ويكيبيديا

    "and investment in africa" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والاستثمار في أفريقيا
        
    It has also established a $1 billion Trade Finance Facility to support trade and investment in Africa. UN كما أنشأ المصرف أيضاً مرفقاً لتمويل التجارة بمبلغ 1 بليون دولار لدعم التجارة والاستثمار في أفريقيا.
    Declaration on Accelerating Trade and investment in Africa UN إعلان بشأن تعجيل التجارة والاستثمار في أفريقيا
    One area of focus that has already been identified is trade and investment in Africa. UN وثمة مجال للتركيز حدد بالفعل لتعزيز التعاون، وهو: التجارة والاستثمار في أفريقيا.
    They also welcomed Japan's initiative to strengthen closer Public-Private Partnerships by promoting trade and investment in Africa. UN ورحبوا أيضا بمبادرة اليابان لتعزيز إقامة شراكات أوثق بين القطاعين العام والخاص عن طريق تشجيع التجارة والاستثمار في أفريقيا.
    33. At the conclusion of the thirty-second session of the Commission, the Conference of Ministers adopted the Declaration on Accelerating Trade and investment in Africa. UN ٣٣ - وعلى أثر اختتام الدورة الثانية والثلاثين لمؤتمر الوزراء، اعتمد اﻹعلان بشأن تعجيل التجارة والاستثمار في أفريقيا.
    At TICAD IV, Japan announced support for infrastructure development and investment in Africa. UN وأعلنت اليابان في مؤتمر طوكيو الدولي الرابع المعني بالتنمية في أفريقيا عن تقديم الدعم لتطوير البنية التحتية والاستثمار في أفريقيا.
    10. Efficiently operating national and regional transport and communication systems are crucial to promoting trade and investment in Africa through reductions in the prevailing high transport costs to improve Africa’s competitiveness. UN ١٠ - تعد كفاءة أداء شبكات النقل والاتصالات الوطنية واﻹقليمية أمرا بالغ اﻷهمية لتعزيز التجارة والاستثمار في أفريقيا عن طريق تخفيض تكاليف النقل العالية السائدة من أجل تحسين قدرة أفريقيا على المنافسة.
    However, despite significant policy reforms carried out by a number of African countries, current levels of savings and investment in Africa are too low to ensure sufficient investment in human capital and social and physical infrastructure. UN وبالرغم من الاصلاحات الملموسة في مجال السياسة العامة التي أجراها عدد من البلدان الأفريقية، إلا أن المستويات الجارية للمدخرات والاستثمار في أفريقيا منخفضة جداً بدرجة لا تكفل ما يكفي من استثمار في رأس المال البشري وفي الهياكل الأساسية الاجتماعية والمادية.
    These tasks should stimulate the efforts of the international community to promote domestic capital formation and investment in Africa, and eventually to increase overall net financial resource flows to the African continent. UN وينبغي أن تشجع هذه المهام جهود المجتمع الدولي الرامية إلى تشجيع تكوين رأس المال المحلي والاستثمار في أفريقيا والوصول، في نهاية المطاف، إلى زيادة إجمالية في تدفقات الموارد المالية الصافية إلى القارة اﻷفريقية.
    In addition to the cost of doing business, the causes for the weak linkage between saving and investment in Africa include the inefficient financial markets which make it difficult to optimally allocate capital in the economy. UN وبالإضافة إلى تكلفة القيام بأعمال تجارية فإن أسباب ضعف الارتباط بين الادخار والاستثمار في أفريقيا تشمل عدم فعالية الأسواق المالية الذي يجعل التخصيص الأمثل لرأس المال في الاقتصاد أمرا صعبا().
    ECA also presented a paper on " The impact of the global economic crisis on trade and investment in Africa " at the meeting of the Committee of Ten African Finance Ministers and Bank Governors held on 14 July 2009, in Abuja, Nigeria. UN وقدمت اللجنة أيضاً ورقة بعنوان `` تأثير الأزمة الاقتصادية العالمية في التجارة والاستثمار في أفريقيا ' ' في اجتماع نظمته لجنة مكونة من عشرة وزراء مالية ومحافظي مصارف أفريقيين عُقد في 14 تموز/يوليه 2009 في أبوجا بنيجيريا.
    As regards promoting and strengthening public/private partnerships, within the framework of the Alliance for African Industrialization (AAI), UNIDO organized in cooperation with ECA, OAU, the African Development Bank and the Government of Senegal an industrial conference on Partnership and investment in Africa in Dakar, Senegal, in October 1999. UN وفيما يتعلق بتشجيع الشراكات بين القطاعين العام والخاص وتعزيزها في إطار تحالف الصناعات الأفريقية، نظمت اليونيدو بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومنظمة الوحدة الأفريقية ومصرف التنمية الأفريقي وحكومة السنغال مؤتمرا صناعيا في داكار بالسنغال في تشرين الأول/أكتوبر 1999 عن الشراكة والاستثمار في أفريقيا.
    107. A conference on industrial partnerships and investment in Africa (Dakar, 20 and 21 October 1999) was organized by the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) in cooperation with ECA, OAU, AfDB and the Government of Senegal. UN 107 - ونظم اليونيدو في داكار، السنغال (20-21 تشرين الأول/أكتوبر 1999) المؤتمر بشأن الشراكات الصناعية والاستثمار في أفريقيا وذلك بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومنظمة الوحدة الأفريقية ومصرف التنمية الأفريقي وحكومة السنغال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد