ويكيبيديا

    "and irrigation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والري
        
    • الري
        
    • للري
        
    • وللري
        
    • وري
        
    • والريّ
        
    Under the new Beautification Programme, many women were involved in beautification, maintenance and irrigation programmes for public parks. UN وفي سياق برنامج التجميل الجديد اشترك الكثير من النساء في أعمال التجميل والصيانة والري للحدائق العامة.
    The rest was divided between forestry, markets and irrigation programmes. UN ووزعت اﻷموال المتبقية على البرامج المتعلقة بالتشجير، واﻷسواق، والري.
    It is very difficult to obtain reliable, systematic information on water resources management and irrigation in most developing countries. UN ومن الصعب للغاية الحصول على معلومات موثوقة منهجية عن إدارة موارد المياه والري في أغلب البلدان النامية.
    Financial constraints were restricting both the opening up of new tracts of land and investment in infrastructure and irrigation. UN وتؤدي القيود المالية إلى الحد من تمهيد مساحات جديدة من الأرض والاستثمار في مجال الهياكل الأساسية والري.
    In the early 1990s, subsidies for drinking water and irrigation amounted to $45 billion per year in developing countries. UN وفي أوائل التسعينات، بلغت إعانات دعم مياه الشرب والري 45 بليون دولار في السنة في البلدان النامية.
    Low mobility was also observed, despite significant precipitation and irrigation. UN كذلك لوحظ أن الانتقال بطئ بالرغم من كمية التساقط الكبيرة والري.
    If toxic material were to enter the ground waters or rivers, it would be a catastrophe for the region's drinking and irrigation water supplies. UN وفيما لو تسربت المواد السامة إلى المياه الجوفية أو الأنهار، فسوف يشكل ذلك كارثة لإمدادات مياه الشرب والري في المنطقة.
    The Ministry of Water Resources and irrigation is responsible for water resources management in the country. UN ووزارة الموارد المائية والري مسؤولة عن إدارة الموارد المائية في البلد.
    Viet Nam supported efforts to improve waterways and irrigation. UN ودعمت فييت نام الجهود المبذولة لتحسين المجاري المائية والري.
    Low mobility was also observed, despite significant precipitation and irrigation. UN كذلك لوحظ أن الانتقال بطئ بالرغم من كمية التساقط الكبيرة والري.
    12. Agriculture and irrigation: 17.6% UN :: نسبة أعداد العاملات بنشاط الزراعة والري 17.6 في المائة من جملة العاملين.
    The damage inflicted on drainage and irrigation systems by the floods will continue to affect thousands of livelihoods for some time to come. UN وسيظل للضرر الذي أوقعته الفيضانات بشبكات تصريف المياه والري تأثير في سبل عيش اﻵلاف من الناس لفترة طويلة في المستقبل.
    Although used mainly by households for cooking purposes, energy is also used in agriculture for water pumping and irrigation. UN وعلى الرغم من أن معظم الطاقة تستخدمه اﻷسر المعيشية في أغراض الطهي، فإنها تُستخدم أيضا في الزراعة ﻷغراض ضخ المياه والري.
    Peasant communities should manage and control agricultural credit and irrigation democratically; UN وينبغي أن تقوم جماعات الزراع بادارة الائتمان الزراعي والري والسيطرة عليهما بطريقة ديمقراطية؛
    France and Italy will support the execution of water and irrigation projects. UN وسوف تقدم فرنسا وإيطاليا دعما لتنفيذ مشاريع المياه والري.
    Hence, the essential characteristic of supplementary irrigation is the supplementary nature of rainfall and irrigation. UN ومن ثم، فإن الخاصية الأساسية للري التكميلي هي الطابع التكاملي للأمطار والري.
    As a result of 23 years of armed conflict, roads and irrigation and power systems have been severely damaged. UN ونتيجة للصراع المسلح الذي دام 23 عاما لحقت أضرار كبيرة بشبكات الطرق والري والكهرباء.
    African farmers need to adopt higher-yielding land practices, with increased use of seeds, fertilizers and irrigation. UN وينبغي أن يتبع المزارعون الأفارقة ممارسات أكثر إنتاجية في زراعة الأرض وذلك من خلال زيادة استخدام البذور والأسمدة والري.
    The allegations received claimed that an estimated 60 local streams in Obuasi are now contaminated and pose a significant hazard to local people who used them for drinking water, fishing and irrigation. UN ويزعم أن 60 في المائة من مجاري المياه المحلية في أوبوازي قد تلوثت وأصبحت تطرح خطراً كبيراً على صحة السكان المحليين الذين يستخدمون مياه هذه المجاري للشرب والصيد والري.
    The United Nations Development Programme (UNDP) has improved infrastructure and irrigation networks and built a fishing port in Gaza. UN وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد عمــل علــى تحسين الهياكل اﻷساسية وشبكات الري وأنشأ مينــاءً للصيــد في غزة.
    Attention should be given to ensuring that disadvantaged and marginalized farmers, including women farmers, have equitable access to water and water management systems, including sustainable rain harvesting and irrigation technology. UN وينبغي إيلاء اعتبار لضمان وصول المزارعين المحرومين والمهمشين، بمن فيهم المزارعات، وصولاً منصفاً إلى موارد المياه ونظم إدارتها، بما في ذلك التكنولوجيا المستدامة لجمع مياه الأمطار وللري.
    This in turn resulted in a two-year delay in the reclamation and irrigation of 30,000 hectares of land in the Euphrates basin. UN وأن هذا قد أسفر بدوره عن التأخر في استصلاح وري 000 30 هكتار من الأراضي لمدة سنتين في حوض الفرات.
    During this period, the district of Akkar received 43% of these projects, of which 28 were concerned agricultural and irrigation. UN وقد حصل قضاء عكار خلال هذه الفترة على 43 في المائة من المشاريع، خُصّص منها 28 في المائة للزراعة والريّ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد