ويكيبيديا

    "and international protection" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والحماية الدولية
        
    • وتوفير الحماية الدولية
        
    Title of qualification awarded Professor of International Law and international protection of Investments. UN :: الشهادة المحصّل عليها أستاذ في مادة القانون الدولي والحماية الدولية للاستثمارات
    During the period under review, UNHCR activities in Central America, though to a lesser degree in Guatemala, emphasized legal issues and international protection. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، أكدت أنشطة المفوضية في أمريكا الوسطى، وإن يكن بدرجة أقل في غواتيمالا، على المسائل القانونية والحماية الدولية.
    Cooperation with non-governmental organizations will also be strengthened in order to stimulate and strengthen their interest in refugee law and international protection. UN كما سيتعزز التعاون مع المنظمات غير الحكومية من أجل إثارة وتعزيز اهتمامها بقانون اللاجئين والحماية الدولية.
    Cooperation with non-governmental organizations will also be strengthened in order to stimulate and strengthen their interest in refugee law and international protection. UN كما سيتعزز التعاون مع المنظمات غير الحكومية من أجل إثارة وتعزيز اهتمامها بقانون اللاجئين والحماية الدولية.
    Enforcement by Haitian courts of treaties dealing with human rights and international protection of human rights UN إنفاذ المحاكم الهايتية للمعاهدات المتصلة بحقوق اﻹنسان وتوفير الحماية الدولية لحقوق اﻹنسان
    The Law on Foreigners and international protection also includes protective provisions for the victims of human trafficking as well as the unaccompanied children. UN ويتضمن أيضا قانون الأجانب والحماية الدولية أحكاما تتعلق بضحايا الإتجار بالبشر وبالأطفال غير المصحوبين بذويهم.
    1985 No. 39 (XXXVI) Refugee women and international protection UN ١٩٨٥- ٣٩ )د - ٣٦( اللاجئات والحماية الدولية
    It was important to distinguish between refugees and migrants, so that measures taken to control irregular migration did not affect the rights and international protection afforded to refugees. UN ومن المهم التمييز بين اللاجئين والمهاجرين حتى لا تؤثر التدابير المتخذة لمراقبة الهجرة غير المنتظمة على حقوق اللاجئين والحماية الدولية المقدمة إليهم.
    1991 " European integration and international protection of human rights - the end of domestic constitutions " . UN 1991 " التكامل الأوروبي والحماية الدولية لحقوق الإنسان: نهاية الدساتير المحلية " .
    In addition to regular reviews of programme and funding matters and international protection, the Standing Committee was kept abreast of policy developments within the Office with respect to refugees with special needs, namely women, children and the elderly. UN وبالإضافة إلى استعراض البرنامج ومسائل التمويل والحماية الدولية بانتظام، تابعت اللجنة الدائمة التطورات التي شهدتها السياسة العامة في إطار المفوضية بصدد اللاجئين ذوى الاحتياجات الخاصة، أي النساء والأطفال والمسنون.
    In addition to regular reviews of programme and funding matters and international protection, the Standing Committee was kept abreast of policy developments within the Office with respect to refugees with special needs, namely women, children and the elderly. UN وبالإضافة إلى استعراض البرنامج ومسائل التمويل والحماية الدولية بانتظام، تابعت اللجنة الدائمة التطورات التي شهدتها السياسة العامة في إطار المفوضية بصدد اللاجئين ذوى الاحتياجات الخاصة، أي النساء والأطفال والمسنون.
    1990 No. 64 (XLI) Refugee women and international protection UN ١٩٩٠ - ٦٤ )د - ٤١( اللاجئات والحماية الدولية
    I. Right of asylum and international protection UN طاء - حق اللجوء والحماية الدولية
    8. Regarding the recommendation that Luxembourg should develop its legislation on immigration and international protection in line with the principle of non-refoulement, Luxembourg considers its legislation, both on immigration and on the right of asylum, to be perfectly in line with the principle of non-refoulement. UN وفيما يتعلق بالتوصية المقدمة إلى لكسمبرغ بتطوير تشريعها في مجال الهجرة والحماية الدولية تماشياً مع مبدأ عدم الإعادة القسرية، ترى لكسمبرغ أن تشريعها متوافق تماماً مع هذا المبدأ سواء تعلق الأمر بتشريعات الهجرة أو بقانون اللجوء.
    Refugees and international protection UN اللاجئون والحماية الدولية
    One of the co-chairs mentioned, as an example, the EU-level Regulation on Statistics on Migration and international protection which establishes common rules for data collection and thus facilitates easy data comparison among participating governments. UN وعلى سبيل المثال، أشار أحد الرؤساء المشاركين إلى اللائحة التنظيمية المتبعة على صعيد الاتحاد الأوروبي بشأن الإحصاءات المتعلقة بالهجرة والحماية الدولية التي تُرسي قواعد مشتركة لعمليات جمع البيانات، وتُيسر بالتالي عملية مقارنة البيانات فيما بين الحكومات المشاركة.
    Refugees and international protection UN اللاجئون والحماية الدولية
    Refugees and international protection UN اللاجئون والحماية الدولية
    Refugees and international protection UN اللاجئون والحماية الدولية
    It is also concerned that because there is no comprehensive regularization mechanism, the authorities are resorting to the programme for expanded registration for refugees, which demonstrates a lack of understanding of the application of the safeguards established for the treatment and international protection of those who need them. UN وهي قلقة أيضاً لعدم وجود آلية تسوية شاملة، ومن ثم لجوء السلطات إلى برنامج التسجيل الموسع للاجئين، وهو ما ينم عن سوء فهم لتطبيق الضمانات المكرسة لمعاملة الفئات المحتاجة وتوفير الحماية الدولية لها.
    12. Slovenia further reported on new developments in the areas of the integration of immigrants and international protection. UN 12- وأفادت سلوفينيا بحدوث تطورات جديدة في مجالي اندماج المهاجرين في المجتمع وتوفير الحماية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد