ويكيبيديا

    "and invited the committee" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ودعا اللجنة
        
    • ودعت اللجنة
        
    • ودعت لجنة
        
    • ودعا أعضاء اللجنة
        
    74. The Chairman said that draft resolution A/C.3/53/L.38 had no programme budget implications and invited the Committee to vote on it. UN ٧٤ - الرئيس: قال إن مشروع القرار A/C.3/53/L.38 ليست له آثار على الميزانية البرنامجية ودعا اللجنة إلى التصويت عليه.
    The Rapporteur introduced the report by briefly reviewing the three parts into which the report is divided, and invited the Committee to consider and adopt it. UN وعرض المقرر التقرير مستعرضا بإيجاز أجزاءه الثلاثة، ودعا اللجنة إلى النظر فيه واعتماده.
    13. The Chairman said that the revised draft resolution contained no programme-budget implications and invited the Committee to take action on it. UN 13- الرئيس: .قال إن مشروع القرار المنقح لا يتضمن أي آثار في الميزانية البرنامجية، ودعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأنه.
    The Government of Kazakhstan accepted the recommendations contained in its innovation performance review and invited the Committee to assist it in their implementation. UN وقد وافقت حكومة كازاخستان على التوصيات الواردة في استعراض أداء كازاخستان في مجال الابتكار ودعت اللجنة إلى تقديم المساعدة لها في تنفيذها.
    The Commission decided, with regard to the Committee, to request the Secretary-General to ensure the provision of appropriate staff and facilities from the United Nations regular budget for the effective and expeditious performance of the functions of the Committee, and invited the Committee to continue to enhance its constructive dialogue with the States parties and its transparent and effective functioning. UN وقررت اللجنة فيما يتعلـــق بلجنة حقوق الطفل، أن تطلب إلى الأمين العام أن يكفل توفير القدر المناسب من الموظفين والتسهيلات من الميزانية العادية للأمم المتحدة لكي تؤدي هذه اللجنة مهامها بفعالية وسرعة، ودعت اللجنة إلى مواصلة تعزيز حوارها البنَّاء مع الدول الأطراف وأداء مهامها بشفافية وفعالية.
    It requested all relevant principal subsidiary bodies to strengthen their activities in the field of environment and sustainable development and invited the Committee on Environmental Policy to identify problems and bottlenecks in those fields. UN وطلبت الى جميع الهيئات الفرعية الرئيسية ذات الصلة تعزيز أنشطتها في ميدان البيئة والتنمية المستدامة، ودعت لجنة السياسة البيئية الى تحديد المشاكل والمآزق في تلك الميادين.
    19. The Chairman said that the draft resolution contained no programme-budget implications and invited the Committee to take action on it. UN 19- الرئيس: قال إن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار في الميزانية البرنامجية، ودعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأنه.
    He read out the relevant provisions of rule 94 of the rules of procedure and invited the Committee to choose two of the four candidates by secret ballot. UN وقرأ الرئيس اﻷحكام المتصلة بالمادة ٩٤ من النظام الداخلي، ودعا اللجنة الى انتخاب اثنين من المرشحين اﻷربعة بالاقتراع السري.
    61. The Chairman drew attention to the draft report and invited the Committee to take a decision on the recommendations contained in chapter IV. UN 61 - الرئيس: لفت الانتباه إلى مشروع التقرير ودعا اللجنة إلى اتخاذ قرار بشأن التوصيات الواردة في الفصل الرابع منه.
    30. The Chairman drew attention to the draft report and invited the Committee to take a decision on the recommendations contained in chapter IV. UN 30 - الرئيس: وجّه الانتباه إلى مشروع التقرير ودعا اللجنة إلى البت في التوصيات الواردة في الفصل الرابع.
    Third Committee 1st meeting The Chairman opened the meeting and invited the Committee to observe a minute of silence to pay tribute to the memory of Mr. Sergio Vieira de Mello and all other United Nations personnel who perished in Baghdad. UN الجلسة الأولى افتتح الرئيس الجلسة ودعا اللجنة إلى التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على أرواح موظفي الأمم المتحدة الذين لقوا مصرعهم في بغداد وروح السيد سيرجيو فييرا دي ميلو.
    25. The Chairman drew attention to the draft report and invited the Committee to take a decision on the recommendations contained in section IV. UN 25 - الرئيس: وجه الانتباه إلى مشروع التقرير ودعا اللجنة إلى اتخاذ قرار بشأن التوصيات الواردة في الفرع الرابع.
    The CHAIRMAN thanked Mr. Hooper, and invited the Committee to resume its general debate. UN ٢ - الرئيس: وجه الشكر للسيد هوبر، ودعا اللجنة إلى استئناف مناقشتها العامة.
    75. The Chairperson thanked the Colombian delegation and invited the Committee to continue consideration of the report at its next meeting. UN 75- الرئيس شكر الوفد الكولومبي ودعا اللجنة إلى مواصلة النظر في التقرير في الجلسة المقبلة.
    51. The Chairperson thanked the delegation and invited the Committee to continue the discussion at the following session. UN 51- شكر الرئيس الوفد ودعا اللجنة إلى مواصلة المناقشة في الجلسة المقبلة.
    20. The Chairman drew attention to the draft resolution contained in document A/AC.109/2004/L.4 and invited the Committee to adopt it without a vote. UN 20 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى مشروع القرار المتضمن في الوثيقة A/AC.109/2004/L.4، ودعا اللجنة إلى اعتماده بدون تصويت.
    The General Assembly, in its resolution 57/300 of 20 December 2002, reaffirmed the role of the Committee on Information in guiding the process of restructuring the Department, and invited the Committee to engage actively in this process. UN ولقد أكدت الجمعية العامة من جديد، في قرارها 57/300 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، دور لجنة الإعلام في قيادة عملية إعادة تشكيل الإدارة، ودعت اللجنة إلى الاشتراك النشط في هذه العملية.
    She also drew attention to General Assembly resolution 49/221 B of 23 December 1994 related to summary records and invited the Committee to review its need for such records. UN كما وجهت الانتباه الى قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٢١ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ المتعلق بالمحاضر الموجزة، ودعت اللجنة الى النظر في مدى حاجتها الى مثل هذه المحاضر.
    She also drew attention to General Assembly resolution 49/221 B of 23 December 1994 related to summary records and invited the Committee to review its need for such records. UN كما وجهت الانتباه الى قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٢١ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ بشأن المحاضر الموجزة، ودعت اللجنة الى أن تنظر في مدى حاجتها الى هذه المحاضر.
    4. The Chairman said that Grenada and Palau had joined the sponsors of draft resolution A/C.3/59/L.57/Rev.1, and invited the Committee to take action on the amendments proposed in document A/C.3/59/L.80. UN 4 - الرئيس: قالت إن غرينادا وبالاو انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار A/C.3/59/L.57/Rev.1 ودعت اللجنة إلى أن تتخذ إجراءً بشأن التعديلات المقترحة في الوثيقة A/C.3/59/L.80.
    The General Assembly, in its resolution 57/300 of 20 December 2002, reaffirmed the role of the Committee on Information in guiding the process of restructuring the Department, and invited the Committee to engage actively in that process. UN وأكدت الجمعية العامة من جديد في قرارها 57/100 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 دور لجنة الإعلام في توجيه عملية إعادة تشكيل إدارة شؤون الإعلام، ودعت لجنة الإعلام إلى مباشرة هذه العملية بحزم.
    The CHAIRMAN said that draft decision A/C.5/49/L.45 was of a purely procedural nature, and invited the Committee to adopt it without a vote. UN ١ - الرئيس: قال إن مشروع المقرر A/C.5/49/L.45 له طابع إجرائي بحت. ودعا أعضاء اللجنة إلى اعتماده دون تصويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد