ويكيبيديا

    "and invites the state party to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتدعو الدولة الطرف إلى
        
    • وتدعوها إلى أن
        
    • وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى
        
    The Committee further urges the State party to ensure the provision of adequate support services to victims, including those who do not cooperate with the authorities, and invites the State party to give consideration to granting victims of trafficking indefinite leave to remain. UN وتحث اللجنة كذلك الدولة الطرف على ضمان توفير ما يكفي من خدمات الدعم للضحايا، بمن فيهم أولئك الذين لا يتعاونون مع السلطات، وتدعو الدولة الطرف إلى إيلاء الاعتبار لمنح ضحايا الاتجار إجازة مفتوحة للبقاء.
    The Committee recommends that the State party grant necessary legal aid to Sami villages in court disputes concerning land and grazing rights and invites the State party to introduce legislation providing for a shared burden of proof in cases regarding Sami land and grazing rights. UN توصي اللجنة بأن تمنح الدولة الطرف المعونة القانونية اللازمة إلى قرى الصاميين في المنازعات أمام المحاكم بشأن حقوق الأرض والرعي وتدعو الدولة الطرف إلى إحداث قوانين تنص على تقاسم عبء الإثبات في الحالات المتعلقة بحقوق الصاميين فيما يخص الأرض والرعي.
    The Committee emphasizes that detention should be a last resort and invites the State party to adopt alternatives to detention for undocumented migrants and asylum-seekers. UN تشدد اللجنة على ضرورة أن يكون الاحتجاز هو الملاذ الأخير، وتدعو الدولة الطرف إلى اعتماد بدائل للاحتجاز في ما يخص المهاجرين وملتمسي اللجوء الذين لا يحوزون الوثائق اللازمة.
    However, it regrets the late submission of this periodic report and invites the State party to submit its reports from now on in a timely manner. UN غير أنها تأسف للتأخر في تقديم هذا التقرير الدوري وتدعو الدولة الطرف إلى تقديم تقاريرها من الآن فصاعداً في الوقت المناسب.
    The Committee encourages the State party to consider providing adequate opportunities for minority groups to receive instruction in or of their language and invites the State party to consider acceding to the UNESCO Convention against Discrimination in Education. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنظر في إتاحة فرص كافية للأقليات لتلقي التعليم بلغاتها أو لتعلم هذه اللغات، وتدعوها إلى أن تنظر في الانضمام إلى اتفاقية اليونسكو لمكافحة التمييز في مجال التعليم.
    The Committee stresses that this information will enable it to better evaluate the implementation of the Convention, and invites the State party to submit this information in its next periodic report. UN وتحرص اللجنة على تأكيد أن هذه المعلومات ستمكنها من تقييم تنفيذ الاتفاقية بشكل أفضل وتدعو الدولة الطرف إلى موافاتها بتلك المعلومات في تقريرها الدوري المقبل.
    However, it regrets the late submission of this periodic report and invites the State party to submit its reports from now on in a timely manner. UN غير أنها تأسف للتأخر في تقديم هذا التقرير الدوري وتدعو الدولة الطرف إلى تقديم تقاريرها من الآن فصاعداً في الوقت المناسب.
    The Committee stresses that this information will enable it to better evaluate the implementation of the Convention, and invites the State party to submit this information in its next periodic report. UN وتحرص اللجنة على تأكيد أن هذه المعلومات ستمكنها من تقييم تنفيذ الاتفاقية بشكل أفضل وتدعو الدولة الطرف إلى موافاتها بتلك المعلومات في تقريرها الدوري القادم.
    The Committee draws the attention of the State party to its general recommendation 15 on organized violence based on ethnic origin and invites the State party to adopt legislation to fully implement the provisions of article 4 (b) of the Convention. UN تسترعي اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها 15 المتعلقة بالعنف المنظم القائم على أساس الأصل الإثني وتدعو الدولة الطرف إلى اعتماد تشريع يكفل التنفيذ الكامل لأحكام المادة 4 من الاتفاقية.
    391. The Committee notes that the State party has not made the optional declaration provided for in article 14 of the Convention and invites the State party to consider doing so. UN 391- وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تصدر الإعلان الاختياري المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية وتدعو الدولة الطرف إلى النظر في القيام بذلك.
    The Committee further recommends that the State party pay particular attention to the conditions of women workers in the informal sector and invites the State party to provide, in its next report, information regarding credit, training, technology and access to markets, as well as social services and protection. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تولي الدولة الطرف اهتماما خاصا لظروف النساء العاملات في القطاع غير الرسمي، وتدعو الدولة الطرف إلى تضمين تقريرها المقبل معلومات عن الائتمان، والتدريب، والتكنولوجيا، والوصول إلى الأسواق، فضلا عن الخدمات الاجتماعية والحماية.
