ويكيبيديا

    "and international partnerships" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والشراكات الدولية
        
    The Millennium Development Goals and international partnerships for development UN الأهداف الإنمائية للألفية والشراكات الدولية من أجل التنمية
    The seminar also covered the role of UNIDO and UNDP in fostering innovating processes and international partnerships. UN وتناولت الندوة أيضا دور اليونيدو واليونديب في رعاية العمليات الابتكارية والشراكات الدولية.
    We, the international community, should continue to forge interfaith and international partnerships that aim to ensure that the right to freedom of religion is respected in all countries. UN وينبغي لنا، نحن المجتمع الدولي، أن نواصل توطيد الشراكات فيما بين الأديان والشراكات الدولية الهادفة إلى ضمان احترام الحق في حرية الدين في جميع البلدان.
    :: To help local actors to benefit from experiences, tools, financing structures and international partnerships UN :: مساعدة الجهات الفاعلة المحلية في الإفادة من الخبرات والوسائل المتوافرة والهيئات المالية والشراكات الدولية
    I. The Millennium Development Goals and international partnerships for development UN أولاً- الأهداف الإنمائية للألفية والشراكات الدولية من أجل التنمية
    Recognizing the need for a fresh approach, governments joined together under the UNCCD to promote effective action through local programs and international partnerships. UN وبعد أن أدركت الحكومات الحاجة إلى اتباع نهج جديد انضمت إلى بعضها البعض في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وذلك لتعزيز العمل الفعال من خلال البرامج المحلية والشراكات الدولية.
    2. What cost-effective key interventions in health are needed, especially to improve maternal health? How can national policies and international partnerships overcome the current institutional and resource constraints? UN 2 - ما هي التدخلات الرئيسية الفعالة من حيث التكلفة اللازمة في مجال الصحة، وخاصة من أجل تحسين صحة الأمهات؟ وكيف يمكن للسياسات الوطنية والشراكات الدولية التغلب على القيود الحالية المؤسسية وفي الموارد؟
    A central theme in the African Union/NEPAD agenda is the bringing together of the issues of peace and security, governance, constitutionalism, economic development and international partnerships. UN وأحد المواضيع المحورية في جدول أعمال الاتحاد الأفريقي/الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا هو الجمع بين مسائل السلام والأمن والحوكمة والتمسك بالمبادئ الدستورية والتنمية الاقتصادية والشراكات الدولية.
    At the international level: (a) strengthen South-South trade and regional cooperation in commodities; and (b) enhance development cooperation and international partnerships that target the commodity sectors. UN على الصعيد الدولي: (أ) تعزيز التجارة فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الإقليمي في مجال السلع الأساسية؛ (ب) تعزيز التعاون الإنمائي والشراكات الدولية التي تستهدف قطاعات السلع الأساسية.
    36. The United Arab Emirates has made combating trafficking one of the priorities on its national agenda since 2006 and devised a four-pillar strategy focusing on four target areas: legislation, enforcement, victim support and bilateral agreements and international partnerships. UN 36- لقد جعلت الإمارات العربية المتحدة من مكافحة الاتجار إحدى أولويات برنامج عملها الوطني منذ عام 2006، حيث وضعت استراتيجية تركز على الجوانب الأربعة التالية: التشريع، والإنفاذ، ودعم الضحايا، والاتفاقات الثنائية، والشراكات الدولية.
    Topics included international arbitration, international sales contracts, intellectual property, documentary credit and international partnerships (Bagdad, 30 June-3 July). UN وكان من بين مواضيع ذلك الاجتماع التحكيمُ الدولي، وعقود البيع الدولي، والملكية الفكرية، والاعتمادات المستندية والشراكات الدولية (بغداد، 30 حزيران/يونيه - 3 تموز/يوليه).
    61. The representatives noted that chambers of commerce, whose membership was derived from small and medium enterprises, played a key role in promoting trade and investment, as well as creating opportunities for export markets through trade exhibitions and international partnerships. UN ٦١ - ولاحظ الممثلون أن غرف التجارة التي تستمد عضويتها من المؤسسات الصغيرة والمتوسطة، تضطلع بدور رئيسي في تعزيز التجارة والاستثمار، وكذلك في تهيئة الفرص لأسواق التصدير عن طريق المعارض التجارية والشراكات الدولية.
    A central theme in the African Union/NEPAD agenda is bringing together the issues of peace and security, governance and constitutionalism, economic development, and international partnerships -- and the way those partnerships drive governance and economic development. UN وثمة موضوع محوري في جدول أعمال الاتحاد الأفريقي/الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وهو الجمع بين مسائل السلام والأمن والحكم والدستورية، والتنمية الاقتصادية، والشراكات الدولية والطريقة التي تدفع بها هذه الشراكات الحكم والتنمية الاقتصادية.
    A leader in international development cooperation for over 20 years, he has actively promoted important initiatives and international partnerships across the fields of sustainable industrial development, private sector development, trade capacity-building, renewable energy and energy efficiency, as well as climate change mitigation and adaptation. UN وهو، بصفته من القادة الناشطين في مجال التعاون الإنمائي الدولي لمدة تربو على 20 عاماً، عمل بدأب على الترويج للعديد من المبادرات والشراكات الدولية المهمة في مختلف ميادين التنمية الصناعية المستدامة، وتطوير القطاع الخاص، وبناء القدرات التجارية، والطاقة المتجدّدة، والكفاءة في استخدام الطاقة، وكذلك في مجال التخفيف من وطأة تغيّر المناخ والتكيّف مع هذا التغيّر.
    As a result, an integrated package of UNIDO services worth $3.9 million was formulated to enhance national capacities, especially micro and small-scale enterprises and their associations and institutes, with regard to investment and international partnerships, quality and standardization, pollution control (water safety) and food and textile manufacturing. UN ونتيجة لذلك ، أعدت مجموعة متكاملة من خدمات اليونيدو بقيمة ٩ر٣ ملايين دولار لزيادة القدرات الوطنية ، وخصوصا لتعزيز المنشآت الصغرى والصغيرة ورابطاتها ومعاهدها ، فيما يتعلق بالاستثمار والشراكات الدولية ، والنوعية وتوحيد المقاييس ، ومكافحة التلوث )اﻷمن المائي( ، وصنع اﻷغذية والمنسوجات .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد