ويكيبيديا

    "and interpol" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والإنتربول
        
    • والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية
        
    • والانتربول
        
    • إضافة إلى الإنتربول
        
    • وإنتربول
        
    • مع الإنتربول
        
    • والشرطة الجنائية الدولية
        
    • والشرطة الدولية
        
    • ومنظمة الإنتربول
        
    • ومنظمة الشرطة الجنائية الدولية
        
    • و الانتربول
        
    The phrase should be understood to include Palestine, the Holy See, the International Committee of the Red Cross and INTERPOL. UN وينبغي فهم العبارة على أنها تشمل فلسطين والكرسي الرسولي ولجنة الصليب الأحمر والإنتربول.
    During the period under review, the cooperation between the Committee and INTERPOL reached another milestone with the decision to issue special notices for entities. UN وخلال الفترة المستعرضة، بلغ التعاون بين اللجنة والإنتربول معلما آخر باتخاذ قرار إصدار إخطارات خاصة تتعلق بالكيانات.
    Persons entering Saint Vincent and the Grenadines are subject to screening, using local, CARICOM, United Nations and INTERPOL watch lists. UN فالأشخاص الذين يدخلون إلى البلد يجري تحريهم بالاستعانة بقوائم المراقبة الصادرة عن الجماعة والأمم المتحدة والإنتربول.
    There are following ways of information exchange between Police and Interpol: UN تتوفر الوسائل التالية لتبادل المعلومات بين الشرطة والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية:
    47. The Committee and INTERPOL are considering whether to expand these notices to cover entities on the List. UN 47 - وتنظر اللجنة والإنتربول في إمكانية توسيع نطاق هذه النشرات لتشمل الكيانات المدرجة في القائمة.
    In addition, the Police Force utilises the intelligence network of the Special Branch and INTERPOL. UN وفضلا عن ذلك، تستخدم قوة الشرطة شبكة استخبارات تابعة للفرع الخاص والإنتربول.
    In this regard, the extensive support and assistance of sister organizations of the United Nations system and INTERPOL were invaluable in the daily work of the Commission. UN وفي هذا الصدد، كان للدعم والمساعدة الواسعي النطاق من المؤسسات الشقيقة في منظومة الأمم المتحدة والإنتربول قيمة لا تقدر بثمن في العمل اليومي للجنة.
    Law enforcement cooperation, including exchange of information, is facilitated through the Schengen Information System and INTERPOL. UN ييسَّر التعاون في مجال إنفاذ القانون، بما في ذلك تبادُل المعلومات، من خلال نظام شينغين للمعلومات والإنتربول.
    It has begun to implement the special agreement it concluded with INTERPOL which facilitates the exchange of information between the Committee and INTERPOL and streamlines the maintenance of INTERPOL-United Nations Security Council Special Notices. UN وبدأت في تنفيذ الاتفاق الخاص الذي أبرمته مع تلك المنظمة من أجل تيسير تبادل المعلومات بين اللجنة والإنتربول وتبسيط عملية تعهد النشرات الخاصة المشتركة بين الإنتربول ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    At the police level, Portugal cooperates bilaterally with other countries and through EUROPOL and INTERPOL. UN وعلى مستوى الشرطة، تتعاون البرتغال ثنائياً مع بلدان أخرى ومن خلال اليوروبول والإنتربول.
    Zambia is a member of the Southern Africa Regional Police Chiefs Organisation (SARPCO) and INTERPOL. UN وزامبيا عضو في منظمة التعاون الإقليمي بين رؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي والإنتربول.
    Liaison police officers are placed in other countries in the context of Europol and INTERPOL. UN ويجري إيفاد ضباط اتصال إلى بلدان أخرى في سياق اليوروبول والإنتربول.
    Together with the World Bank and INTERPOL, UNODC is working on a report on such flows that is to be published by the end of 2012. UN وهو يتعاون مع البنك الدولي والإنتربول على إعداد تقرير عن هذه التدفقات من المقرّر أن يُنشر بنهاية عام 2012.
    The Centre and INTERPOL are discussing a cooperation agreement to allow the sharing of information. UN ويقوم المركز والإنتربول حاليا بمناقشة اتفاقية تعاون ستمكنهما من تبادل المعلومات.
    I need you to alert CIA and INTERPOL. Open Subtitles أريدك أن تحذر وكالة الاستخبارات المركزية والإنتربول
    Europol and INTERPOL were informed. His photo is in the media. We'll do everything. Open Subtitles اليوروبول والإنتربول أبلغا وصوره منتشرة في وسائل الإعلام سنفعل كل شيء
    Foreign countries and INTERPOL regularly request clarification from Liberia on passports presented abroad. UN وكثيرا ما تطلب بلدان أخرى والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية توضيحات من ليبريا بشأن جوازات سفر تقدم في الخارج.
    Training sessions were also provided in the countries of the Horn of Africa in association with partners such as the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia, the World Bank and INTERPOL. UN وقُدمت أيضا دورات تدريبية في بلدان القرن الأفريقي بالاشتراك مع شركاء مثل فريق الاتصال المعني بمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال والبنك الدولي والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية.
    20. UNMIK has continued facilitating the interaction between Kosovo and INTERPOL and its member States on a daily basis. UN 20 - ولا تزال بعثة الأمم المتحدة تيسر يوميا التفاعل بين كوسوفو والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية والدول الأعضاء فيها.
    Law enforcement officials from China, India, Turkey and States of central Asia and Europe, as well as representatives of the International Narcotics Control Board and INTERPOL, attended the Conference. UN وحضر ذلك المؤتمر موظفون مسؤولون عن انفاذ القوانين في كل من تركيا والصين والهند ودول آسيا الوسطى وأوروبا، وكذلك ممثلون عن الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات والانتربول.
    77. The Police is in close cooperation with foreign Law Enforcement Agencies, through Europol and INTERPOL or liaison officers. UN 77- وتتعاون الشرطة عن كثب مع الوكالات الأجنبية لإنفاذ القانون من خلال منظمتي يوروبول وإنتربول أو ضباط الاتصال.
    In 2009, OSCE and INTERPOL had launched similar projects for Kyrgyzstan and Tajikistan. UN وفي عام 2009 تعاونت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا مع الإنتربول على إطلاق مشاريع مماثلة بالنسبة إلى قيرغيزستان وطاجيكستان.
    The ASEAN countries had decided to invite representatives from Cambodia, Laos, Myanmar and Hong Kong, as well as UNDCP and INTERPOL, to participate as observers in meetings on the drug problem. UN وقد قررت بلدان الرابطة دعوة ممثلي كمبوديا ولاوس وميانمار وهونغ كونغ فضلا عن ممثلي برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات والشرطة الجنائية الدولية للمشاركة بصفة مراقب في تلك الاجتماعات المتعلقة بمسألة المخدرات.
    FBI and INTERPOL have nothing. Open Subtitles مكتب التحقيقات الفدرالي والشرطة الدولية لم يصلا لشيء
    Moreover, effective operational information exchange between States' investigative and law enforcement authorities and between States and INTERPOL could be further improved. UN وعلاوة على ذلك، لا يزال بالإمكان تحسين فعالية تبادل المعلومات عن التنفيذ بين السلطات المعنية بالتحقيق وإنفاذ القانون التابعة للدول وكذلك بين الدول ومنظمة الإنتربول.
    This programme also includes the co-operation with police organizations in foreign countries and INTERPOL to combat crimes related with narcotics. UN ويشمل هذا البرنامج أيضا التعاون مع مؤسسات الشرطة في البلدان الأجنبية ومنظمة الشرطة الجنائية الدولية لمكافحة الجرائم المتصلة بالمخدرات.
    He's been on a FBI and INTERPOL watch list for the past six months. Open Subtitles وهو موجود على لائحة المباحث الفيدرالية و الانتربول منذ 6 أشهر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد