Trade and investment and trade and competition policy are immediate concerns. | UN | ومن بين الشواغل العاجلة سياسة التجارة والاستثمار وسياسة التجارة والمنافسة. |
:: Promoting and revitalizing open trade and investment and rejecting protectionism | UN | :: تعزيز التجارة والاستثمار المفتوحين وتنشيطهما ونبذ الحمائية |
:: Promoting and revitalizing open trade and investment and rejecting protectionism | UN | :: تعزيز التجارة والاستثمار المنفتحين وتنشيطهما ونبذ الحمائية |
We have to revitalize trade and investment and reject protectionism. | UN | ويتعين تنشيط التجارة والاستثمار ورفض النزعة الحمائية. |
A study on savings and investment and long-term growth in the Caribbean | UN | دراسة عن الوفورات والاستثمارات والنمو البعيد الأجل في منطقة البحر الكاريبي |
:: Promoting and revitalizing open trade and investment and rejecting protectionism | UN | :: تعزيز التجارة والاستثمار المنفتحين وتنشيطهما ونبذ الحمائية |
Other presentations focused on fiscal reform, changing dynamics of forest products trade and investment and how these impact different segments of the forest sector. | UN | وركزت العروض الأخرى على الإصلاح المالي، والديناميات المتغيرة للتجارة والاستثمار في منتجات الغابات، وكيفية تأثير تلك الأمور على مختلف شرائح قطاع الغابات. |
Countries in South and South-West Asia, with domestic economies that are traditionally demand driven, will continue to benefit from strong private consumption and investment and from expansionary fiscal policy. | UN | أما البلدان الواقعة في جنوب وجنوب غرب آسيا، باقتصاداتها المحلية المدفوعة تقليديا بقوى الطلب، فستظل تستفيد من قوة الاستهلاك والاستثمار الخاصين، ومن انتهاج السياسات المالية التوسعية. |
We acknowledge the great potential for expanding bilateral trade and investment and the significant benefits this would bring to both of our economies. | UN | إننا نقرّ بما يتيحه توسيع التجارة والاستثمار على المستوى الثنائي من إمكانات هائلة وبالمنافع الكبيرة التي سيثمرها هذا التعاون لاقتصاد بلدينا. |
:: Promoting and revitalizing open trade and investment and rejecting protectionism | UN | :: تعزيز التجارة والاستثمار المنفتحين وتنشيطهما ونبذ الحمائية |
Training is required for Professional and General Service staff who will be implementing the payment system and investment and custody software. | UN | يلزم تدريب الموظفين الفنيين وموظفي فئة الخدمات العامة الذين سيقومون بوضع البرامجيات المتعلقة بنظام الدفع والاستثمار والحفظ موضع التشغيل. |
It was also recognized that such fraud adversely affected the trust in the mechanisms of trade, finance and investment and had a destabilizing effect on the markets. | UN | وجرى التسليم أيضا بأن ذلك الاحتيال يلحق الضرر بالثقة في آليات التجارة والتمويل والاستثمار ويؤدي إلى زعزعة الأسواق. |
What have been the reasons for this situation in your particular country? What efforts have been made to enhance domestic savings and investment, and what is their impact? | UN | ما هي الأسباب التي كمنت وراء هذا الوضع في بلدكم على وجه التحديد؟ وما هي الجهود التي بُذلت لتدعيم الادخار والاستثمار المحليين، وما هو تأثيرها؟ |
Trade and investment and crime and drugs are huge subjects that have been extensively discussed in other forums and have therefore been excluded from these proposals. | UN | فالتجارة والاستثمار والجريمة والمخدرات مواضيع واسعة نوقشت باستفاضة في محافل أخرى، ولذا فقد استبعدت من هذه المقترحات. |
GATS has provided a framework for the liberalization of commercial presence and investment and can play the same role in the movement of persons and electronic commerce. | UN | وقد أتاح الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات إطارا لتحرير الوجود التجاري والاستثمار ويمكن أن يقوم بالدور نفسه في مجال انتقال اﻷشخاص وتجارة الالكترونيات. |
Domestic saving and investment, and international trade had a much larger potential. | UN | فهذه مسألة تلعب فيها المدخرات المحلية والاستثمار المحلي والتجارة الدولية دورا أكبر بكثير مما هو حاصل. |
Such practices may have significant effects on both trade and investment and require further examination. | UN | وقد تكون لهذه الممارسات آثار هامة على التجارة والاستثمار معاً، وهي تتطلب مزيداً من البحث. |
Domestic saving and investment, and international trade had a much larger potential. | UN | فهذه مسألة تلعب فيها المدخرات المحلية والاستثمار المحلي والتجارة الدولية دورا أكبر بكثير مما هو حاصل. |
These include infrastructure; agriculture; trade and investment and private sector development; and human resources development. | UN | وتشمل هذه المجالات: الهياكل الأساسية والزراعة وتنمية التجارة والاستثمار والقطاع الخاص وتنمية الموارد البشرية. |
The provision of official development assistance could enhance national savings and investment and act as an additional catalyst to attract FDI. | UN | ويمكن لتقديم المساعدة الإنمائية الرسمية أن يعزز المدخرات والاستثمارات الوطنية وأن يكون بمثابة محفز إضافي لاجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر. |
The provision of official development assistance could enhance national savings and investment and act as an additional catalyst to attract FDI. | UN | ويمكن لتقديم المساعدة الإنمائية الرسمية أن يعزز المدخرات والاستثمارات الوطنية وأن يكون بمثابة محفز إضافي لاجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر. |