member States and international organizations to provide support to the Central African Republic authorities in their efforts to accept refugees from the Democratic Republic of the Congo. | UN | وحث الأعضاء كذلك الدول الأعضاء والمنظمات الدولية على تقديم الدعم إلى سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى فيما تبذله من جهود لقبول اللاجئين من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The COP also encouraged Parties and international organizations to provide technical and financial support to developing country Parties wishing to carry out such pilot studies on early warning systems. | UN | وشجع مؤتمر الأطراف أيضاً الأطراف والمنظمات الدولية على تقديم الدعم التقني والمالي إلى الأطراف من البلدان النامية التي ترغب في الاضطلاع بمثل هذه الدراسات الرائدة حول نظم الإنذار المبكر. |
7. Urges all States and international organizations to provide urgent humanitarian assistance to Sierra Leone, in response to the consolidated inter-agency appeal launched on 3 March 1998; | UN | ٧ - يحث جميع الدول والمنظمات الدولية على تقديم مساعدة إنسانية عاجلة إلى سيراليون، استجابة للنداء الموحد المشترك بين الوكالات الذي وجه في ٣ آذار/ مارس ٨٩٩١؛ |
7. Urges all States and international organizations to provide urgent humanitarian assistance to Sierra Leone, in response to the consolidated inter-agency appeal launched on 3 March 1998; | UN | ٧ - يحث جميع الدول والمنظمات الدولية على تقديم مساعدة إنسانية عاجلة إلى سيراليون، استجابة للنداء الموحد المشترك بين الوكالات الذي وجه في ٣ آذار/ مارس ٨٩٩١؛ |
17. Urges all States and international organizations to provide urgent humanitarian assistance to Sierra Leone, in response to the consolidated inter-agency appeal launched on 24 June 1998; | UN | ٧١ - يحـث جميع الدول والمنظمات الدولية على تقديم مساعدة إنسانية عاجلة إلى سيراليون، استجابة للنداء الموحد المشترك بين الوكالات الصادر في ٤٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١؛ |
7. Urges all States and international organizations to provide urgent humanitarian assistance to Sierra Leone, in response to the consolidated inter-agency appeal launched on 3 March 1998; | UN | ٧ - يحث جميع الدول والمنظمات الدولية على تقديم مساعدة إنسانية عاجلة إلى سيراليون، استجابة للنداء الموحد المشترك بين الوكالات الذي وجه في ٣ آذار/ مارس ٨٩٩١؛ |
17. Urges all States and international organizations to provide urgent humanitarian assistance to Sierra Leone, in response to the consolidated inter-agency appeal launched on 24 June 1998; | UN | ٧١ - يحـث جميع الدول والمنظمات الدولية على تقديم مساعدة إنسانية عاجلة إلى سيراليون، استجابة للنداء الموحد المشترك بين الوكالات الصادر في ٤٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١؛ |
17. Urges all States and international organizations to provide urgent humanitarian assistance to Sierra Leone, in response to the consolidated inter-agency appeal launched on 24 June 1998; | UN | ٧١ - يحـث جميع الدول والمنظمات الدولية على تقديم مساعدة إنسانية عاجلة إلى سيراليون، استجابة للنداء الموحد المشترك بين الوكالات الصادر في ٤٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١؛ |
“The Council also expresses its concern at the serious humanitarian consequences of the escalating fighting in Sierra Leone. It calls on all States and international organizations to provide appropriate humanitarian assistance and on all parties in Sierra Leone to afford humanitarian access. | UN | " ويعرب المجلس أيضا عن قلقه إزاء النتائج اﻹنسانية الخطيرة التي تترتب على تصعيد القتال في سيراليون، ويطلب إلى جميع الدول والمنظمات الدولية تقديم المساعدة اﻹنسانية المناسبة، كما يدعو جميع اﻷطراف في سيراليون الى تيسير وصول المساعدة اﻹنسانية. |
In May 2003, OHCHR requested Governments, non-governmental organizations (NGOs) and international organizations to provide information for the present report. | UN | وفي أيار/مايو 2003، طلبت المفوضية إلى الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية تقديم معلومات من أجل هذا التقرير. |
Of particular interest was the recommendation to States and international organizations to provide assistance to other States in order to facilitate their participation in the process of multilateral treaty-making, including their adherence to and implementation of multilateral treaties. | UN | وتحظى باهتمام خاص التوصية التي تطلب من الدول والمنظمات الدولية تقديم المساعدة إلى الدول اﻷخرى من أجل تسهيل مشاركتها في عملية صياغة المعاهدات المتعددة اﻷطراف، بما فيها انضمامها إلى المعاهدات المتعددة اﻷطراف وتنفيذها. |
7. Invites financial institutions and intergovernmental, non-governmental and international organizations to provide financial and technical assistance, including consultation services, in order to support the States of the Caribbean in their efforts to counter illicit drugs, organized crime, terrorism and financial crime; | UN | 7- تدعو الدولَ والمؤسسات المالية والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والمنظمات الدولية إلى تقديم المساعدة المالية والتقنية، بما فيها الخدمات الاستشارية، دعماً لدول الكاريـبي في جهودها الرامية إلى مكافحة المخدرات غير المشروعة والجريمة المنظّمة والإرهاب والجرائم المالية؛ |
6. Invites financial institutions and intergovernmental, non-governmental and international organizations to provide financial and technical assistance, including consultation services, in order to support the States of the Caribbean in their efforts to counter illicit drugs, organized crime, terrorism and financial crime; | UN | 6- تدعو المؤسسات المالية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية إلى تقديم المساعدة المالية والتقنية، بما فيها الخدمات الاستشارية، دعماً لدول الكاريبـي في جهودها الرامية إلى مكافحة المخدرات غير المشروعة والجريمة المنظّمة والإرهاب والجرائم المالية؛ |
4. Emphasizes the work accomplished by the Central American Integration System in favour of subregional integration to promote economic growth oriented towards human development and in the strengthening of democracy and the consolidation of peace in the region, and calls upon Member States and international organizations to provide effective cooperation for the strengthening of subregional integration; | UN | ٤ - تؤكــد أهمية اﻷعمال التي أنجزتها منظومة التكامل لبلدان أمريكا الوسطى، لصالح التكامل دون اﻹقليمي من أجل تشجيع النمو الاقتصادي الموجه نحو التنمية البشرية ، ولتعزيز الديمقراطية وتوطيد السلام في المنطقة، وتدعو الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية إلى توفير التعاون الفعال لتعزيز التكامل دون اﻹقليمي؛ |