    309. The Committee notes that the State party has not made the optional declaration provided for in article 14 of the Convention and invites the State party to consider doing so. UN 309- وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تصدر الإعلان الاختياري المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية وتدعو الدولة الطرف إلى النظر في القيام بذلك.
    The Committee further urges the State party to place high priority on implementing legislative reforms and invites the State party to enhance women's, especially rural women's, awareness of their land and property rights through legal literacy programmes and extension services. UN وهي تحث الدولة الطرف كذلك على إيلاء أولوية عليا لتنفيذ الإصلاحات التشريعية، وتدعو الدولة الطرف إلى إذكاء وعي المرأة، لا سيما المرأة الريفية، بحقوقها في مجال الأراضي والملكية من خلال برامج محو الأمية القانونية والخدمات الإرشادية.
    The Committee further recommends that the State party pay particular attention to the conditions of women workers in the informal sector and invites the State party to provide, in its next report, information regarding credit, training, technology and access to markets, as well as social services and protection. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تولي الدولة الطرف اهتماما خاصا لظروف النساء العاملات في القطاع غير الرسمي، وتدعو الدولة الطرف إلى تضمين تقريرها المقبل معلومات عن الائتمان، والتدريب، والتكنولوجيا، والوصول إلى الأسواق، فضلا عن الخدمات الاجتماعية والحماية.
    The Committee notes that the State party has not made the optional declaration provided for in article 14 of the Convention and invites the State party to consider doing so. UN 28- وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تصدر الإعلان الاختياري المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية وتدعو الدولة الطرف إلى النظر في القيام بذلك.
    The Committee further recommends that the State party pay particular attention to the conditions of women workers in the informal sector and invites the State party to provide, in its next report, information regarding credit, training, technology and access to markets, as well as social services and protection. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تولي الدولة الطرف اهتماماً خاصاً لظروف النساء العاملات في القطاع غير الرسمي، وتدعو الدولة الطرف إلى تضمين تقريرها المقبل معلومات عن الائتمان، والتدريب، والتكنولوجيا، والوصول إلى الأسواق، فضلا عن الخدمات والحماية الاجتماعية.
    It recommends that gender equality should always be among the funding priorities put forward in the context of negotiations with possible international donors and invites the State party to seek innovative sources of funding and assistance for the promotion of gender equality. UN وتوصي بأن تكون المساواة بين الجنسين ضمن أولويات التمويل المطروحة دائما في سياق المفاوضات مع المانحين الدوليين المحتملين، وتدعو الدولة الطرف إلى التماس مصادر مبتكرة للتمويل ولتقديم المساعدة في سبيل تعزيز المساواة بين الجنسين.
    The Committee encourages the State party to consider providing adequate opportunities for minority groups to receive instruction in or of their language and invites the State party to consider acceding to the UNESCO Convention against Discrimination in Education. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنظر في إتاحة فرص كافية لمجموعات الأقليات لتلقي التعليم بلغاتها أو لتعلم هذه اللغات، وتدعوها إلى أن تنظر في الانضمام إلى اتفاقية اليونسكو بشأن مكافحة التمييز في مجال التعليم.
    It draws the attention of the State party to general comment No. 9 (1998) on the domestic application of the Covenant and invites the State party to include, in its next periodic report, information on court decisions giving effect to Covenant rights. UN وتسترعي اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى التعليق العام للجنة رقم 9(1998) بشأن التطبيق المحلي للعهد وتدعوها إلى أن تضمن تقريرها الدوري القادم معلومات عن قرارات المحاكم التي تقضي بإعمال الحقوق المنصوص عليها في العهد.
    (38) The Committee notes the State party's contribution to African Union and United Nations peacekeeping operations and invites the State party to ensure that its personnel are fully aware of the rights of children involved in armed conflicts; and that military contingents are aware of their responsibility and accountability. UN 38) وتحيط اللجنة علماً بمساهمة الدولة الطرف في عمليات الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لحفظ السلام وتدعوها إلى أن تكفل أن يكون موظفوها على علم تام بحقوق الأطفال الذين يجري إشراكهم في نـزاعات مسلحة؛ وأن تكون وحداتها العسكرية على علم بمسؤوليتها وبخضوعها للمساءلة.
    Relevant measures taken by the State party in respect of the Committee's Views and, invites the State party to inform the Committee of further developments in the investigation of the disappearance of the Sanjuán brothers. UN اتخاذ الدولة الطرف التدابير ذات الصلة فيما يتعلق بآراء اللجنة. وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إبلاغها بما يطرأ من تطورات أخرى في التحقيقات المتعلقة بقضية اختفاء الأخوين سانخوان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد